USCIS를 위한 공인 우르두어 번역 (12시간 소요)

출생증명서, 니카 나마스(이슬람 결혼 증명서), NADRA 기록 및 기타 공식 문서를 위한 신속하고 USCIS 규정을 준수하는 우르두어-영어 번역 서비스를 제공합니다. MotaWord는 페이지당 15달러부터 시작하는 공증된 우르두어 번역 서비스를 제공하며, 번역 정확도 인증서도 포함되어 있습니다.

100% 이민국 합격률 | NADRA 및 외무부 기록 전문

motaword trustpilot score



인증된 우르두어 번역에 대한 즉각적인 견적 받기
USCIS를 위한 공인 우르두어 번역

정확성의 시: 우르두어 번역

우르두어는 풍부함, 뉘앙스, 그리고 우아함으로 유명합니다. 모타워드에서는 모든 공증된 우르두어 번역에 동일한 수준의 세심한 주의를 기울입니다.

지역 연합회에서 작성한 손으로 쓴 니카 나마(결혼 증명서)를 번역해야 하든, 컴퓨터로 처리된 NADRA 신분 기록을 영어로 번역해야 하든, 저희 원어민 우르두어 번역가들은 모든 이름, 날짜, 주석 및 공식 도장을 정확하게 번역하는 데 집중합니다. 저희는 이민, 비자, 가족, 학업 및 법률 절차에 있어 이러한 문서들이 얼마나 중요한지 잘 알고 있으며, 이민국 제출용으로 명확하고 정확한 번역본을 제공합니다.

The Poetry of Precision: Urdu Translation

USCIS 및 비자를 위한 특수 우르두어 문서

당사는 CFR 103.2 (b) (3) 의 완전한 준수를 보장하기 위해 파키스탄의 NADRA, 지역 연합 위원회 및 인도 행정 기관의 문서에 대한 인증 번역을 제공합니다.

문서 이름 우르두어 스크립트 영어 번역
Nikah Nama نکاح نامہ Marriage Certificate / Contract
Pedaishi Certificate پیدائشی سرٹیفکیٹ Birth Certificate
Shanaxti Card شناختی کارڈ National ID (CNIC)
Talimi Sanad تعلیمي سند Diploma / Degree
Police Character Certificate پولیس کریکٹر سرٹیفکیٹ Police Clearance

왜 우르두어 번역에 모타워드를 사용할까요?

NADRA 문서 전문가: 우리는 최신 컴퓨터 NADRA 레이아웃과 오래된 매뉴얼 기록에 익숙하므로 미국 공무원에 맞게 올바른 형식이 지정되었는지 확인합니다.

친필 스크립트 해독: 많은 우르두어 결혼 계약서는 손으로 작성됩니다. 우리 언어학자들은 이러한 기록을 오류 없이 읽는 데 능숙합니다.

음역 일관성: USCIS “증거 요청" (RFE) 지연을 방지하기 위해 이름은 여권에 표시된 것과 정확히 일치하는지 확인합니다. 당사의 주문 시스템에는 원하는 라틴 알파벳 철자를 “정확히” 알려주는 섹션도 있습니다.

RTL 기술: 당사의 플랫폼은 우르두어의 오른쪽에서 왼쪽 방향 (RTL) 레이아웃을 처리하여 원본 문서를 반영하는 전문적인 영어 번역을 제공합니다.

trustpilot 5 stars
일정 관리와 지원이 정말 훌륭해요!

고객을 생각하는 전문가들이 있는 훌륭한 회사입니다. 그들은 24시간 내내 연락을 주고받습니다. 다음 날 서류가 준비되었고, 몇 시간 만에 제가 요청한 모든 수정 작업이 완료되었습니다. 정말 놀라운 경험이었어요!

Daria Mukhachova

trustpilot 5 stars
MotaWord는 효율적입니다

모타워드는 효율적이고 정확하며 비용 효율적입니다. 전문 번역 서비스가 필요한 모든 분께 이 업체의 서비스를 강력히 추천합니다.

Glenn Mandel

trustpilot 5 stars
망설이지 말고 모타워드를 선택하세요!

MotaWord를 이용한 경험은 정말 훌륭했습니다! 그들은 매우 전문적이었고 제품을 신속하게 배송해 주었습니다. 그들은 전체 과정을 쉽고 간편하게 만들어주었습니다. 그들의 웹사이트는 매우 저렴한 가격으로 즉시 견적을 제공하며, 질문이 있을 경우를 대비해 연중무휴 24시간 고객 지원을 제공합니다. 최고 수준!

Keyshawn Manuel

이민국(USCIS)용 공증 번역 - 알아야 할 모든 것

이민국(USCIS)에 제출할 공증 번역에 대해 알아야 할 모든 것을 알려드립니다. 이를 통해 신청서가 한 번에 승인될 수 있도록 도와드립니다.

자주 묻는 질문

예. 우리는 오래된 손으로 쓴 유니온 위원회 증명서부터 최신 NADRA 컴퓨터 버전에 이르기까지 모든 유형의 출생 기록을 번역합니다.

전적으로. USCIS는 전체 문서의 번역을 요구하므로, 당사는 Dower (Mahr) 및 기타 특수 조건을 포함한 모든 섹션을 번역합니다.

우리는 단순히 당신에게 묻습니다. 주문 시 저희 시스템에서 귀하의 이름이 여권이나 USCIS 신청 서류에 라틴 알파벳 철자가 어떻게 쓰여 있는지 묻습니다. 그리고 우르두어를 영어로 번역할 때 이 철자가 사용되었는지 확인합니다. 이름의 철자는 가족 구성원에게도 적용됩니다. 오류 없는 번역을 위해 이 모든 정보를 제공해 주시기 바랍니다.

MotaWord는 우르두어 인증 번역에 대해 의무가 없는 무료 견적을 제공합니다. www.motaword.com/quote를 방문하여 우르두어 문서를 업로드하고 즉시 가격을 받으십시오. 저희의 100% 온라인 시스템은 안전하고, SOC 2 Type II 인증을 준수하며, 완전 자동화되어 있습니다.

예. 저희 번역가들은 오래된 출생증명서, 니카 나마스(이슬람 결혼 증명서), 경찰 기록 및 민사 문서 등 손으로 쓴 우르두어 기록물에 대한 풍부한 경험을 보유하고 있습니다. 저희는 모든 공개 콘텐츠를 최대한 명확하고 완벽하게 번역합니다.

need-more

더 많은 도움이 필요하신가요?

궁금한 점이 있으시면 언제든지 편하게 문의해 주세요. 저희 직원 중 한 명이 귀사를 위해 실시간 데모를 진행해 드릴 수 있도록 기꺼이 준비해 드리겠습니다. 빠르고 정확하며 예산에 맞는 번역이 필요하시다면, 바로 이곳입니다. 저희에게 연락만 주시면 됩니다.