Spanish Dialects Overview
发布于 2024 年 12 月 5 日更新于 202 - 5 年 5 月 13 日

西班牙方言指南:西班牙裔世界的多样性

类别: 翻译洞见

西班牙语是地球上使用最广泛的语言之一,在20多个国家有超过5亿母语使用者。 其中有数百万个在美国——有趣的是,我们的西班牙语内容是我们最大的流量来源之一!

通常,它不被称为西班牙的语言,但因为它也是拉丁美洲的沟通基石,奇怪的是,赤道几内亚也是沟通的基石!

西班牙语最引人入胜的事实是,并非所有地方都一样。 毕竟,西班牙征服的国家已不再处于其控制之下。 这意味着在几百年前那件事发生之后,他们在文化方面发生了显著的分离。 一些国家,如墨西哥、波多黎各和委内瑞拉,与其本土起源部分融为一体,经过多年的交流,这些国家永远改变了他们的语言。 从马德里到墨西哥,从古巴到哥伦比亚,有许多不同的西班牙语方言,它们的发音、语法、词汇和文化表现形式各不相同。 那么,如果你想知道,有多少种西班牙方言? 答案取决于你如何定义 “方言”,但语言学家可以识别出数十种地区差异。

本文将帮助您探索不同的西班牙语方言,包括加勒比海地区(拉丁美洲)、西班牙甚至非洲的西班牙语国家使用的方言。 您还将找到有关词汇、发音甚至示例的见解,以帮助您理解。

什么是西班牙方言?

方言是一种语言的区域或社会变体,它在语法、发音和词汇方面与其他语言不同,但是(有时)仍然可以相互理解。 自罗马帝国以来,西班牙语方言一直在演变,当时粗俗拉丁语产生了早期的西班牙语。 几个世纪以来,西班牙语遍布各大洲,与土著和非洲语言融为一体,演变成我们今天听到的许多方言。 值得注意的是,西班牙语与意大利语、葡萄牙语甚至罗马尼亚语等语言有着共同的根源。 罗马尼亚语和西班牙语单词的相似度基本超过60%,这并不意味着它们仍然很常见,尚待相互理解。


您需要
认证翻译服务吗?
让专业翻译人员在 12 小时内翻译好您的文件,并向您提供经过认证的翻译件。


全世界有多少种西班牙方言?

我们不打算说这些正是西班牙方言,但我们可以提及最重要的方言。 查看原因 因为西班牙语是一种文化非常丰富的语言,而且它目前仍在发展中。 仅在西班牙,西班牙语与加泰罗尼亚语和尤斯凯拉语同时使用,在某些国家也称为巴斯克语。 这些互动,加上拉丁美洲各地与巴西葡萄牙语(在本例中为一种著名的葡萄牙语方言)和法语的所有互动,使其每天都在演变。 特别考虑到当前的移民趋势和来自拉丁美洲国家的散居国外者。

因此,以下是最常见的西班牙语方言清单:

1。卡斯蒂利亚西班牙语(西班牙)

卡斯蒂利亚西班牙语是西班牙北部和中部使用的标准形式,通常被其他西班牙语国家视为 “原始形式”。 它的特点是使用 vosotros 来表示非正式的复数 “你” 和 ceceo 的发音,其中 “z” 和软的 “c” 的发音与英语 “th” 一样。 这种方言构成了大多数西班牙语方言的基础,有时也是西班牙以外学校所教的版本,恰如其分地命名为卡斯蒂利亚语。

2。安达卢西亚西班牙语(西班牙南部)

安达卢西亚西班牙语是西班牙的另一种主要品种,特别是南部。 它以其快速的节奏和减少辅音的倾向而闻名。 由于历史上的移民路线,这种方言影响了许多讲西班牙语的加勒比国家,包括古巴和多米尼加共和国。 安达卢西亚西班牙语方言融合了发音并简化了单词结尾。

3.加那利西班牙语(加那利群岛)

加那利群岛有一种与加勒比西班牙语密切相关的独特方言,因为许多加那利人在殖民时期移民到加勒比海。 诸如 guagua(巴士)和柔和的口音之类的词语是这种变体的特征。 西班牙方言地图将把它显示为西班牙和拉丁美洲之间的桥梁。 随着目前的委内瑞拉人散居国外,许多委内瑞拉人已经无缝融入加那利群岛的文化,因为这可以帮助他们轻松融入并感到舒适。

4。墨西哥西班牙语

墨西哥西班牙语可以说是最受国际认可的变体,其原因可能出人意料地复杂。 例如,墨西哥音乐基本上影响了所有拉丁美洲国家。 这同样适用于娱乐和艺术,例如绘画、艺术风格、技巧,当然还有电视小说、电影和知名创作者的作品。 其中一个例子是 “El Chavo” 节目,即使是巴西人也知道这个节目,并且仍然是活跃的模因文化的一部分。 它也被称为为电影配音时最常用的方法之一,尽管西班牙人仍在争论这个问题。 尽管如此,像欧金尼奥·德贝兹这样的墨西哥配音演员及其声音在拉丁美洲几乎所有地方都得到认可。 他是《拉丁美洲史莱克》中的驴!

墨西哥西班牙语也以其本土术语影响了世界,例如巧克力番茄。 此外,还可以使用小词,例如 casita小房子)和 perrito小狗)来增加温暖或礼貌。 它也被视为 “中立” 方言,因为它影响了整个拉丁美洲。

5。加勒比西班牙语(古巴、波多黎各、多米尼加共和国等)

让我们来谈谈最具活力和音乐性的方言之一:加勒比西班牙语。 这通常指古巴西班牙语、波多黎各西班牙语和多米尼加共和国西班牙语。 但是,它们不仅限于这些国家,因为委内瑞拉、哥伦比亚、巴拿马、特立尼达和多巴哥,甚至墨西哥的部分地区都被视为加勒比海的一部分。 尽管如此,这三种主要方言有时可以互换到未经训练的人身上。 但是,拉丁美洲人可以看出古巴、波多黎各和多米尼加共和国的发音截然不同。

在训练有素的人看来,波多黎各人的节奏非常独特,几乎没有减速,因此他们说话速度非常快,并且会使用重音。 波多黎各人也是英语中 “sabes” 或 “你知道的” 对话时最著名的使用者。 此外,值得一提的是,波多黎各是一个双语国家,因为它是美国的一部分,因此相当比例的当地人会说英语。

就古巴而言,西班牙语不断演变,与非洲的文化和语言融为一体,因此有着明确的文字遗产,甚至被同化的烹饪传统。 最简单的例子是 “Mangü”,这是一种非常美味的食物,这是一种非常美味的食物。 还有 “Mondongo”,这是班图人起源于牛肠的常用词。 有趣的是,如果你查一下 “Mondongo” 这个词,你会发现来自拉丁美洲各地的结果。

在多米尼加共和国,你会发现说西班牙语的人最快。 他们说话的节奏非常快,与古巴人一样,他们垄断了最好的萨尔萨音乐。 多米尼加人在音乐方面产生了巨大的影响力,其流派包括梅伦格、萨尔萨舞和巴查塔。 然而,他们在制作电影方面也取得了巨大的成功,特别是喜剧电影,其中包括像Perico RipiaoSanky Panky这样的拉丁美洲深度剪辑。

6。阿根廷西班牙语 (Rioplatense)

由于@@ 移民浪潮,在阿根廷使用的Rioplatense西班牙语受到意大利语的影响。 阿根廷还有其他几种方言,但一般使用 vos 而不是 ,并且会将 lly 变成 zh 的声音,因此 calle(街道)听起来像 ca-zhe。 有趣的是,尽管这个国家与克丘亚语和瓜拉尼语等语言有着深厚的联系,但它们并没有对它产生重大影响。 相反,该国对强制开设英语课程非常感兴趣,这就是为什么它曾经是唯一一个以英语授予 “高天赋” 特征的拉丁美洲国家。

尽管许多人最初可能会将乌拉圭西班牙语与之混淆,但它们略有不同。

7。智利西班牙语

智利西班牙语以其快速而闻名,并充满了诸如 po(用于强调)和 cachai(你知道吗?)等当地表达方式。 由于其独特的词汇和发音,这对学习者来说是具有挑战性的。 在其他拉丁美洲国家,智利西班牙语是所有西班牙语方言中最不为人知的方言之一。 由于委内瑞拉散居国外者的影响,它目前也在不断发展,因为智利是一个诱人的目的地。

8。哥伦比亚西班牙语

哥伦比亚西班牙语,尤其是在波哥大,通常被认为是最清晰和最容易理解的。 它很正式,很明显,并且在语言学习项目中被广泛使用。 你会听到 tint o(黑咖啡)和 parcero(朋友)之类的词语。 但这并不止于此,因为在哥伦比亚深处,你会发现更多的方言,比如哥伦比亚的科斯特尼奥和麦德林西班牙语。

此外,它与委内瑞拉西班牙语有一些共同点,委内瑞拉西班牙语在历史上对哥伦比亚的共同边界产生了重大影响。 一个鲜为人知的事实是,曾经有一个名为 “La Gran Colombia” 或 “大哥伦比亚” 的大国。 哥伦比亚、厄瓜多尔、巴拿马和委内瑞拉是其成员,但它在历史上一直被解散,每个国家都获得了独立。

词汇:相同的单词,不同的意思

这就是它变得有趣的地方,有时甚至令人困惑。 根据方言的不同,一个单词的含义可能有所不同。

  • 瓜瓜:在讲西班牙语的加勒比海国家和加那利群岛,它的意思是 “公共汽车”。 在智利,它的意思是 “宝贝”。
  • Coche:西班牙是 “汽车”,但许多拉丁美洲人改为汽车
  • Zumo 与 Jugo:西班牙说 zumo 表示 juice;拉丁美洲大多数国家说 jugo

每种方言也有自己的俚语:

  • 西班牙Vale(还行)、tío/tía(帅哥/小鸡
  • 墨西哥Chido(很酷)、cuate(朋友、兄弟)
  • 阿根廷Che(伙计)、逃亡者(一团糟

跨方言发音

发音差异是各种西班牙方言最明显的特征之一:

  • Ceceo 与 Seseo:在西班牙,“c”和“z”发音为“th”(graciasgrathias)。 在拉丁美洲,它们的发音为 “s”(grasias)。
  • 删除结尾辅音:常见于加勒比西班牙语 - nosotros 变为“nosotro”,estáábamos 变为“estábamo”。
  • Ll/Y 改为 'zh'R ioplatense 西班牙语独有。

语法变体

尽管西班牙语的核心语法基本一致,但仍存在一些方言特定的变体:

  • Vosotros与Ustedes:西班牙对非正式团体使用v osotros;拉丁美洲对两者都使用ustedes。
  • Vos:在阿根廷和中美洲部分地区,vos 用独特的变位代替
  • 动词时态:西班牙倾向于使用现在完成时(he comido),而拉丁美洲则倾向于使用一般过去时(comí)。

文化和语言影响

许多西班牙方言吸收了纳瓦特尔语、克丘亚语和瓜拉尼语等土著语言的单词和发音。 诸如番茄坎查巧克力之类的词源于本土。

讲西班牙语的加勒比地区,非洲的语言和节奏深刻地影响了语调和词汇。 这就是为什么加勒比西班牙语具有如此独特的音乐品质的原因。

适应西班牙方言

如果你正在学习西班牙语,不要不知所措。 从一个品种开始,例如墨西哥西班牙语或来自西班牙的西班牙语。 以后你可以探索不同的口音和方言。 观看电影、电视剧、音乐和对话将有助于训练您的听力。 强烈建议你不要使用美国制作的媒体来学习西班牙语。 出于某种原因,好莱坞有一个奇怪的诀窍,那就是在电影中找一个不会说正确的西班牙语或正确的方言或口音的人,最近的丑闻是电影艾米莉亚·佩雷斯。 你能做的最好的事情就是找到墨西哥的音乐、电影,甚至是配音媒体。 用拉丁美洲西班牙语观看第一部史莱克电影是一种令人大开眼界的体验!

有趣的事实

  • 赤道几内亚讲西班牙语,是少数几个将西班牙语作为官方语言的非洲国家之一。
  • 波多黎各人的说话速度最快,而哥伦比亚人是最清晰的。
  • sobremesa 一词——饭后在餐桌上逗留——只存在于西班牙。

想知道加勒比地区有多少西班牙语国家吗

主要有三个国家:古巴多米尼加共和国波多黎各。 但是,委内瑞拉、哥伦比亚、巴拿马、特立尼达和多巴哥,甚至墨西哥都是加勒比地区的一部分。 每种语言都有自己的西班牙语特色。

波多黎各西班牙语接近卡斯蒂利亚西班牙语吗?

在结构上,是的,但是在发音和节奏上,它比西班牙使用的卡斯蒂利亚语更倾向于安达卢西亚和非洲的影响。


您需要
认证翻译服务吗?
让专业翻译人员在 12 小时内翻译好您的文件,并向您提供经过认证的翻译件。


西班牙语不只是一种语言,它是一本文化汇编

西班牙语不仅仅是一种语言。 它是文化、节奏、历史和方言的马赛克。 无论你是在学习安达卢西亚西班牙语,还是享受加勒比国家的莎莎舞,了解地区差异都能让沟通更加丰富和真实。

MotaWord,我们对此有深刻的理解。 这就是为什么我们与来自*西班牙*墨西哥哥伦比亚阿根廷以及其他讲西班牙语的加勒比国家的专业翻译人员合作。 我们这样做是为了确保您的翻译不仅准确,而且符合当地文化。 无论您需要本地化、法律翻译还是针对特定市场的内容,我们都能满足您的需求。 ¿Hasta luego!*

ASENE DUYAR

发布于 2024 年 12 月 5 日

翻译费用计算器

本文由MotaWord Active 机翻翻译。

我们的校对员目前正在对本文进行校对,以为您提供最佳体验。

了解关于MotaWord Active的详情。

订阅我们的新闻
很好! 谢谢。
 
`
中文
中文