Elaji sit entènèt ou globalman avèk SEO miltileng

MotaWord Active jere SEO teknik ki fè sit entènèt miltileng yo klase byen. Li gen etikèt hreflang, URL kanonik, meta tag tradui, done estriktire, ak Open Graph. Tout bagay pwodui otomatikman apati kontni ou deja genyen an.

Analize sit entènèt ou gratis Kòmanse Esè Gratis la
Elaji sit entènèt ou globalman avèk SEO miltileng

Etikèt Hreflang, Fèt pou Ou

Motè rechèch yo bezwen konnen ki vèsyon yon paj pou yo montre nan ki peyi. Etikèt Hreflang yo di yo. MotaWord Active jenere sa yo otomatikman pou chak paj ak chak lang aktif. Pa gen jesyon etikèt manyèl, pa gen fichye kalkil, pa gen bliye mete yo ajou lè ou ajoute yon nouvo lang.

  • Jenerasyon otomatik 'link rel="alternate" hreflang="xx"' pou chak lang
  • Etikèt yo mete ajou otomatikman lè ou ajoute oswa retire lang yo
  • Kouvri tout paj sou sit ou a, ki gen ladan paj ki pwodui dinamikman.
  • Pa bezwen patisipasyon devlopè apre premye konfigirasyon an
Hreflang Tags, Done for You

URL kanonik ki anpeche kontni kopi

Paj tradui yo ka sanble ak kontni kopi pou motè rechèch yo si yo pa jere yo byen. MotaWord Active fikse URL kanonik yo otomatikman pou chak lokal, kidonk Google konnen chak vèsyon lang fèt espre epi diferan.

  • Chak vèsyon lang gen pwòp URL kanonik li.
  • Anpeche penalite pou kontni kopi atravè varyant lang yo
  • Travay ak tout mòd URL yo: ki baze sou chemen, ki baze sou rechèch, ak sou-domèn
  • Etikèt kanonik yo mete ajou otomatikman lè kontni ou chanje.
Canonical URLs That Prevent Duplicate Content

Meta Tags tradui pou chak mache

Tit paj ou yo, meta deskripsyon yo, ak etikèt Open Graph yo se sa ki parèt nan rezilta rechèch yo ak pataj sosyal yo. MotaWord Active tradui yo tout, kidonk paj franse ou a ap montre yon tit franse nan Google ak yon deskripsyon franse lè yo pataje l sou LinkedIn.

  • Tit paj ak meta deskripsyon tradui pa lang
  • Ouvri tags Graph (og:title, og:description, og:locale) tradui pou pataje sosyal
  • Etikèt meta Kat Twitter yo enkli
  • Tradiksyon yo itilize menm kouch kalite ak kontni paj ou a: mak komèsyal, glosè, ak revizyon pwofesyonèl disponib.
Meta Tags Translated for Every Market

Done estriktire nan tout lang

Schema.org ak balisaj LD+JSON se sa ki bay bon rezilta nan rechèch: lis deroulant FAQ, kat pwodwi, detay resèt, ak etap kijan pou fè. MotaWord Active tradui chan kontni yo nan done estriktire ou yo tout pandan l ap prezève estrikti chema a.

Chan tradui yo: deskripsyon, tit, kò atik la, kò revizyon an, tèks, lejann, slogan, non fil d'Ariane.

Chan konsève yo: non mak, non òganizasyon, non moun, URL, dat, pri.

  • Sipòte FAQ, pwodwi, atik, kijan pou fè, resèt, evènman, ak lòt kalite schèma komen.
  • Estrikti schèma entegre yo jere rekursivman
  • Done estriktire tradui vle di rezilta rechèch ki pi rich nan tout lang.
  • Travay ansanm ak balisaj schéma ki deja egziste a san okenn modifikasyon ki nesesè
Structured Data in Every Language

Estrikti URL Motè Rechèch yo Prefere

Aparans URL tradui ou yo enpòtan pou SEO ak pou vizitè yo. MotaWord Active ba ou kontwòl sou estrikti URL la avèk opsyon Google rekòmande kòm opsyon pa defo a.

  • URL ki baze sou chemen: yoursite.com/fr/about (Google rekòmande sa, se valè pa defo a)
  • Baze sou rechèch: yoursite.com/about?locale=fr
  • Sou-domèn: fr.yoursite.com
  • Map URL pèsonalize: /about ka vin /a-propos an franse
  • Paramèt maketing yo (UTM, gclid, fbclid) yo netwaye otomatikman nan etikèt ki oryante sou SEO pou yo pa polye endèks rechèch ou an.

Pou plis enfòmasyon sou konfigirasyon URL, gade Pèsonalize.

URL Structures Search Engines Prefer

Rann bò sèvè pou motè rechèch yo

Bot motè rechèch yo bezwen wè kontni tradui ou a kòm HTML konplètman rann. MotaWord Active ka delivre paj rann bò sèvè bay robo rechèch yo, kidonk kontni tradui a endekse san li pa depann sou ekzekisyon JavaScript bò kliyan an.

  • HTML konplètman rann delivre bay robo motè rechèch yo
  • Pa gen okenn depandans JavaScript pou endekse paj tradui ou yo
  • Menm kontni tradui ke vizitè ou yo wè a
  • Travay ansanm ak tradiksyon bò kliyan pou vizitè regilye yo
Server-Side Rendering for Search Crawlers

Mezire sa ki klase

Paj lokalize yo resevwa pwòp done trafik pa yo. Tablodbò ou a montre ki lang ak ki paj ki mennen plis trafik òganik, pou ou ka wè ki tradiksyon k ap touche lajan yo.

  • Done trafik pa lang nan tablodbò aktif ou a
  • Konpatib ak Google Search Console pou pèfòmans rechèch detaye
  • Suivi ki paj tradui yo klase ak pou ki rechèch
  • Sèvi ak done trafik pou bay priyorite a revizyon pwofesyonèl sou paj ki bay rezilta.

Pou analiz ki pi pwofon, gade Analytics.

Measure What Ranks

Kesyon yo poze souvan

Non. MotaWord Active jenere etikèt hreflang otomatikman pou chak paj ak chak lang aktif. Yo mete ajou lè ou ajoute oswa retire lang. Pa gen travay manyèl ki nesesè.

Wi. Paj tradui ou yo endekse kòm URL separe, kidonk yo parèt endividyèlman nan Google Search Console. Ou ka swiv pèfòmans pa lang ak pa paj.

Anjeneral, Google rekòmande URL ki baze sou chemen (yoursite.com/fr/about). MotaWord Active itilize sa a kòm valè pa defo. Opsyon ki baze sou rechèch ak soudomèn disponib tou selon konfigirasyon ou an.

Wi. Yo tradui chan kontni tankou deskripsyon, tit, ak kò atik yo. Estrikti chema a, non mak yo, URL yo, ak dat yo konsève. Sa vle di rezilta rechèch rich ou yo (menaj deroulant FAQ, kat pwodwi, elatriye) parèt nan lang ki kòrèk la.

Non. Bon etikèt hreflang ak URL kanonik yo di motè rechèch yo ke chak vèsyon lang se yon paj diferan ki vize yon odyans diferan. Google ap bay bon vèsyon an selon lang ak kote moun k ap fè rechèch la.

need-more

Bezwen plis asistans?

Nou pral pi kontan reponn tout kesyon ou yo. Epi nou ta kontan òganize yon demonstrasyon an dirèk pou òganizasyon w lan ak youn nan kòlèg nou yo. Tout sa ou bezwen fè se kontakte nou.

 
Kreyòl Ayisyen
Kreyòl Ayisyen