MotaWord Active는 웹사이트 번역 진행 상황을 모니터링하고, 콘텐츠 적용 범위를 측정하고, 현지화 전략을 개선할 수 있는 간단한 방법을 제공합니다. 방문자가 어떤 언어를 사용하는지, 어떤 페이지를 방문하는지, 어느 국가에서 왔는지 정확히 확인할 수 있습니다. 실제 트래픽 데이터를 사용하여 번역의 우선 순위를 지정하고, 전문가 검토가 가장 중요한 부분을 결정하고, 현지화 ROI를 극대화하세요.
웹 사이트 무료 분석 데모 예약하기
웹사이트의 분석 대시보드에는 언어별 방문자 트래픽이 명확하게 분류되어 표시됩니다. 시각적 차트와 상세 표는 얼마나 많은 방문자가 영어, 러시아어, 독일어, 프랑스어, 중국어 및 지원되는 다른 모든 언어로 검색하는지 보여 주므로 현지화의 성공을 측정할 수 있습니다.
모든 페이지가 언어 간에 동일하게 작동하는 것은 아닙니다. 지원 문서는 대부분 러시아어인 반면 독일어에서는 가격 책정 페이지의 트래픽이 많을 수 있습니다. 분석 대시보드는 가장 많이 방문한 페이지를 언어별로 분류하므로 번역된 콘텐츠가 가장 중요한 부분을 정확히 파악할 수 있습니다.
대시보드는 번역된 웹사이트가 도달한 국가 수, 트래픽이 가장 많이 발생하는 국가, 방문자 수를 주도하는 언어를 한 눈에 보여줍니다. 이 수치는 방문자가 사이트와 상호작용함에 따라 업데이트되므로 귀사의 글로벌 입지를 실시간으로 파악할 수 있습니다.
번역한 사이트가 도달한 총 국가 수 보기
보고서를 자세히 살펴보지 않고도 최대 시장을 파악할 수 있습니다.
모든 언어로 번역된 페이지 뷰의 총 개수
이 수치를 이해관계자와 공유하세요. 현지화 ROI를 세 개의 편리한 카드로 요약했습니다.
바로 여기에서 분석을 실제로 실행할 수 있습니다. 대시보드의 모든 페이지에는 전문적으로 검토된 번역과 기계 번역만 수행한 번역의 비율이 언어별로 분류되어 표시됩니다.
이 데이터를 교통 데이터와 결합하면 로컬라이제이션에서 가장 중요한 질문에 대한 답을 얻을 수 있습니다. 바로 인간의 질을 위해 어디에 투자해야 할까요?
모든 언어로 된 모든 페이지를 검토하는 대신 방문자에게 가장 중요한 페이지에 예산을 집중합니다.
페이지 개요에는 사이트의 모든 번역된 페이지가 나열되며, 현재 사용 중인 언어와 각 번역이 얼마나 진행되었는지를 보여주는 시각적 언어 배지가 표시됩니다. 어떤 페이지가 완전히 번역되었는지, 어떤 페이지가 부분적으로 번역되었는지, 어떤 언어가 아직 번역이 필요한지 한 눈에 볼 수 있습니다.
분석은 방문자의 신뢰를 희생시켜서는 안 됩니다. 모타워드 액티브는 추적 금지 (DNT) 브라우저 설정을 기본적으로 준수합니다. 개인 데이터는 수집되지 않으며 집계되고 익명화된 사용 패턴만 수집됩니다.
아니요.MotaWord Active 분석은 방문자가 사용하는 언어, 트래픽이 가장 많은 번역된 페이지, 번역 품질에 주의를 기울여야 하는 영역 등 다국어 행동에 특히 중점을 둡니다. 현지화별 인사이트 계층을 추가하여 Google 애널리틱스와 같은 도구를 보완합니다.
예. 페이지 수준 데이터를 언어 및 트래픽 분류와 함께 CSV로 내보낼 수 있습니다. 보고, 추가 분석 또는 자체 도구와의 통합에 사용할 수 있습니다.
각 페이지에는 언어별 기계 번역과 전문가 리뷰 비율이 트래픽 데이터와 함께 표시됩니다. 트래픽이 많고 리뷰 범위가 적은 페이지는 쉽게 찾을 수 있습니다. 클릭 한 번으로 페이지 세부 정보 보기에서 바로 전문적인 포스트 에디팅을 주문할 수 있습니다.
아니요.모든 분석 데이터는 MotaWord에서 처리되고 저장됩니다. 당사는 방문자 데이터를 제3자와 판매하거나 공유하지 않습니다.
예. 번역이 클라이언트 측으로 전달되든 서버 측 렌더링을 통해 전달되든 관계없이 분석이 수집되므로 모든 전달 방법을 전체적으로 파악할 수 있습니다.
궁금한 점이 있으시면 언제든지 편하게 문의해 주세요. 저희 직원 중 한 명이 귀사를 위해 실시간 데모를 진행해 드릴 수 있도록 기꺼이 준비해 드리겠습니다. 저희에게 연락만 주시면 됩니다.