Human vs machine translation
Pibliye nan dat 6 avril 2021 - Mizajou nan dat 1ye oktòb 2024

Moun kont Machin: Vèsyon Endistri Tradiksyon an

Nan mwa novanm 2016, Google te pibliye yon nouvo vèsyon Google Translate epi li fè bri toupatou nan mond lan ak "bon jan kalite ekstraòdinè" tradiksyon ke nouvo motè a bay la. Plizyè douzèn atik ki konpare ansyen vèsyon an ak nouvo vèsyon an nan divès lang, ki tradui epi ki retrotradui tèks literè (yo di ki pi difisil pou tradui), te okipe kolòn ak blog medya jeneral ak espesyalize pandan plizyè mwa.

Teknikman, sa Google te lage se te entwodiksyon yon modèl tradiksyon newonal nan motè tradiksyon otomatik yo a. Gwo amelyorasyon sa a nan kalite tradiksyon yo bay (gratis!) pa Google Translate te kòmanse chanje opinyon piblik la an jeneral sou lavni endistri tradiksyon an ak plas tradiksyon otomatik ladan l. Devlopman nouvo zouti ak aksè a tradiksyon otomatik ki gen pi bon kalite te pouse gwo kliyan nan endistri a pou yo konsidere diminye depans lè yo jwenn sèvis post-edit olye de tradiksyon. Apre sa, founisè sèvis tradiksyon yo te vin ofri post-edisyon tradiksyon otomatik kòm yon sèvis pwofesyonèl. Gwo jwè yo ak editè TMS yo te akselere fòmasyon pwòp motè MT yo. Endistri tradiksyon an te kòmanse chanje pwofondman.

Nan atik sa a, nou te vle fè w sonje kisa Tradiksyon Otomatik te ye, kisa l vin tounen e ki chanjman li kreye nan endistri tradiksyon an.

Istwa Tradiksyon Otomatik la

Tradiksyon otomatik (MT) gen yon istwa ki byen long depi 1949 lè li te parèt pou premye fwa nan Memorandòm Warren Weaver sou Tradiksyon. Premye chèchè nan domèn nan, Yehosha Bar-Hillel, te kòmanse etid li nan MIT an 1951. Ekip rechèch MT ki soti Georgetown nan te fè yon demonstrasyon piblik sistèm li an 1954. Tradiksyon otomatik se youn nan premye aplikasyon ki pa nimerik pou òdinatè. Yon gwo kantite chèchè te kòmanse evolye pandan Asosyasyon pou Tradiksyon Otomatik ak Lengwistik Enfòmatik te parèt Ozetazini epi Akademi Nasyonal Syans lan te fòme yon konsèy (ALPAC) pou etidye Tradiksyon Otomatik.

Tradiksyon Otomatik te antre an vigè an 1970, avèk Enstiti Tekstil Fransè a pou tradui rezime soti nan ak an franse, angle, alman ak panyòl. Plizyè konpayi TA te lanse, tankou Trados (1984), ki se premye konpayi ki amelyore epi commercialisé teknoloji Memwa Tradiksyon (TM) an 1989.

Nan dènye ane sa yo, teknoloji tradiksyon otomatik la evolye nan yon nouvo dimansyon, epi yon avni pwomèt ap fè nou yon clin d'œil pandan rechèch sou Tradiksyon Otomatik Neyronal la ap kontinye bati yon nouvo epòk pou endistri a.

Tradiksyon Otomatik Neyronal

Lè l sèvi avèk avantaj teknolojik Aprantisaj Pwofon (Deep Learning), Tradiksyon Otomatik Neyonal (Neural Machine Translation) ap domine efò devlopman Tradiksyon Otomatik atravè kontinan yo kounye a. Kòm yon sou-domèn nan lengwistik enfòmatik, Tradiksyon Otomatik Neyonal se fondamantalman yon aplikasyon Aprantisaj Pwofon kote yon algorithm antrene pa yon gwo kantite ansanm done tèks tradui. An jeneral, li itilize yon modèl prediksyon, li kode tèks sous la an nimewo an premye epi li dekode li tounen nan yon tèks final nan lang yo mande a. Tou senpleman, pami tout posiblite yo, algorithm nan chwazi gwoup mo ki gen plis chans pou yo wè ansanm epi li montre li kòm tradiksyon final la. Plis done tradiksyon ou genyen pou bay machin ou an, se plis w ap pwoche de yon tradiksyon ki sonnen pi natirèl, paske algoritm yo detekte tou ti detay estilistik ak kontèks la. Men, ou dwe asire w ke antre yo trè pwòp pou byen antrene motè a. Kidonk, kalite motè Tradiksyon Otomatik Neyronal ou a depann de kantite men tou de kalite done tradiksyon orijinal ou itilize pou antrene algoritm ou yo.

Jiskaprezan, menm si motè tradiksyon otomatik yo amelyore kalite rezilta a, gen yon pwoblèm konfyans sou kontni ak tèks ki pral itilize pwofesyonèlman. Apre sa, yon solisyon pou tradiksyon ki gen yon kalite akseptab avèk yon pwosesis ibrid, tradiksyon otomatik ki swiv pa verifikasyon imen, ke yo rele tou post-edit.

Tandans Post-Edisyon nan Endistri Tradiksyon an

Kòm done tradiksyon dijital ki disponib yo ap grandi rapidman e Aprantisaj Pwofon an louvri pòt pou yon tradiksyon otomatik ki gen pi bon kalite, premye refleks achtè sèvis tradiksyon pwofesyonèl yo se te pou wè si yo te ka diminye depans lè yo itilize tradiksyon otomatik nan pwosesis tradiksyon yo. Kòm rezilta TA a poko "pare pou kliyan" men li toujou amelyore anpil, konsomatè sèvis tradiksyon yo te kòmanse mande pou post-edityasyon Tradiksyon Otomatik pou tradiksyon ki pi rapid, mwens chè ak yon kalite "akseptab". Editè a p ap ni refòmile ni retradui men li pral korije erè, si genyen, nan siyifikasyon an epi fè tèks la konsistan. Ton an ka yon ti jan robotik, men siyifikasyon an ap rete menm jan an.

Pandan pandemi COVID la te akselere kontni e-komès nan plizyè lang, bezwen pou tradiksyon rapid e bon mache te vin reyèl pou yon gwo kantite PME. Yo te anile salon komès ak evènman, yo te entèdi vwayaj pandan plizyè mwa epi PME yo te kòmanse depann plis sou lavant sou entènèt pase sou metòd lavant tradisyonèl yo. Nan kontèks sa a, post-edityasyon tradiksyon otomatik la te enpoze tèt li kòm yon solisyon enpòtan pou PME sa yo. Yon gwo kantite Founisè Sèvis Lang te obsève fenomèn sa a epi Florian Faes, fondatè Slator, ak evènman endistri lang SlatorCon nan, ki te fèt adistans e sou entènèt an Jiyè 2020, te bay yon ti eksplikasyon tou.

Menm pou gwo kòporasyon k ap devlope pwòp motè TA yo, sèvis post-koreksyon Tradiksyon Otomatik la sanble se sèl sèvis yon Founisè Sèvis Lang (FSL) bezwen. Pa egzanp, sèvis Watson Language Translator IBM lan itilize entènman pa IBM kòm yon zouti tradiksyon men li sanble ke rezilta a toujou bezwen verifye.

Kòm demann lan ap fòme òf la, founisè sèvis entènèt yo te kòmanse ofri sèvis post-revizyon tradiksyon an regilyèman kòm yon opsyon tradiksyon ki pi bon mache men ki valab bay gwo kòporasyon yo, sa ki te fè veteran nan endistri a ak tradiktè pwofesyonèl yo gwo dezespwa. Agiman kont tandans sa a ap grandi tou e li gen pwen solid.

Èske ou bezwen
sèvis tradiksyon ?
Fè yon tradiktè pwofesyonèl tradui dokiman ou a pou yon livrezon nan 12 èdtan.


Tradiksyon imen, toujou pi bon opsyon pou kontni kalite siperyè

Nan kous machin kont moun, Tradiksyon Otomatik ap ratrape gwo pwogrè pandan ke moun ap pwogrese tou nan delivre zouti teknolojik ki pi rapid, men aparamman pa ase vit. Tradiksyon imen rete pi bon opsyon pou kontni kreyatif ak kalite siperyè jodi a. Epi gen kèk pwen valab ki sipòte sa.

Mank pwosesis nan jesyon kalite ak risk pandan y ap itilize Tradiksyon Otomatik nan endistri kritik yo (pa egzanp, medikal ak famasetik pou konsekans sou sante moun, ak finans ak legal sou konsekans finansye sou kòporasyon yo) ap poze yon pwoblèm pou aplikasyon solisyon TA gwo echèl nan endistri sa yo. Responsablite a nan ka erè tradiksyon difisil pou rezoud. Pèsonn pa vrèman vle pran risk la. Post-edit la ap fè wout li, paske gen verifikasyon imen e li limite risk yo, men li toujou pa rezoud pwoblèm nan sou ki kote pou mete motè Tradiksyon Otomatik la nan chèn responsablite a.

Si kontni ou a pa trè teknik, ou bezwen yon ton mwens fòmèl oswa ou vle kreyatif, enben, machin yo poko la. Tradiksyon otomatik yo sitou alimenté pa tradiksyon ofisyèl (disponib gratis an gwo volim ak nan plizyè lang), vèsyon diferan lang sit entènèt antrepriz yo. Se la gwo ansanm done yo disponib. Lè li rive kontni kreyatif, li pi difisil pou yon machin repwodui stil ak santiman tèks la, paske pa gen ase done nan pifò lang yo. Apropò, nan konpayi ki itilize Tradiksyon Otomatik ak Post-koreksyon Tradiksyon Otomatik pou kreye nouvo vèsyon sit entènèt yo pa egzanp, oubyen pou tradui piblikasyon ak atik blog yo, li konseye pou moun ki pral kreye kontni sous la (souvan an Angle) pou l evite itilize figi stil espesifik nan tèks la. Kalite tèks sous la limite a sa yon machin ka tradui kòrèkteman, sa ki kreye yon santiman medyòk an jeneral sou kontni ki disponib la. Si w sèvi ak tradiksyon pwofesyonèl, ou pa vrèman bezwen panse ak sa yo pou jwenn yon tèks kalite siperyè nan okenn lang...

Yon dènye pwen, konsènan kalite ak enkyetid konsènan itilizasyon lajè tradiksyon machin apre koreksyon an konpare ak tradiksyon imen, se sa ki annapre a: pandan tradiksyon machin apre koreksyon yo kreye nouvo ansanm done masiv ki nouri motè yo, "evolisyon" an ak fòmasyon machin yo vin pwoblèmatik. Si nou vle jwenn rezilta kalite siperyè nan yon solisyon tradiksyon otomatik, nou ta dwe nouri li ak manje kalite siperyè. Jiska prezan, pifò nan solisyon tradiksyon otomatik yo te antrene pa tradiksyon imen bon kalite. Kisa k pral rive lè pifò nan nouvo ansanm done tradiksyon ki disponib yo soti nan post-koreksyon tradiksyon otomatik? Oke, enkyetid yo se ke ou pa ka vrèman jwenn pi bon rezilta nan yon machin si ou pa itilize bon done yo.

An brèf, si w ap chèche tradiksyon rapid, bon mache, epi ki gen yon kalite medyòk -men sitou kòrèk - ou ka chwazi sèvis post-edisyon tradiksyon otomatik. Si ou vrèman gen pwoblèm ak fason ou adrese moun yo nan lang sib ou vle kontni ou tradui a, si w ap chèche kontni ki pral jenere trafik ak revni reyèl, chwazi yon doub pè je pwofesyonèl: Tradiksyon pwofesyonèl ki swiv pa koreksyon se solisyon ou, epi anpil founisè sèvis tradiksyon ap plis pase kontan sèvi ou.

Jwenn Konsiltasyon Tradiksyon Gratis nan men Ekip Nou an

Kontakte nou

KEREM ONEN

Pibliye nan dat 6 avril 2021

Kalkilatris Pri Tradiksyon

Atik sa a te tradui pa MotaWord Active Machine Translation.

Korektè nou yo ap travay kounye a sou atik sa a pou ba ou pi bon eksperyans lan.

Aprann plis bagay sou MotaWord Active.

Abòne ak bilten nou an
Ekselan! Mèsi.
 
Kreyòl Ayisyen
Kreyòl Ayisyen