Èske w ap eseye demenaje soti Itali pou vin Ozetazini epi ou pa konnen kijan pou tradui dokiman ou yo? Dosye Italyen yo souvan sanble senp jiskaske yon ofisye USCIS, yon inivèsite, oswa yon evalyatè kalifikasyon Ozetazini oblije revize yo. Se lè sa a chak tenm, nòt ekri alamen, ekstrè rezime, ak etikèt dokiman kòmanse gen enpòtans.
Sèvis tradiksyon sètifye Italyen nou yo fèt espesyalman pou sitiyasyon sa yo. Nou bay tradiksyon sètifye Italyen-Angle pou imigrasyon, edikasyon, ak itilizasyon ofisyèl Ozetazini, avèk anpil atansyon sou estrikti fòmèl ak terminoloji komen nan dokiman sivil, legal ak akademik Italyen yo.
100% Pousantaj Akseptasyon USCIS | Ou ka fè yo konfyans pou tradiksyon Italyen konfòm USCIS pou imigrasyon ak edikasyon
Jwenn yon Estimasyon Tradiksyon Italyen Sètifye Imedyat
Italyen gen yon fason pou l pote santiman andedan mo òdinè. Yon mo tankou paese ka vle di plis pase yon senp vil. Li ka sijere apatenans, familyarite, ak lavi yon moun konnen pa kè. Se yon pati nan sa ki fè tradiksyon dokiman ofisyèl yo santi yo pi pèsonèl pase sa li parèt okòmansman.
Pou anpil kliyan ki pale Italyen, tradiksyon sa yo lye ak yon vrè tranzisyon. Yon sètifika nesans, yon sètifika maryaj, yon sètifika lapolis, oubyen yon diplòm se pa sèlman papye. Li fè pati yon dosye imigrasyon, yon aplikasyon pou lekòl, yon pwosesis familyal, oubyen yon efò pou fè istwa ou byen konprann nan yon lòt sistèm. Apa de sa, sa vle di tradui istwa pèsonèl ou, apatenans ou, familyarite ou, pou nouvo je ka evalye yo objektivman. Sa difisil.
Se poutèt sa presizyon enpòtan anpil. Dosye sivil ak akademik Italyen yo souvan vini ak terminoloji fòmèl, fraz rejis, siyati, so, ak fòma estriktire ki bezwen reflete avèk presizyon an Angle. Nou tradui detay sa yo ak anpil atansyon pou dokiman ou yo pare pou USCIS ak lòt enstitisyon ameriken yo.
Dosye sivil ak akademik Italyen yo swiv estanda fòma ak terminoloji strik. Nou fè pwosesis la senp epi previzib, tout pandan n ap asire ke kalite dokiman ki pi komen ou yo byen jere depi nan kòmansman.
Soumèt yon eskanè oswa yon foto dokiman Italyen ou an sou entènèt, ki gen ladan dosye nesans, maryaj, divòs, lapolis oswa akademik.
Nou tradui dosye sivil Italyen yo tankou atto di nascita, atto di matrimonio, atto di divorzio, ak atto di morte, plis dokiman polis ak tribinal tankou certificato penale, casellario giudiziificatog6>. pendenti, ak nulla osta lè sa aplikab.
Nou tradui dokiman edikasyon pou admisyon ak evalyasyon Ozetazini, ki gen ladan diploma, pagella, certificato di iscrizione, transcription universitario, certificato degli esami, sètifika tankou, , laurea magistrale, ak certificato di laurea.
Chak tradiksyon gen ladan tout tèks vizib, tenm, so, siyati, ak anotasyon rejis, ak yon fòma ki reflete dokiman orijinal la.
Ou resevwa yon tradiksyon prepare pou depoze dokiman nan USCIS epi pou lekòl ameriken yo itilize, ki gen ladan pwosesis evalyasyon kalifikasyon yo lè sa nesesè.
Nou tradui dokiman yo mande pi souvan pou viza, Kat Vèt, ak admisyon nan inivèsite ameriken.
| Non Dokiman (Italyen) | Ekivalan Anglè |
|---|---|
| Atto di nascita | Birth Record |
| Certificato di nascita | Birth Certificate |
| Estratto per riassunto dell'atto di nascita | Birth Extract (Summary) |
| Atto di matrimonio | Marriage Record |
| Certificato di matrimonio | Marriage Certificate |
| Estratto dell'atto di matrimonio | Marriage Extract |
| Atto di morte | Death Record |
| Certificato di morte | Death Certificate |
| Atto di divorzio | Divorce Record |
| Sentenza di divorzio | Divorce Judgment |
| Decreto di divorzio | Divorce Decree |
| Separazione legale | Legal Separation |
| Sentenza di separazione | Separation Judgment |
Livrezon Konfòm ak USCIS: Chak tradiksyon fèt pa yon tradiktè Italyen sètifye ki gen eksperyans, avèk fòma sètifikasyon an ki aliyen ak egzijans USCIS yo.
Delè 12 èdtan: Yo delivre anpil dokiman sivil estanda nan lespas 12 èdtan.
Ekspètiz nan Imigrasyon ak Edikasyon: Nou sipòte travay imigrasyon ak bezwen revizyon kalifikasyon, tankou atant fòma dokiman akademik ke inivèsite ak ajans evalyasyon yo souvan itilize.
Gid klè sou egzijans yo: Nou ede ou konprann diferans ki genyen ant tradiksyon Italyen notarye ak tradiksyon Italyen sètifye, pou ou ka soumèt fòma ki kòrèk la premye fwa a.
Nou pa sèlman tradui mo; nou navige nan jaden legal Italyen an. Eksplore gid ekspè nou yo pou asire dokiman ou yo pafè:
N ap gide w nan diferans ki genyen ant Italyen ak Angle epi nan defi komen tradiktè yo rankontre ak pè lang sa a. Li atik konplè a isit la.
Tradui dokiman Italyen yo an Anglè avèk presizyon ak konfòmite. Aprann egzijans yo, ak kijan pou fè aksepte dokiman ou yo. Li atik konplè a isit la.
Imigre Ozetazini se yon pwosesis detaye ak metikuleu ki mande pou prepare plizyè dokiman avèk anpil atansyon. Li atik konplè a isit la.
Kidonk, ki dokiman ou ta dwe toujou tradui sètifye? Ann pran yon gade pi pre. Li atik konplè a isit la.
Tout sa ou bezwen konnen sou tradiksyon sètifye pou USCIS pou asire aplikasyon w lan apwouve depi premye fwa a. Pou li atik konplè a, tanpri klike isit la.
Enstitisyon oswa ajans gouvènman yo mande tradiksyon dokiman ofisyèl lè yo mande pou yon tradiksyon gen yon sètifikasyon kalite siplemantè. Li atik konplè a isit la.
Kisa yon tradiksyon sètifye ye? Èske li diferan de tradiksyon jeneral la? Èske yon tradiksyon jeneral ka amelyore pou l vin yon tradiksyon sètifye si sa nesesè? Pou li atik konplè a, tanpri klike isit la.
Se yon bon konpayi avèk pwofesyonèl ki pran swen kliyan yo. Yo an kontak 24/7. Dokiman m yo te pare nan jou ki te vin apre a, epi nan kèk èdtan, yo te fin fè tout koreksyon mwen te mande yo fè yo. Se te yon eksperyans vrèman enkwayab!
Daria Mukhachova
Nou te valide lòt sit entènèt epi nou te vrèman renmen vitès la e, sitou, lefèt ke li fasil pou itilize. Mèsi MotaWord paske ou onèt anpil ak tout sa ki gen rapò ak tradiksyon yo, yo sansasyonèl!
Jose Raul Villasana
Motaword efikas, egzak e li pa koute chè. Mwen rekòmande sèvis yo anpil pou nenpòt moun ki bezwen sèvis tradiksyon pwofesyonèl.
Glenn Mandel
Tout sa ou bezwen konnen sou tradiksyon sètifye pou USCIS pou asire aplikasyon w lan apwouve depi premye fwa a.
Wi. USCIS atann yon tradiksyon konplè tout dokiman an, ki gen ladan tenm, so, siyati, ak nòt ekri alamen. Tradiksyon sètifye nou yo gen ladan tout kontni vizib la.
Wi. Nou tradui dosye lapolis ak tribinal ki itilize nan pwosesis imigrasyon ak konsilè, epi nou asire ke terminoloji ak fòma yo klè pou moun nan Etazini ka revize yo.
Nou aksepte plizyè fòma fichye, tankou JPG, PNG, PDF, diferan dokiman Microsoft Office, ak plis ankò. Senpleman telechaje yon eskanè oswa yon foto bon kalite dokiman ou an, epi n ap okipe rès la.
MotaWord ba ou yon devis tradiksyon sètifye Italyen gratis, san okenn obligasyon, pou tout kalite dokiman ou yo. Tout sa ou bezwen fè se ale sou www.motaword.com/quote, telechaje fichye ou yo an lang Italyen, epi jwenn yon estimasyon imedyat. Sistèm 100% sou entènèt nou an an sekirite grasa pwosesis SOC2 - Tip 2 nou an epi li konplètman otomatize.
Anjeneral, USCIS pa egzije pou dokiman sivil oswa legal Italyen yo fèk soti, men yo dwe konplè, lizib, epi tradui avèk presizyon. Gen kèk kategori imigrasyon oswa pwosesis konsilè ki ka mande vèsyon ki pi resan, kidonk li enpòtan pou swiv enstriksyon espesifik pou ka w la. Nou tradui tou de dosye Italyen ki fèk pibliye ak ansyen yo depi yo ofisyèl e lizib.
Nan pifò ka yo, wi. Tradiksyon Italyen sètifye nou yo prepare pou satisfè egzijans USCIS yo epi inivèsite ak ajans evalyasyon kalifikasyon ameriken yo aksepte yo tou. Si yon lekòl oswa yon evalyatè gen lòt egzijans an tèm de fòma, nou ka ede asire tradiksyon w lan satisfè atant sa yo.
Nou pral pi kontan reponn tout kesyon ou yo. Epi nou ta kontan òganize yon demonstrasyon an dirèk pou òganizasyon w lan ak youn nan kòlèg nou yo. Si w bezwen yon tradiksyon rapid e egzak ki fèt nan limit bidjè a, ou nan bon kote a. Tout sa ou bezwen fè se kontakte nou.