이민국(USCIS)용 공증 번역 서비스를 Envoy를 위해 신속하게 제공합니다.
미국 이민국(USCIS)에서는 모든 외국어 문서에 대해 공증 번역을 요구합니다. 미국 이민 당국은 웹사이트에서 외국어 문서 및 번역 요건을 다음과 같이 설명합니다. "신청서 또는 청원을 뒷받침하기 위해 제출되는 모든 문서는 영어로 된 완전한 번역본을 포함해야 합니다. 또한, 번역가가 번역이 완전하고 정확하며 번역가의 역량을 증명하는 인증서를 제출해야 합니다. 8 CFR 103.2(b)(3)을 참조하십시오."
이전에는 VISANOW로 알려졌던 Envoy는 기업들이 스트레스 많고 혼란스러우며 매우 비효율적인 이민 및 비자 신청 절차를 헤쳐나갈 수 있도록 돕기 위해 1998년 시카고에서 설립되었습니다.
이 회사는 "모든 지원서와 사건 파일 뒤에는 사람이 있다는 사실을 절대 잊지 말라"는 단순한 모토를 항상 기억하는 것을 자랑스럽게 여깁니다. 수천 개의 기업이 이민 관련 문제를 해결하기 위해 Envoy에 의존하고 있습니다.
이 짧은 영상은 Envoy가 대기업이 외국인 직원의 이민 신분, 신규 이민국(USCIS) 신청, 갱신 및 비용과 절차 보고를 관리하는 데 어떻게 도움이 되는지 잘 보여줍니다.
Envoy가 모든 이민 관련 절차를 처리하는 동안, 저희 MotaWord는 모든 외국어 문서에 대한 공증 번역 요구 사항을 지원하게 되어 자랑스럽게 생각합니다. Envoy의 모든 직원은 번역할 파일을 업로드하고 즉시 견적을 받아 USCIS 번역을 시작하기만 하면 됩니다.
완료되면 Envoy는 USCIS 규격에 따라 인증된 번역본을 PDF 파일로 받게 되며, 이를 시스템에 쉽게 통합할 수 있습니다.
지금까지 저희는 Envoy에 저희 플랫폼에서 지원하는 거의 모든 언어에 대한 번역 서비스를 제공해 왔습니다.
더 나아가, 저희 웹사이트 방문객 여러분 모두에게 동일한 원활한 서비스와 신뢰할 수 있는 공증 번역 서비스를 제공합니다. 공증 번역 견적을 즉시 받아보시려면 "번역 주문"을 클릭하고 문서를 업로드한 후 간단한 단계를 따르면 됩니다. 이민국(USCIS) 제출용 공증 번역본을 며칠이 아닌 몇 시간 내에 받아보실 수 있습니다.
MotaWord 소개
MotaWord는 세계에서 가장 빠른 전문 번역 플랫폼입니다. MotaWord는 클라우드 기술, 24시간 내내 프로젝트를 관리하는 스마트 알고리즘, 그리고 2만 9천 명이 넘는 전문 번역가를 통해 기존 번역 업체보다 60% 저렴하고 20배 빠른 속도로 모든 언어에 대한 고품질 번역을 제공합니다.