移民局认证尼泊尔语翻译(12 小时周转时间)

移民和学术申请通常取决于精确的文件,即使是微小的翻译错误也可能导致延迟或拒绝。 来自尼泊尔的申请人经常面临与Bikram Sambat(理学士)和Anno Domini(A.D.)格式中显示的双重日期相关的移民局审查问题,这使得准确性尤为重要。

我们提供经认证的尼泊尔语到英语的翻译,符合移民局认证的翻译要求,并被移民局接受用于移民和教育申请。 每份移民官方翻译均由母语为尼泊尔语的翻译人员完成,并经过审核,以确保准确性、完整性以及是否符合移民局的标准。 您可以在线上传清晰的扫描件或照片;不需要原件,全国范围内都接受翻译。

100% 移民局录取率 | 值得信赖的移民和教育领域符合移民局要求的尼泊尔语翻译

motaword trustpilot score



即时获取尼泊尔语认证翻译报价
MotaWord 的尼泊尔语认证翻译服务

不言而喻:尊重官方身份和记录

在尼泊尔语中,“P ahichán”(Pahichán)一词指身份、认可和官方地位。 对于许多移民来说,在满足移民局要求的同时保持这种官方身份既是个人的,也是后果性的。 根据我们在移民局提交申请方面的经验,尼泊尔民事和学术文件通过正式语言、标准化领域和明确的签发机构反映了这种重要性。

尼泊尔官方文件通常包括政府印章、注册局印章、手写条目和具有法律意义的签名。 我们确保所有可见内容都经过翻译和认证,格式一致,符合移民局的审查预期,因此不会遗漏或歪曲任何官方细节。

Nepali to English Translation

为移民局和美国机构翻译尼泊尔语文件时需要注意什么

Faster submission through simple online uploads**, allowing applicants to provide scans without mailing originals or visiting offices.

通过简单的在线上传更快地提交,使申请人无需邮寄原件或访问办公室即可提供扫描件。

Expertise in region-specific formats and terminology used by Nepali registrars, police authorities, and issuing offices.

在尼泊尔登记员、警察当局和发证办公室使用的特定地区格式和术语方面的专业知识。

Complete translation of stamps, seals, and handwritten notes that USCIS officers expect to see fully rendered.

完整翻译邮票、印章和手写笔记,USCIS官员希望能完整完成翻译。

移民局和教育领域的通用尼泊尔文文件

我们专门办理家庭移民申请、H-1B 工作签证和学历评估所需的特定文件。

尼泊尔语文件名 英文等效项
जन्म दर्ता प्रमाणपत्र 出生登记证
विवाह दर्ता प्रमाणपत्र 结婚登记证
सम्बन्ध विच्छेद दर्ताको प्रमाणपत्र 离婚登记证
मृत्यु दर्ता प्रमाणपत्र 死亡登记证
नेपाली नागरिकताको प्रमाणपत्र 尼泊尔公民证
प्रहरी चारित्रिक प्रमाणपत्र 无犯罪记录证明

为什么选择 MotaWord 进行尼泊尔语翻译

Transliteration Consistency:

移民局合规与移民专业知识

由具有处理实际移民申请经验的母语专业人士提供的符合美国公民及移民服务局 (USCIS) 标准的认证翻译。

12–24 Hour Turnaround

12-24小时周转时间:

快速交付,许多文件可在 12 小时内完成,满足美国公民及移民服务局 (USCIS) 和律师的严格截止日期要求。

Handwritten Record Expertise

SOC2 - 2 型安全:

在适用情况下,使用符合 SOC 2 标准的系统进行安全文档处理。

trustpilot 5 stars
时效性和支持都非常棒!

一家非常优秀的公司,团队既专业又关心客户。 他们每天 24 小时提供服务。 我在第二天就收到了完成的文件,他们在几个小时后就完成了我要求进行的所有修改。 这次体验非常棒!

Daria Mukhachova

trustpilot 5 stars
供我所需

他们在我需要的时候正好提供我所需要的。 他们快速高效、价格实惠! 在发现 Motaword 之前,我很焦虑,认为自己找不到符合我需求的服务。 他们在不到14个小时的时间里就出色地完成了工作,还是在周末。 非常感谢!

Letícia Mottola Araujo

trustpilot 5 stars
签证用的法律文件翻译

我用MotaWord完成了我签证所需的文件认证翻译。 我从我的移民律师那里得到了他们的联系方式。 我获得了方便、快捷和无缝的体验。 我强烈推荐他们的服务。

Elisa

USCIS认证翻译 - 您需要了解的一切

您需要了解关于USCIS认证翻译的一切信息,以确保您在首次申请时就获得批准。

全国移民专业人士信赖

除了我们在尼泊尔语方面的专业知识外,MotaWord还是为移民局提供超过116种语言的认证翻译服务的全球领导者。

无论您是申请人、请愿人还是移民律师,您都可以了解更多关于我们 100% 接受率保证以及我们提供的全方位语言服务的信息,以确保您的申请获得成功。

Trusted by Immigration Professionals Nationwide

常见问题解答

我们提供清晰透明的按字计价,没有任何隐藏费用。 您可以访问我们的安全报价门户网站并上传您的尼泊尔语文件,立即获得免费报价。 我们的 100% 在线系统已通过 SOC2 Type 2 认证,确保您的数据安全私密,同时让您在几秒钟内即可获得报价。

如果文件的任何部分(例如手写笔记、邮票或特定区域字段)仅使用尼泊尔语,则移民局要求将整份文件经过全面认证的英文翻译。

need-more

需要更多帮助?

我们将非常乐意回答您的任何问题。 我们很高兴让我们的一位同事为您的企业进行现场演示。 如果需要在预算范围内快速准确地完成翻译,那就来对地方了。 您需要做的就是联系我们。