Bạn đang nộp đơn xin hưởng các quyền lợi nhập cư hoặc nhập học vào các trường học tại Mỹ? Dịch vụ Dịch thuật tiếng Ả Rập được chứng nhận của chúng tôi cung cấp kết quả nhanh chóng, chính xác và đáp ứng yêu cầu của USCIS, bao gồm cả dịch thuật tiếng Ả Rập sang tiếng Anh được chứng nhận do một dịch giả tiếng Ả Rập được chứng nhận chuyên nghiệp thực hiện. Ngoài ra, chúng tôi còn cung cấp dịch vụ dịch thuật tài liệu bằng nhiều phương ngữ hoặc biến thể tiếng Ả Rập khác nhau. Vì vậy, dù bạn đến từ Bahrain, Kuwait, Ả Rập Xê Út, Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất hay Qatar, chúng tôi đều có thể đáp ứng nhu cầu của bạn.
Tỷ lệ chấp thuận USCIS 100% | Được tin cậy về dịch thuật tiếng Ả Rập tuân thủ tiêu chuẩn USCIS cho lĩnh vực nhập cư và giáo dục
Dịch thuật tài liệu thường là một trong những bước cụ thể đầu tiên trong hành trình nhập cư hoặc học tập. Nó kết nối các hệ thống pháp luật, tiêu chuẩn giáo dục và lịch sử cá nhân xuyên biên giới.
Các tài liệu tiếng Ả Rập thường chứa thông tin chi tiết về dân sự, pháp luật và học thuật, cần được dịch một cách chính xác. Đội ngũ của chúng tôi tập trung vào tính chính xác, nhất quán và đầy đủ để đảm bảo hồ sơ của bạn sẵn sàng cho việc xem xét bởi USCIS, các trường đại học và các cơ quan đánh giá bằng cấp tại Hoa Kỳ.
Các bản ghi tiếng Ả Rập có sự khác biệt rất lớn tùy theo khu vực và định dạng. Khám phá các nguồn lực chuyên gia của chúng tôi để tránh chậm trễ và từ chối:
Trong bài viết này, chúng tôi cung cấp một hướng dẫn đơn giản giúp người đọc hiểu cách thức dịch từ tiếng Anh sang tiếng Ả Rập hoạt động. Đọc toàn bộ bài viết tại đây.
Bài viết này cung cấp tổng quan rõ ràng về các yêu cầu dịch thuật giấy khai sinh tiếng Ả Rập, chứng nhận và các trường hợp sử dụng phổ biến. Đọc toàn bộ bài viết tại đây.
Bài viết này sẽ đề cập đến các yêu cầu dịch thuật giấy chứng nhận kết hôn tiếng Ả Rập, tiêu chuẩn của USCIS, những thách thức thường gặp và các biện pháp tốt nhất trong lĩnh vực nhập cư. Đọc toàn bộ bài viết tại đây.
Bài viết này giải thích những gì được coi là bản dịch chính thức, khi nào cần thiết và tại sao việc chứng nhận và độ chính xác lại quan trọng đối với mục đích pháp lý và chính phủ. Để đọc toàn bộ bài viết, vui lòng nhấp vào đây.
Bài viết này sẽ tìm hiểu những điểm khác biệt chính, giải thích khi nào cần sử dụng từng loại bản dịch và làm rõ liệu bản dịch thông thường có thể được nâng cấp lên bản dịch được chứng nhận nếu cần thiết hay không. Để đọc toàn bộ bài viết, vui lòng nhấp vào đây.
Các loại giấy tờ dân sự và học thuật của Ả Rập khác nhau tùy theo quốc gia và cơ quan cấp phát, và những chi tiết nhỏ cũng có thể quan trọng trong quá trình xem xét. Chúng tôi đơn giản hóa quy trình và đảm bảo tính dễ dự đoán từ đầu đến cuối.
Tải bản quét hoặc ảnh chụp tài liệu tiếng Ả Rập của bạn lên mạng. Mỗi bản dịch đều bao gồm tất cả văn bản, tem, dấu niêm phong, chữ ký và ghi chú viết tay có thể nhìn thấy.
Đội ngũ của chúng tôi luôn sẵn sàng hỗ trợ bạn trong suốt quá trình, giải đáp mọi thắc mắc và đảm bảo trải nghiệm diễn ra suôn sẻ.
Các bản dịch được chuẩn bị để đáp ứng các yêu cầu chứng nhận của USCIS và được định dạng phù hợp với quy trình tuyển sinh học thuật và đánh giá bằng cấp tại Hoa Kỳ.
Chúng tôi dịch thuật các loại tài liệu thường được yêu cầu nhất cho visa, thẻ xanh, bảo lãnh gia đình và nhập học đại học tại Hoa Kỳ.
| Tên tài liệu (tiếng Ả Rập) | Tương đương tiếng Anh |
|---|---|
| شهادة الميلاد | Birth Certificate |
| إخراج قيد | Civil Registry Extract |
| عقد الزواج | Marriage Certificate |
| شهادة الطلاق | Divorce Certificate |
| شهادة الوفاة | Death Certificate |
| صحيفة الحالة الجنائية | Police Clearance Certificate |
| شهادة عدم محكومية | Criminal Record Certificate |
| شهادة دراسية | Academic Certificate |
| كشف الدرجات | Academic Transcript |
| شهادة التخرج | Graduation Certificate |
| شهادة جامعية | University Degree |
Chúng tôi thiết kế quy trình dịch thuật tiếng Ả Rập của mình sao cho đơn giản và không gây căng thẳng. Bạn không cần phải lo lắng về các bước phức tạp hay những khó khăn kỹ thuật. Đội ngũ của chúng tôi sẽ lo liệu mọi thứ.
Mỗi dự án đều được hoàn thành bởi một người dịch tiếng Ả Rập có kinh nghiệm và được chứng nhận, với định dạng chứng nhận tuân thủ các yêu cầu của USCIS.
Nhiều loại giấy tờ dân sự và học thuật tiêu chuẩn được giao trong vòng 12 giờ.
Chúng tôi giúp bạn hiểu rõ sự khác biệt giữa bản dịch tiếng Ả Rập được công chứng và bản dịch được chứng nhận, để bạn nộp đúng định dạng ngay từ lần đầu tiên.
Motaword hoạt động hiệu quả, chính xác và tiết kiệm chi phí. Tôi đánh giá cao và khuyên dùng dịch vụ của họ cho bất cứ ai cần dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp.
Glenn Mandel
Tôi đã đặt dịch vụ dịch thuật ở đây vài lần. Đội ngũ chăm sóc khách hàng phản hồi tất cả các câu hỏi của tôi rất nhanh chóng và giúp đỡ tôi rất nhiều. Ngoài ra, bản dịch chính xác và kịp thời. Khi tôi tìm kiếm dịch vụ dịch thuật trên Google, rất nhiều công ty khác nhau hiện lên, giống như thư rác vậy. Tôi đã liên hệ với một công ty nhưng không ai trả lời câu hỏi của tôi. Nhưng Motaword đã cứu tôi!
Will
Tôi đã gửi một tài liệu cần dịch gấp đến nhiều nhà cung cấp, nhưng Motaword là đơn vị duy nhất có thể hoàn thành đúng thời hạn, và bộ phận hỗ trợ của họ rất nhanh chóng và hữu ích. Văn phòng USCIS đã chấp nhận bản dịch được chứng thực. Tôi chắc chắn sẽ quay lại mua hàng.
Robert Valmassoi
Tất cả những gì bạn cần biết về dịch thuật được chứng nhận cho USCIS để đảm bảo đơn xin của bạn được chấp thuận ngay lần đầu tiên.
MotaWord cung cấp cho bạn báo giá dịch thuật chứng nhận tiếng Ả Rập miễn phí, không ràng buộc cho bất kỳ loại tài liệu nào. Bạn chỉ cần truy cập www.motaword.com/quote, tải lên các tệp ngôn ngữ tiếng Ả Rập của bạn và nhận báo giá ngay lập tức. Hệ thống trực tuyến 100% của chúng tôi được bảo mật thông qua quy trình SOC2 - Loại 2 và hoàn toàn tự động.
Đúng. USCIS yêu cầu bản dịch đầy đủ toàn bộ tài liệu, bao gồm cả tem, dấu niêm phong, chữ ký và ghi chú viết tay. Các bản dịch được chứng nhận của chúng tôi luôn bao gồm tất cả nội dung hiển thị.
Đúng. Chúng tôi thường xuyên dịch các hồ sơ tội phạm và giấy chứng nhận lý lịch tư pháp bằng tiếng Ả Rập cho USCIS và các thủ tục lãnh sự.
Mặc dù USCIS áp dụng các yêu cầu dịch thuật giống nhau cho tất cả các tài liệu bằng tiếng nước ngoài, nhưng các tài liệu tiếng Ả Rập có thể khác nhau đáng kể tùy thuộc vào quốc gia và cơ quan cấp phát. Các dịch giả của chúng tôi xem xét đến các định dạng, thuật ngữ và quy ước đăng ký riêng của từng quốc gia để bản dịch phản ánh chính xác tài liệu gốc bất kể tài liệu đó được ban hành ở đâu.
Đúng. Các ghi chú viết tay, chú thích bên lề và ghi chú trong sổ đăng ký thường chứa thông tin quan trọng như các sửa đổi hoặc chi tiết đăng ký. Đó là lý do tại sao các bản dịch tiếng Ả Rập được chứng nhận của chúng tôi bao gồm tất cả nội dung viết tay được dịch rõ ràng sang tiếng Anh để giúp tránh sự chậm trễ trong việc xem xét hoặc các yêu cầu bổ sung.
USCIS không yêu cầu các tài liệu phải được viết bằng tiếng Ả Rập chuẩn hiện đại. Điều quan trọng là bản dịch tiếng Anh phải đầy đủ và chính xác. Chúng tôi dịch các tài liệu được viết bằng các biến thể tiếng Ả Rập đặc thù của từng vùng hoặc quốc gia và trình bày chúng bằng tiếng Anh chuẩn mực, rõ ràng, phù hợp với USCIS và các tổ chức của Hoa Kỳ.
Chúng tôi rất sẵn lòng trả lời mọi câu hỏi của bạn. Và chúng tôi rất sẵn lòng sắp xếp một buổi trình diễn trực tiếp cho tổ chức của bạn với một trong những đồng nghiệp của chúng tôi. Nếu bạn cần dịch thuật nhanh chóng, chính xác và trong phạm vi ngân sách, bạn đã đến đúng nơi. Bạn chỉ cần liên hệ với chúng tôi.