translation agency near me
发布于 2019 年 5 月 5 日 - 更新于 2024 年 10 月 1 日

选择翻译机构:您需要知道的

类别:

概括:选择翻译机构是一个重要的决定。 从基于云的现代协作翻译平台学习最佳实践 - MotaWord

现代翻译公司如何使用最新的软件工具来增强训练有素的翻译人员? 与传统翻译机构相比,这给他们带来了什么优势?

首先 - 当一家传统的翻译公司建立一个不能使他们现代化的网站时,当然也不是数字化的。 实际的报价、翻译、交付和内务管理功能通常仍然由项目经理和一名翻译人员完成,没有技术协助这项工作。

MotaWord 本身就是数字的。 MotaWord 平台促进并改进了翻译人员的工作。 我们的翻译人员通过独特的协作平台同时处理一份文件。 与传统翻译机构不同,MotaWord 的翻译人员可以实时查看彼此的工作。 他们从彼此的工作中学习和改进,同时为流程增加了一层问责制,这是单个翻译人员处理文档所不存在的。 MotaWord 平台采用翻译记忆技术和我们的翻译质量评分算法为了不断改进工作。 阅读更多关于我们如何持续监控翻译质量的信息:使用 motaWord 确保翻译准确 https://en.motaword.com/blog/tqs-translator-quality-score

随着经济继续全球化,个人和商业生活中对翻译的需求不断增加。 需求的巨大增长使得我们已经做了数百年的翻译变得不切实际。 但是仍然需要人类来提供准确、可靠的翻译。 为了理解为什么每年 460 亿美元的翻译行业仍然由人类主导,看看“机器翻译”的现状是有道理的。 这是计算机翻译的一些背景知识。
要理解的术语

“基于单词”和“基于短语”的翻译被用于早期的翻译软件。 结果是非常粗略的翻译,只有助于对文本试图传达的内容有一个基本的理解。 这种类型的机器翻译几乎被放弃,因为它不能产生可靠的结果。 机器翻译的下一阶段是:

机器或神经机器翻译 (NMT) - 该软件通过使用神经网络学习翻译整个句子而不将它们分解成更小的部分来提高翻译性能。 然后,该系统使用先前的文本来创建可以执行进一步翻译的上下文。 虽然 NMT 比早期的机器翻译要好得多,但它们还没有准备好迎接黄金时段,而且可能还需要一段时间。

阅读更多关于 神经机器翻译

并观看此视频:神经机器翻译教程 - 神经机器翻译简介

翻译记忆技术是一个语言数据库,可以捕获并保存重复的短语以供将来使用。 通过消除翻译重复短语的需要,它使翻译人员能够更快地工作并降低翻译项目的成本。 需要注意的是,这项技术并不能取代人工翻译;相反,它增强了翻译人员的技能,以提供更快、更准确的翻译。 这就是 MotaWord 所做的。 MotaWord 的平台为翻译人员配备了这种变革性技术。
阅读更多翻译记忆技术

定价差异
传统翻译公司: 最低价格对他们来说很常见。 这使得小型工作过于昂贵而无法实用。 起价为 29 美元及以上。 许多翻译机构对翻译不同的语言收取不同的费用。

MotaWord :没有最低限额 - 每个单词只需 0.14 美元。 没有合同。 没有承诺。 无论是哪种语言对。

接受文件类型
传统翻译机构接受有限范围的文件类型并返回有限范围文件类型的翻译。
MotaWord可以摄取主要的办公套件文件、富文本、纯文本以及 25 种机器可读格式。 在这里了解更多

交货速度
传统翻译机构:根据我们的内部研究,“顶级公司”的最短交货时间为 6 - 24 小时。 而且只有在您为快速服务支付“加急费”之后。

MotaWord的平台全天候 24/7 可用。 您的工作一到,翻译人员就可以开始工作了。 您可以实时查看他们的工作并提供指导。 因此,无论是单页还是一百页,您的工作完成速度都将比传统翻译服务快得多。 大约快 20 倍。

在查看翻译服务时,请确保您的选择有合适的人员和广泛的语言来处理您当前的需求和长期需求。 然后确保您选择的翻译服务使用最好的技术,以合理的价格提供准确、快速的翻译。 您的选择应该是 MotaWord。

对翻译有任何疑问吗? 不要犹豫联系我们. 我们随时准备与您合作。

获得免费翻译咨询

我们的团队

联系我们

发布于 2019 年 5 月 5 日

翻译费用计算器

本文由MotaWord Active 机翻翻译。

我们的校对员目前正在对本文进行校对,以为您提供最佳体验。

了解关于MotaWord Active的详情。

订阅我们的新闻
很好! 谢谢。
 
中文
中文