Các luật sư chuyên về nhập cư chọn MotaWord vì:
- 1. MotaWord luôn sẵn sàng
- 2. MotaWord rất nhanh
- 3. MotaWord có chi phí thấp hơn
- 4. MotaWord an toàn
- 5. MotaWord là con người
- 6. Các luật sư chuyên về luật nhập cư giỏi nhất sử dụng MotaWord.
- 7. MotaWord rất dễ sử dụng
- 8. MotaWord cực kỳ chú trọng đến hỗ trợ khách hàng.
- 9. MotaWord sở hữu công nghệ dịch thuật liền mạch.
- 10. MotaWord có sẵn cho người không nói tiếng Anh.
Việc nộp đơn lên USCIS có thể gây căng thẳng cho những người đang trải qua một giai đoạn mới trong cuộc sống và cả luật sư của họ, trong trường hợp này là luật sư về nhập cư. Quy trình sẽ diễn ra như thế nào, khi nào thì hoàn tất thủ tục, khi nào chúng ta sẽ nhận được phản hồi, và tất nhiên, mọi việc sẽ diễn ra suôn sẻ chứ?
Đối với một luật sư chuyên về nhập cư, việc chuẩn bị hồ sơ cho khách hàng và đảm bảo mọi thứ đều hoàn hảo trong khi xử lý nhiều hồ sơ cùng lúc là một việc rất căng thẳng - nhất là khi phải phụ thuộc vào các nhà cung cấp bên ngoài cho một số khâu trong quy trình. Đây là một thành phần thiết yếu của hệ thống pháp luật và họ thực sự cần tất cả sự giúp đỡ có thể nhận được.
MotaWord cung cấp chính xác loại hỗ trợ dịch thuật mà một luật sư chuyên về nhập cư cần. Khi nói đến dịch thuật chứng thực các tài liệu cần thiết cho đơn xin thị thực USCIS, hàng trăm luật sư di trú tin tưởng MotaWord và hơn 20.000 dịch giả chuyên nghiệp của công ty này để cung cấp dịch vụ dịch thuật 98 ngôn ngữ - tất cả đều được quản lý bởi trí tuệ nhân tạo tiên tiến.
Các luật sư chuyên về nhập cư sẽ có thể đẩy nhanh quá trình chuẩn bị hồ sơ cho mọi thứ, từ đơn xin tị nạn đến visa H1, trong khi MotaWord sẽ xử lý việc dịch thuật nhanh chóng các tài liệu theo yêu cầu của USCIS. Để ôn lại kiến thức về dịch thuật chứng thực cho USCIS, vui lòng đọc bài viết của chúng tôi: "Dịch thuật chứng thực cho USCIS - Mọi điều bạn cần biết"
Tại sao MotaWord là giải pháp dịch thuật được chứng nhận tốt nhất dành cho luật sư chuyên về nhập cư và khách hàng của họ? Có rất nhiều lý do nhưng chúng tôi đã cố gắng phân loại chúng thành 10 lý do được liệt kê bên dưới.
Dưới đây là 10 lý do tại sao MotaWord là giải pháp dịch thuật được chứng nhận tốt nhất dành cho luật sư chuyên về luật nhập cư…
1. MotaWord luôn sẵn sàng
Chi phí dịch thuật này là bao nhiêu? Khi nào thì có thể hoàn thành? Tôi cần bản dịch này trong vòng 1 giờ, liệu có thể làm được không?
Sẽ ra sao nếu bạn không bao giờ phải hỏi những câu hỏi này nữa trong quá trình hành nghề luật sư về vấn đề nhập cư?
Nền tảng dịch thuật của MotaWord hoạt động 24/7 và bạn có thể nhận báo giá tức thì cho mọi nhu cầu dịch thuật được chứng nhận chỉ bằng cách truy cập trang báo giá dịch thuật tự động của chúng tôi và tải lên tài liệu của bạn. Bạn sẽ nhận được báo giá ngay lập tức và có thể bắt đầu dịch thuật ngay lập tức. Chúng tôi đã dành rất nhiều thời gian để rút gọn các bước cần thiết để có được báo giá đó, như một minh chứng cho sự tập trung của chúng tôi vào hiệu quả và tốc độ.
Đây là những báo giá không ràng buộc, có nghĩa là nếu bạn có thời gian để tham khảo giá cả và xác nhận rằng chúng tôi là lựa chọn tốt nhất, bạn cũng có thể dễ dàng làm điều đó. Vậy nên đừng lo lắng nữa nếu đã nửa đêm và bạn đang hoàn tất thủ tục giấy tờ gấp rút, rồi nhận ra mình cần bản dịch có chứng thực giấy khai sinh hoặc bằng tốt nghiệp để nộp cho USCIS. MotaWord luôn sẵn sàng phục vụ bạn, không cần phải chờ đợi ai cả.
2. MotaWord rất nhanh
Tốc độ không chỉ đơn thuần là khả năng dịch nội dung trong vòng vài giờ thay vì vài ngày. Và đây chắc chắn là điều mà MotaWord thực hiện hàng trăm lần mỗi ngày cho hàng trăm luật sư chuyên về nhập cư.
MotaWord là nhà cung cấp dịch thuật nhanh nhất thế giới vì chúng tôi không để bạn phải chờ đợi báo giá. Bạn không cần phải chờ đợi người quản lý tài khoản hoặc đại diện dịch vụ khách hàng để nhận báo giá cho nhu cầu dịch thuật chứng thực của mình. Bạn chỉ cần truy cập trang báo giá MotaWord, tải lên bản sao PDF hoặc JPEG các tài liệu cá nhân của khách hàng cần được dịch thuật chứng thực cho USCIS lên máy chủ bảo mật của chúng tôi (đọc thêm về lý do tại sao gửi tài liệu qua email để báo giá là sai ở phần sau của bài viết này) và sau đó nhận ngay báo giá dịch thuật chứng thực không ràng buộc chỉ trong vài giây.
Sau khi bạn hài lòng với báo giá, tất cả những gì bạn cần làm là sử dụng thẻ tín dụng để thanh toán và nhận lại bản dịch trong vòng 12 giờ đối với 99% các dự án.
Có câu hỏi gì không? Bạn nghĩ sao về tùy chọn trò chuyện trực tuyến được đội ngũ MotaWord vận hành 100% suốt ngày đêm?
Họ có thể trả lời bạn ngay lập tức và giải quyết mọi vấn đề bạn gặp phải. Khi chúng tôi nói “MotaWord rất nhanh”, chúng tôi không chỉ nói đến tốc độ dịch thuật mà còn nói đến tốc độ nhận báo giá và tiếp cận hỗ trợ khi cần thiết.
3. MotaWord có chi phí thấp hơn
MotaWord nhanh hơn gấp 20 lần và rẻ hơn 60% so với các công ty dịch thuật truyền thống. Với MotaWord, không có phí tối thiểu cho bản dịch, nghĩa là bạn có thể chỉ trả tiền cho năm từ nếu cần. Chúng tôi cũng không có bất kỳ hình thức đăng ký nào, vì vậy bạn có thể dịch theo yêu cầu bất cứ khi nào bạn cần.
Chi phí không chỉ đơn thuần là "số tiền bạn bỏ ra để nhận được một dịch vụ." Tốc độ phục vụ và tính sẵn có là hai tiêu chí cần được xem xét.
Bạn còn nhớ câu tục ngữ xưa: "Thời gian là tiền bạc" chứ?
Việc đặt dịch vụ dịch thuật được chứng nhận thông qua MotaWord vô cùng thuận tiện - có sẵn bất cứ lúc nào trong ngày, cho bất kỳ loại tài liệu nào bạn cần dịch - thực sự giúp tiết kiệm thời gian.
Thêm vào đó là tốc độ bạn nhận được bản dịch (chỉ vài giờ thay vì vài ngày), và bạn sẽ bắt đầu thấy được giá trị thực sự của một đối tác dịch thuật luôn sẵn sàng hỗ trợ bạn.
Đối với bất kỳ nhu cầu dịch thuật nào mà có thể sử dụng bộ nhớ dịch, bạn sẽ thấy MotaWord là giải pháp tiết kiệm nhất. Bộ nhớ dịch thuật dựa trên khách hàng của chúng tôi - hoàn toàn miễn phí và được lưu giữ cho tất cả khách hàng - ghi nhớ các chuỗi văn bản đã được dịch trước đó và có thể giúp tiết kiệm chi phí trong giai đoạn báo giá cho tất cả các định dạng tệp kỹ thuật số có thể phân tích cú pháp.
Điều đó có nghĩa là bạn không phải trả tiền hai lần cho những câu được dịch.
MotaWord cũng là một thành viên tham gia chương trình của Hiệp hội Luật sư Di trú Hoa Kỳ (AILA) dành cho các luật sư di trú là thành viên của AILA. Các luật sư chuyên về luật nhập cư là thành viên của AILA có thể được giảm giá thêm cho các dịch vụ dịch thuật được chứng nhận khi sử dụng MotaWord. Bạn có thể tìm hiểu thêm về các quyền lợi dành cho thành viên AILA tại đây: "Quyền lợi dịch thuật được chứng nhận dành cho các chuyên gia nhập cư là thành viên của AILA."
Dịch vụ dịch thuật được chứng nhận không?
4. MotaWord an toàn
Đến giờ chắc hẳn bạn đã biết rằng việc gửi tài liệu cá nhân qua email tiềm ẩn nhiều rủi ro. Bạn không thể kiểm soát được việc các tài liệu đó sẽ được lưu trữ ở đâu. MotaWord an toàn hơn các công ty dịch thuật vì chúng tôi vượt xa các chuẩn mực thông thường trong ngành về giao dịch qua email, thỏa thuận bảo mật và việc tin tưởng vào tính chính trực của người dịch.
Quy trình làm việc độc đáo của MotaWord, với các biện pháp bảo vệ mặc định, cơ sở hạ tầng và máy chủ bảo mật, cùng với việc kiểm duyệt và kiểm soát người dịch, khiến chúng tôi trở thành đối tác được ưu tiên cho các tài liệu cá nhân mà luật sư di trú hoàn toàn không muốn gửi qua email.
Bạn có thể tìm hiểu thêm thông tin về Bảo mật dữ liệu và tuân thủ HIPAA của MotaWord tại đây.
5. MotaWord là con người
Đừng lo lắng khi chúng tôi sử dụng các từ như AI, dựa trên điện toán đám mây hoặc dịch thuật được hỗ trợ bởi công nghệ. Về cơ bản, chúng tôi vẫn sử dụng các dịch giả chuyên nghiệp đã được kiểm tra và đào tạo bài bản. Trí tuệ nhân tạo và công nghệ của chúng tôi cho phép chúng tôi không làm phiền các dịch giả bằng những công việc quản lý rườm rà - nhờ đó họ có thể tập trung vào điều thực sự quan trọng - bản dịch của bạn.
Chúng tôi không chỉ cung cấp dịch thuật tài liệu nhập cư được chứng nhận tốt nhất, mà còn chú trọng phát triển đội ngũ dịch giả riêng, đảm bảo sở hữu những chuyên gia giỏi nhất trong nhiều lĩnh vực khác nhau.
6. Các luật sư chuyên về luật nhập cư giỏi nhất sử dụng MotaWord.
Chúng tôi tự hào là nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật duy nhất tham gia chương trình phúc lợi dành cho hội viên của Hiệp hội Luật sư Di trú Hoa Kỳ (AILA). AILA có hơn 15.000 luật sư chuyên về luật nhập cư là thành viên và chúng tôi tự hào mỗi ngày đều được một công ty luật chuyên về luật nhập cư mới lựa chọn để dùng thử MotaWord.
Các luật sư thành viên của AILA xử lý hàng chục nghìn đơn đăng ký mỗi năm. Điều này có nghĩa là cần rất nhiều giấy tờ và bản dịch được chứng nhận. Vì MotaWord có thể xử lý các bản dịch được chứng nhận bằng hơn 98 ngôn ngữ, đây là sự kết hợp hoàn hảo mang lại lợi ích cho cả AILA và các thành viên của họ.
Chúng tôi tự hào là đối tác dịch thuật được chứng nhận hàng đầu của hàng trăm luật sư chuyên về nhập cư và là tổ chức uy tín nhất trên toàn quốc.
7. MotaWord rất dễ sử dụng
Là một luật sư chuyên về luật nhập cư, bạn đã phải xử lý rất nhiều vấn đề phức tạp. Bản dịch được chứng thực không nên làm tăng thêm những điều này. Chúng tôi hiểu điều đó và muốn giúp bạn có trải nghiệm dịch thuật suôn sẻ và dễ dàng nhất có thể.
Với MotaWord, thay vì phải viết email hoặc gọi điện thoại cho ai đó, bạn có thể nhận được báo giá dịch thuật được chứng nhận chỉ trong vài giây. Chỉ cần tải tài liệu lên và bạn sẽ nhận được báo giá ngay lập tức, trên cùng một trang web chỉ trong vài giây.
Vậy thôi. Không cần mặc cả, hiểu lầm hay phải làm rõ thêm điều gì. Nhóm chuyên gia hơn 20.000 người của chúng tôi đã xem xét vô số loại tài liệu và thực hiện nhiều bản dịch, đặc biệt là dịch vụ dịch thuật về nhập cư, vì vậy họ biết chính xác cần phải làm gì, ở định dạng nào và mức giá tốt nhất và công bằng nhất là bao nhiêu.
8. MotaWord cực kỳ chú trọng đến hỗ trợ khách hàng.
Bạn có thể liên hệ với chúng tôi bất cứ lúc nào. Hãy thử đi; tôi nghiêm túc đấy. Hãy gửi tin nhắn đến dịch vụ trò chuyện trực tuyến của chúng tôi, và chúng tôi sẽ liên hệ lại với bạn để giải đáp mọi thắc mắc ngay lập tức. Chúng tôi cung cấp mức độ hỗ trợ này để mang đến cho bạn báo giá nhanh nhất có thể, và chúng tôi đã phát triển một quy trình giúp bạn gửi tài liệu cho chúng tôi nhanh đến mức bạn sẽ ngạc nhiên khi thấy bản dịch được chứng nhận được gửi lại cho bạn chỉ trong vòng vài giờ trong hầu hết các trường hợp.
Sai sót có thể xảy ra, đặc biệt là khi chuyển ngữ tên sang bảng chữ cái Latinh nếu bạn chưa cho chúng tôi biết cách thực hiện - nhưng với MotaWord, yêu cầu thay đổi rất dễ dàng, chỉ cần truy cập trang web của chúng tôi, trò chuyện với chúng tôi và yêu cầu thực hiện thay đổi. Bất cứ lúc nào trong ngày. Chúng tôi luôn sẵn sàng phục vụ bạn 24/7.
9. MotaWord sở hữu công nghệ và quy trình giúp quá trình dịch thuật diễn ra liền mạch.
Những gì "bên trong" mới là điều quan trọng. Hệ thống quản lý dự án hoàn toàn tự động của MotaWord, cùng với hơn 20.000 dịch giả được kiểm duyệt, đào tạo và giám sát chặt chẽ, đảm bảo dịch vụ 24/7 bằng 98 ngôn ngữ. Đây là kiểu đối tác dịch thuật mà một luật sư chuyên về nhập cư cần khi họ tập trung vào việc cung cấp dịch vụ tốt nhất có thể cho khách hàng của mình. Bạn tập trung vào luật pháp, chúng tôi tập trung vào dịch thuật được chứng nhận cho USCIS.
Chúng tôi sẽ tiếp tục đảm bảo luôn cập nhật mọi thông tin liên quan đến lĩnh vực dịch thuật.
Hơn nữa, MotaWord là một đối tác tuyệt vời đáp ứng nhu cầu xây dựng website đa ngôn ngữ của luật sư chuyên về luật nhập cư. Công cụ MotaWord Active của chúng tôi có thể giúp bạn bản địa hóa trang web của mình chỉ trong vài giây mà không cần phải quản lý bản địa hóa hay lập trình.
Hãy để chúng tôi trở thành bộ phận dịch thuật mà công ty luật của bạn luôn cần.
Khi nói đến dịch thuật, luật sư chuyên về nhập cư cần tất cả mọi thứ - và với MotaWord, họ có thể có được điều đó!
10. MotaWord có sẵn cho người không nói tiếng Anh.
Trang web MotaWord được bản địa hóa sang 10 ngôn ngữ. Khả năng cho phép những người không nói tiếng Anh sử dụng nền tảng của chúng tôi để đặt hàng dịch thuật được chứng nhận trực tiếp cũng là một điểm thu hút lớn, khiến các luật sư chuyên về nhập cư thường xuyên giới thiệu chúng tôi cho họ. Thông qua các mối quan hệ đối tác với nhiều công ty luật về nhập cư, chúng tôi cũng rất vui được cung cấp mã giảm giá chào mừng cho khách hàng mới khi giới thiệu người khác.
Vì vậy, nếu khách hàng của bạn nói tiếng Tây Ban Nha, tiếng Trung Quốc, tiếng Ý. Dù bạn đang nói tiếng Đức, tiếng Pháp, tiếng Nga hay bất kỳ ngôn ngữ nào khác mà MotaWord được dịch sang, họ đều có thể dễ dàng sử dụng dịch vụ của chúng tôi và sẽ rất biết ơn sự giới thiệu của bạn.
Đây là 10 lý do hàng đầu để chuyển sang sử dụng MotaWord. Chắc chắn còn nhiều điều khác nữa và chúng tôi mời bạn tự mình khám phá.
Điều duy nhất không thay đổi trong cuộc sống chính là sự thay đổi. Và MotaWord chính là sự thay đổi bạn cần để quản lý nhu cầu dịch thuật được chứng nhận của mình.
Chúng tôi thường nghe những người dùng MotaWord lần đầu tiên nói rằng "Tôi đã không biết đến các bạn sớm hơn sao?" Chúng tôi đang bận rộn phát triển nền tảng dịch thuật do con người thực hiện nhanh nhất thế giới. Và đây là chúng ta.
Cả luật sư chuyên về luật nhập cư giàu kinh nghiệm và luật sư mới vào nghề đều có kế hoạch riêng để đáp ứng nhu cầu dịch thuật chứng thực của khách hàng. Nhưng giờ đây, với sự xuất hiện của MotaWord, những phương pháp đó đã lỗi thời.
Bạn chỉ cần thử MotaWord vào lần tới khi cần dịch thuật chứng nhận và nhận báo giá tức thì, không ràng buộc. Nếu chúng tôi thực sự có thể cung cấp báo giá cho bạn ngay lập tức, nếu chúng tôi nhanh hơn và thuận tiện hơn; thì đã đến lúc bạn hợp tác với nhà cung cấp dịch thuật được chứng nhận tốt nhất trên thị trường rồi chứ?
Nhận ngay báo giá dịch thuật miễn phí, không ràng buộc.
NHẬN BÁO GIÁ MIỄN PHÍ