채팅은 빠르게 진행됩니다. 메시지는 몇 초 간격으로 차례로 나타납니다. MotaWord Active는 채팅 창에 표시되는 즉시 각 메시지를 번역합니다. 자동 회신, 상담원 메시지, 시스템 알림 방문자는 지체 없이 전체 대화를 자신의 언어로 읽습니다.
Active는 화면에 있는 내용을 번역합니다. 채팅 제공업체와의 API 통합이 필요 없으며, 채팅 제공업체에 플러그인을 설치할 필요도 없습니다. 즉, 모든 채팅 위젯에서 작동합니다.
공급자별 구성이 없습니다. 채팅 위젯에 웹사이트에 텍스트가 표시되면 Active가 텍스트를 번역합니다.
채팅은 단순한 메시지가 아닙니다. 대화가 시작되기 전에는 보통 채팅 전 양식 (이름, 이메일, 질문 카테고리), 환영 메시지, 버튼과 빠른 답장이 있는 봇 기반 플로우가 있습니다. 이들은 위젯에 점진적으로 로드됩니다. Active는 양식 레이블, 자리 표시자 텍스트, 버튼 옵션, 봇 응답, 확인 메시지 등 모든 부분을 번역합니다.
많은 채팅 도구는 몇 초 후에 “도움이 필요하세요?” 라는 사전 메시지를 표시합니다. 또는 “무엇이든 물어보세요.” 이 메시지들은 페이지에 표시되는 시간 제한 메시지로, Active가 포착하기 위해 만들어진 콘텐츠의 종류와 정확히 일치합니다. 능동적인 메시지는 귀하의 언어뿐만 아니라 방문자의 언어로 방문자에게 전달됩니다.
Active는 전체 채팅 경험을 번역합니다. 상담원은 영어로 글을 쓰고 방문자는 프랑스어로 읽습니다. 방문자가 프랑스어로 답장을 보내면 상담원이 영어로 읽을 수 있도록 메시지가 다시 번역됩니다. 대화의 양쪽이 자동으로 처리됩니다. 지원팀은 한 가지 언어로 작업합니다. 방문자는 자신의 곳에서 일합니다. 언어를 바꾸거나 번역 도구에 복사하여 붙여넣을 필요 없이 전체 교환이 자연스럽게 진행됩니다.
채팅 위젯을 읽을 수 없는 방문자는 이 위젯을 사용하지 않습니다. 이는 고객 이탈 시 신속한 문제 해결이 아니라 지원 요청으로 이어진다는 의미입니다. 채팅 위젯을 번역한다는 것은 다음과 같은 의미입니다.
아니요.채팅 위젯이 웹사이트에 있고 MotaWord Active가 설치되어 있는 경우 채팅 콘텐츠는 페이지의 다른 모든 내용과 함께 자동으로 번역됩니다.
예. 활성은 양방향으로 변환합니다. 상담원은 소스 언어로 방문자 메시지를 볼 수 있고 방문자는 해당 언어로 상담원 응답을 볼 수 있습니다. 전체 대화는 이중 언어로 진행되며 어느 쪽도 언어를 바꿀 필요가 없습니다.
아니요.메시지는 나타나는 즉시 번역됩니다. 일반적인 대화 흐름에서는 이러한 지연을 감지할 수 없습니다.
예. 봇 메시지, 빠른 회신 버튼, 자동 시퀀스, 미리 준비된 답변은 모두 위젯에 표시되는 대로 번역됩니다. 봇 경험은 모든 언어에서 동일하게 작동합니다.
궁금한 점이 있으시면 언제든지 편하게 문의해 주세요. 저희 직원 중 한 명이 귀사를 위해 실시간 데모를 진행해 드릴 수 있도록 기꺼이 준비해 드리겠습니다. 저희에게 연락만 주시면 됩니다.