May 2014 NYC Translators Happy Hour
2014년 5월 15일 게시 - 2024년 10월 1일 업데이트

모타워드 2014년 5월 뉴욕 번역가 해피아워

카테고리:

우리는 MotaWord를 알고 있습니다. 가장 빠른 인간 번역 플랫폼입니다.

저희는 MotaWord의 인적 요소를 강조합니다. 저희 번역가 커뮤니티의 헌신적인 노력이 바로 협업 번역이라는 비전을 실현하는 원동력이기 때문입니다.

저희는 클라우드 기반 플랫폼이지만, 이번 주에는 뉴욕의 골웨이 펍에서 번역가들과 협업 회의를 가졌습니다. 쉽게 말해 '파티'였죠.

뉴욕 번역 업계 종사자들과 교류하며 업계 경험을 공유하고, MotaWord가 번역가들이 흔히 겪는 어려움보다는 최고의 번역 작업에 집중할 수 있도록 어떻게 도움을 줄 수 있는지에 대해 이야기하며 즐거운 시간을 보냈습니다.

우리는 20명이 넘는 번역가들을 만나 협업 번역 플랫폼에 대해 설명하고, 그들이 온라인 플랫폼으로만 인식하는 것의 이면에 있는 실제 인물을 보여주었습니다.

고객분들의 피드백을 직접 들을 수 있어서 좋았고, 특히 프로젝트 완료 후 15일 이내에 대금을 지급하는 조건에 대한 칭찬이 인상적이었습니다. 그들은 자신들이 참여한 프로젝트에 대한 청구서를 제출할 필요가 없고, 미지급금 지급을 독촉할 필요가 없으며, 마감일에 쫓기지 않아도 된다는 점이 매우 매력적이라고 ​​말했습니다.

이탈리아어, 프랑스어, 브라질 포르투갈어, 중국어, 독일어, 스페인어, 아랍어, 러시아어, 헝가리어, 터키어, 일본어 등 다양한 언어가 사용되었습니다. 저희는 앞으로 미국 전역과 전 세계 여러 도시에서 이러한 모임을 더 많이 개최할 수 있기를 바랍니다. 저희는 모든 번역가를 만날 수는 없다는 것을 알고 있지만, 최대한 많은 분들을 만나 뵙도록 노력하겠습니다.

저희 커뮤니티에 참여하고 싶으신가요? 페이지 상단의 ‘함께 일하기’를 클릭하여 절차를 시작하세요. 앞으로 있을 모임에서 뵙기를 바랍니다!

EVREN AY

2014년 5월 15일 발행

번역 비용 계산기

이 글은 MotaWord 액티브 머신 번역을 통해 번역되었습니다.

저희 교정팀이 여러분께 최상의 경험을 제공하기 위해 현재 이 글을 검토하고 있습니다.

MotaWord Active에 대해 자세히 알아보세요.

뉴스레터를 구독하세요
훌륭합니다! 감사합니다.