网站图片和视频本地化

需要翻译的内容不只有文本。 MotaWord Active 处理图像替代文本、本地化图像替换、视频字幕和媒体元数据——使您的视觉内容在每种语言中都易于访问、具有文化相关性并针对搜索引擎进行了优化。

开始翻译视觉内容 预约演示
网站图片和视频本地化

图片描述自动翻译

您网站上的每张图片都包含访客和搜索引擎赖以生存的文字:用于辅助功能的替代文字、用于工具提示的标题、用于搜索引擎优化的描述。 MotaWord Active 会自动检测所有这些内容,并将其与您的页面内容一起翻译。

  • 每张图片的替代文字都会被识别和翻译——无需手动标记。
  • 图片标题和工具提示也会被处理。
  • 翻译后的替代文本可确保您的图片出现在本地化的谷歌图片搜索结果中。
  • 屏幕阅读器会为视障访客提供正确的语言。
  • 所有操作都通过与文本相同的流程进行管理——您的控制面板、页面编辑器或专业审校。
Image Descriptions Translated Automatically

有时,翻译后的替代文本是不够的。 你需要一张完全不同的图片——一张带有本地化用户界面的屏幕截图、一张将文字融入设计的横幅,或者一张能够引起不同受众文化共鸣的宣传图片。

MotaWord Active 允许您按语言交换图像。 将网站上的任何图像映射到特定地区的版本,访客即可自动看到正确的版本。

将主图、横幅、产品照片或任何视觉素材替换为本地化版本。

完全支持响应式图像——每个分辨率变体都可以映射到特定语言版本的图像。

在控制面板中管理所有图像映射,无需更改代码。

适用于托管在任何位置的图片——您自己的服务器、CDN 或任何外部 URL。

Different Markets, Different Images

图片内含文字? 我们也能处理这件事。

横幅广告、信息图表、产品标签、宣传图片——许多网站都将文字直接嵌入到图片中。 MotaWord 的专业桌面排版 (DTP) 服务可以翻译并重新创建每种语言的这些视觉效果,在调整内容的同时保留您的原始设计。


  • 专业设计师使用翻译后的文字、匹配的字体、颜色和布局重新制作您的图片。
  • 非常适合用于营销横幅、信息图表、产品包装照片和社交媒体图片。
  • 本地化图片准备就绪后,MotaWord Active 会自动向每位访客提供正确的版本。
  • 初始设置完成后无需手动切换——新访客可立即看到正确的本地化图像。



这意味着您不必在精美的视觉效果和多语言覆盖范围之间做出选择。 两者都能得到。

Text Inside Images? We Can Handle That Too

跨越国界的视频内容

视频通常是页面上最吸引人的内容,也是最难本地化的内容。 MotaWord Active 可以像翻译其他内容一样翻译视频标题、描述和页面上的周围文本。 结构化数据(Schema.org)中的视频元数据也会被翻译,以便搜索引擎能够以各种语言正确索引您的视频。

需要为不同的受众群体制作不同的视频文件吗? 您可以像映射图像一样,将视频映射到特定地区的版本——访客会自动看到正确的版本。

对于更繁重的工作——字幕、屏幕文字、标题、演职员表和注释——MotaWord 的视频翻译服务负责处理这些创意工作。 特别适用于教程、产品演示和宣传视频。 本地化文件准备就绪后,MotaWord Active 会自动将其提供给目标受众。 查看我们关于视听翻译服务的文章,了解更多信息。

Video Content That Crosses Borders

全球排名靠前的视觉内容

本地化的视觉内容会直接影响您在国际市场的搜索可见度。 当您的图片和视频包含正确语言的正确元数据时,搜索引擎就能正确理解并显示它们。

翻译后的替代文本可以让您的图片出现在本地化的谷歌图片搜索结果中。 图片和视频的结构化数据(Schema.org)会自动翻译——标题、描述、说明文字,全部都是正确的语言。 想深入了解,请查看我们关于多语言SEO的文章。

Visual Content That Ranks Globally

常见问题解答

MotaWord Active 可自动翻译图像属性,例如替代文本和标题。 对于嵌入图像中的文本(横幅、信息图、产品标签),MotaWord 的专业桌面排版服务可以重新创建带有翻译文本的图像。 准备就绪后,MotaWord Active 会自动按语言提供这些文件。

可以。 您可以将网站上的任何图像映射到不同语言的不同版本——首页图片、横幅图片、产品照片,任何内容。 所有操作均可通过控制面板进行管理。

不。图像元数据(替代文本、标题、结构化数据)与页面文本同时翻译。 本地化图像替换会替换图像 URL——无需额外的加载或处理。

MotaWord Active 可以根据语言切换视频源——这样你就可以向每个受众提供本地化版本的视频。 MotaWord 的专业视频翻译服务负责创建本地化视频——字幕、屏幕文字、旁白、片尾字幕等。 文件准备就绪后,Active 会自动提供这些文件。

肯定。 翻译后的替代文字有助于您的图片出现在本地化的谷歌图片搜索结果中。 翻译后的结构化数据和 Open Graph 标签可以提高您在国际搜索结果和社交分享中的可见度。

不。您只需在控制面板中将原始图像映射到本地化 URL 一次即可。 之后,MotaWord Active 会自动为每位访客提供正确的版本。 如果不需要为某种语言使用不同的图片,则默认显示原图。

need-more

需要更多帮助?

我们将非常乐意回答您的任何问题。 我们很高兴让我们的一位同事为您的企业进行现场演示。 您需要做的就是联系我们。