Plizyè Kouch Kalite, Yon Sitwèb Tradiksyon

MotaWord Active pa sèlman pase kontni ou nan yon motè tradiksyon otomatik epi di li fini. Li konbine tradiksyon otomatik, memwa tradiksyon, aplikasyon glosè, ak revizyon pwofesyonèl imen nan yon sistèm kote chak kouch amelyore pwochen an.

Eseye li gratis Rezève yon Demo
Plizyè Kouch Kalite, Yon Sitwèb Tradiksyon

Tradiksyon Otomatik kòm Pwen Depa

Chak nouvo chèn tèks sou sit entènèt ou a ap tradui otomatikman pa machin. Sa ba ou pwoteksyon imedya nan tout lang depi premye jou a. Men, tradiksyon otomatik se planche a, pa plafon an. Se premye kouch la, pa dènye a.

Machine Translation as the Starting Point

Memwa Tradiksyon: Pa janm tradui menm bagay la de fwa

Chak tradiksyon, kit se yon machin ki fè l oswa yon pwofesyonèl ki revize l, sove nan memwa tradiksyon (TM) ou a. Lè menm fraz la parèt sou yon lòt paj oswa nan yon lòt pwojè, TM lan sèvi tradiksyon ki egziste deja a olye pou l egzekite MT ankò. Tradiksyon ou yo vin pi konsistan avèk tan, pa mwens. TM a pataje atravè tout kont MotaWord ou a, kidonk travay ki fèt sou sit entènèt ou a benefisye dokiman ou yo, lojisyèl ou yo ak lòt pwojè ou yo tou.

Translation Memory: Never Translate the Same Thing Twice

Aplikasyon Glosè

Telechaje mo kle ou yo, non mak ou yo, ak terminoloji pwodwi yo. Yo aplike glosè a ni nan tradiksyon otomatik ni nan tradiksyon pwofesyonèl. "MotaWord Active" rete "MotaWord Active" nan chak lang kote li ta dwe ye a.

  • Telechaje tèm yo youn pa youn oubyen an gwo kantite
  • Sipò plizyè lang ak tèm sous ak sib kòt a kòt
  • Aplike atravè tradiksyon otomatik ak revizyon pwofesyonèl



Pou jesyon glosè a, gade Tablodbò.

Glossary Enforcement

Revizyon Pwofesyonèl Imèn Kote Li Enpòtan

Se pa tout paj ki bezwen menm nivo kalite a. Paj prensipal ou a ak paj pri a pwobableman merite yon revizyon pwofesyonèl. Achiv blog ou a ak kontni ki pwodui pa itilizatè yo ka bon sèlman ak MT. MotaWord Active pèmèt ou chwazi pa paj, pa seksyon, oubyen pa lang.

Order post-editing directly from your dashboard or the on-page editor with one click

Kòmande post-koreksyon dirèkteman nan tablodbò ou a oswa editè sou paj la ak yon sèl klike.

Translators see your glossary, TM, and the actual page layout for full context

Tradiktè yo wè glosè w la, mak maketing ou a, ak paj aktyèl la pou tout kontèks la.

Start from the machine translation and refine, not from scratch

Kòmanse ak tradiksyon otomatik la epi amelyore li, pa soti nan zewo.

Pou wè tout detay sou pwosesis kòmand lan, gade Sèvis Tradiksyon Pwofesyonèl Imen.

Endikatè Kalite Ou Ka Aji Sou Yo

Tablodbò ou a montre rapò evalyasyon MT vs pwofesyonèl pou chak paj ak chak lang. Ansanm ak done trafik ki soti nan Analytics, ou ka wè egzakteman ki kote pou envesti. Paj ki gen anpil trafik epi ki pa gen anpil evalyasyon se priyorite ou.

Quality Indicators You Can Act On

Gade Chak Paj, Chak Lang, Yon Sèl Koudey

Men kijan sa dewoule: yon nouvo chèn karaktè parèt sou sit ou a. Motè a tcheke TM an premye. Si gen yon matche ak, li itilize sa. Si non, MT jenere yon tradiksyon ak tèm glosè yo aplike. Tradiksyon an estoke nan kach pou livrezon imedya. Si ou kòmande yon revizyon pwofesyonèl, tradiktè a kòmanse ak rezilta TA a (pa depi zewo), li aplike tèm glosè yo, epi vèsyon revize a ranplase TA a nan MT ou a. Pwochèn fwa chèn sa a parèt nenpòt kote, vèsyon pwofesyonèl la ap sèvi otomatikman.

The Layers Work Together

Ki sa ki bay pouvwa a nan tradiksyon otomatik la

MotaWord Active itilize sistèm MT ki mete ajou kontinyèlman nan plis pase 65 lang. Sistèm nan ajiste pou kontni entènèt: ti chèn karaktè, etikèt koòdone itilizatè, tèks maketing, deskripsyon pwodwi. Se pa yon API tradiksyon jenerik ki entegre, men yon sistèm ki fèt pou kalite tèks ki parèt sou sit entènèt yo.

What Powers the Machine Translation

Kesyon yo poze souvan

Wi. Tradiksyon otomatik enkli nan tout plan, menm nivo gratis la. Kontni ou a tradui otomatikman nan moman ou enstale Active la.

Wi. Ou ka enfim tradiksyon otomatik la nèt oswa pou chak seksyon. Paj ki pa gen tradiksyon pwofesyonèl ap rete nan lang sous la jiskaske yo revize yo.

TM estoke chak tradiksyon. Lè menm fraz la parèt ankò, nenpòt kote sou sit ou a oswa nan nenpòt lòt pwojè MotaWord, yo itilize tradiksyon ki estoke a olye pou yo tradui l ankò. Sa diminye tou de itilizasyon TA ak kantite mo tradiksyon pwofesyonèl.

Wi. Yo aplike tèm glosè yo nan tout kalite tradiksyon. Tradiksyon otomatik yo respekte glosè ou a, epi tradiktè pwofesyonèl yo wè tèm glosè yo make pandan revizyon an.

Aktif detekte chanjman kontni otomatikman. Yo tradwi chèn tèks ki chanje yo ankò avèk menm kouch kalite yo. Si chanjman an piti, TM ka bay yon bon rezilta. Si li enpòtan, MT jenere yon nouvo tradiksyon, epi ou ka voye l pou yon revizyon pwofesyonèl si sa nesesè.

need-more

Bezwen plis asistans?

Nou pral pi kontan reponn tout kesyon ou yo. Epi nou ta kontan òganize yon demonstrasyon an dirèk pou òganizasyon w lan ak youn nan kòlèg nou yo. Tout sa ou bezwen fè se kontakte nou.

 
Kreyòl Ayisyen
Kreyòl Ayisyen