certified translation service for USCIS
document translation

人数

E nvoy 很快就完成了移民局的@@ 认证翻译

USCIS(美国公民及移民服务局)要求所有外语文件都必须经过认证的翻译。 美国移民局在其网站上将 外语文件和翻译要求解释为:“为支持申请或申请而提交的所有文件都必须包括完整的英文翻译件。 此外,必须有翻译人员出具的证明,证明翻译的完整和准确,并证明他或她作为翻译者的能力。 参见 8 CFR 103.2 (b) (3)。”

Envoy前身为VISANOW,于1998年在芝加哥成立,旨在帮助公司应对压力、混乱和效率极低的移民和签证申请流程。

该公司为记住这个简单的座右铭而感到自豪:“永远不要忘记,所有申请和案例档案的背后都有人。” 成千上万的公司依靠Envoy来解决他们的移民挑战。

这段简短的视频精彩地解释了Envoy如何帮助大型企业管理外国员工、他们的移民身份、新的移民局申请、续签以及成本和流程报告。

尽管 Envoy 负责所有移民方面的事务,但我们 MotaWord 很自豪能够协助他们满足所有外语文件的认证翻译要求。 Envoy 人员所要做的就是上传要翻译的文件,获得即时报价,然后开始他们的移民局翻译。

完成后,Envoy会收到符合USCIS规范的经过认证的PDF文件中的翻译,该文件可以轻松整合到他们的系统中。

迄今为止,我们向Envoy提供了平台上支持的几乎所有语言的翻译服务。

更重要的是,我们网站的所有访问者都可以获得同样的无缝服务和可靠的认证翻译。 要获得认证翻译的即时报价,您只需单击 “订购翻译” 上传您的文档,然后按照简单的步骤进行操作即可。 准备好交美国公民及移民服务局的认证翻译将在数小时内交付,而不是几天。


关于 MotaWord
MotaWord是世界上最快的专业翻译平台。 通过使用云技术、全天候管理项目的智能算法以及超过29,000名专业翻译人员,MotaWord以任何语言提供高质量的翻译,价格比传统翻译公司便宜60%,快20倍。

发布于 2023 年 8 月 25 日 艾文艾


订阅我们的新闻

很好! 谢谢。