يعمل تكامل MotaWord Active مع Google Tag Manager على تسهيل إدارة الترجمات وتقديمها عبر موقع الويب الخاص بك في أربع خطوات بسيطة. باستخدام مرونة GTM، يمكنك تحميل المحتوى المترجم بناءً على تفضيلات اللغة للمستخدم، مما يضمن رؤية كل زائر للمحتوى بشكل مريح. يتيح هذا الإعداد ترجمة ونشر محتوى متعدد اللغات بشكل أسرع، مما يسمح لك بإنشاء مواقع ويب مترجمة بدون معرفة بالترميز.
احجز عرضًا تجريبيًا
يعد Google Tag Manager أحد أكثر الطرق مرونة وسهولة في الاستخدام لتغيير سلوك موقع الويب الخاص بك دون تغيير الكود الأصلي. مع MotaWord Active، ستتمكن من الوصول إلى الترجمات الآلية الممتازة والترجمة البشرية الاختيارية وعمليات التحرير والتدقيق اللغوي والوصول إلى جميع أنحاء العالم. وكل ما عليك فعله هو إضافة علامة إلى GTM، وسنحرص على تكييف موقع الويب الخاص بك لجمهور دولي أو متعدد اللغات.
يعمل التكامل الخاص بنا بسلاسة، وما عليك سوى اتباع أربع خطوات بسيطة لإعداده:
ابدأ بتسجيل الدخول إلى حساب Google Tag Manager الخاص بك وتحديد الحاوية التي تريد إضافة وظيفة الترجمة إليها. انقر على «العلامات» ثم حدد «جديد» لإنشاء علامة جديدة.
في قسم «تكوين العلامات»، انقر على «نوع العلامة» وابحث عن «HTML مخصص». حدد خيار «HTML المخصص» للمتابعة.
انتقل إلى لوحة معلومات MotaWord وانسخ البرنامج النصي المقدم لدمج MotaWord Active. بمجرد النسخ، قم بلصق البرنامج النصي في حقل HTML لعلامة Google Tag Manager الجديدة.
ملاحظة مهمة: يتطلب Google Tag Manager إصدارًا مبسطًا من البرنامج النصي MotaWord Active. تأكد من إزالة الكل العلامات وسمات سياسة الإحالة من البرنامج النصي. يجب أن يبدو البرنامج النصي كما يلي:
<script src="https://serve.motaword.com/js/xxx-yyy.js" data-token="zzz" crossorigin></script>
يعمل MotaWord Active من خلال ترجمة المحتوى الخاص بك باستخدام نظام الترجمة الآلية الخاص بنا. هذه الترجمة الأولية ممتازة عندما تقوم بتوسيع جمهور موقع الويب الخاص بك، أو دخول سوق جديد، أو ترغب في استكشاف خيارات وفرص جديدة من حيث تحسين محركات البحث. ومع ذلك، للحصول على مزايا إضافية، لديك خيار جعل البشر يترجمون ويصححون ويعدلون كل المحتوى الخاص بك أو صفحات محددة فقط. يمكن أن يساعد ذلك في ضمان تكييف عناصر العلامة التجارية والنبرة والصوت بشكل كامل مع جمهورك المستهدف الجديد.
على الرغم من أن Google Tag Manager (GTM) يقدم بعض خيارات التكامل، إلا أنه لا يدعم النطاق الكامل لميزات MotaWord Active. قد يؤثر ذلك على أداء الترجمة في موقعك. لضمان الترجمة المثلى للمواقع الإلكترونية، نوصي بشدة بإضافة النص البرمجي النشط الكامل يدويًا من لوحة تحكم MotaWord. ولكن لا تقلق، يمكننا مساعدتك! تواصل مع فريق الدعم لدينا على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع، وسنساعدك في إعداد البرنامج النصي بسلاسة حتى تتمكن من تجربة النطاق الكامل لمميزات MotaWord Active.
نعم! تقدم MotaWord Active ترجمات آلية، مع خيار الترجمة البشرية والتحرير والتدقيق اللغوي. وهذا يضمن حصولك على ترجمات دقيقة وعالية الجودة مصممة وفقًا لاحتياجاتك الخاصة.
فريق الدعم لدينا متاح على مدار الساعة لمساعدتك. ما عليك سوى التواصل معنا، وسنرشدك خلال عملية إعداد البرنامج النصي لـ MotaWord Active، سواء كنت تستخدم الإصدار المبسط أو الكامل.
نعم، بمجرد إعداد تكامل MotaWord Active، سيتم تسليم الترجمات استنادًا إلى اللغة المفضلة للمستخدم، مما يؤدي إلى إنشاء تجربة تصفح مخصصة. كل ما يجب على المستخدمين فعله هو تحديد لغتهم المفضلة عند الدخول إلى موقع الويب الخاص بك، وسيتم تبديل موقع الويب، وتكييف اللغة الجديدة بسلاسة مع واجهة المستخدم الخاصة بك. يمكنك أيضًا تغيير زر تبديل اللغة بحيث يتكيف تمامًا مع تصميم موقع الويب الخاص بك وعناصر العلامة التجارية.
سنكون أكثر من سعداء للإجابة على جميع أسئلتك. ويسعدنا إعداد عرض توضيحي مباشر لمؤسستك مع أحد زملائنا. كل ما عليك فعله هو التواصل معنا.