ABD'deki Devlet Okul Bölgelerinin, Sınırlı İngilizce Yeterliliği (LEP) sahibi bireyler ve aileler için çeviri ve tercüme hizmetleri sağlaması gerekmektedir. Bu, dilsel olarak daha çeşitli hale geldikleri için birçok okul bölgesi için büyük bir zorluktur. Yaşadıkları temel zorluklar,
Çeviri projeleri çok maliyetlidir ve bütçe her zaman kısıtlıdır.
Tüm dil çeviri ihtiyaçlarını destekleyen çeviri hizmeti sağlayıcıları bulmak çok zor
Gereksiz e-posta alışverişleri nedeniyle manuel iş akışları çok yavaş görünüyor, çok uzun süre basit bir fiyat teklifi bekliyorlar vb.
Çevirilerin kalitesi her zaman beklenen standartlarda olmayabilir.
Okul bölgeniz bu zorlukların bazılarıyla veya tamamıyla karşı karşıyaysa lütfen web seminerimize katılın
Açılış konuşması - Kerem Önen , Küresel Satışlardan Sorumlu Başkan Yardımcısı
11:05 - 11:55
Belge Çevirileri ve Eyalet Çapında Çeviri Belleği - Bulut tabanlı teknolojiler nasıl daha iyi kalite ve hız sağlar ve tarafından canlı bir demo Nathan Sayer, BD Direktörü - ABD Kamu Sektörü