Pdf translation online
Yayınlandı Kas 12, 2020 - Güncelleme tarihi: 1 Eki 2024

Bir PDF Dosyasını Çevirmek Hakkında Bilmeniz Gereken Her Şey

Bazen bir PDF dosyasını (veya herhangi bir görüntü dosyasını) çevirmek gerekebilir. Özellikle kaynak belgeniz olmadığında.

“Kaynak belge” derken neyi kastediyoruz? Sorduğuna sevindim.

Bir PDF dosyası, bir PDF dosyası olarak ortaya çıkmaz. Çoğu zaman, belge MS Word, MS Powerpoint veya InDesign gibi bir kelime işlemci uygulamasında oluşturulur.

Elde edilen PDF yerine bu kaynak dosyaları çevirmek her zaman tercih edilir.

Nedenini birazdan açıklayacağız.

Ancak ondan önce, bir PDF dosyasını (veya bu konuda herhangi bir görüntü tabanlı dosya biçimini) çevirmenin ne olduğuna bakalım.

Bir PDF Dosyasını Çevirmenin Maliyeti Ne Kadardır?

Küresel çeviri topluluğu - tüm çevirmenler, çeviri büroları ve düzenli olarak çeviri hizmetleri satın alan müşterilerin çoğu "kelime başına" çalışır.

Bu sadece müşterilere belgelerinin içerdiği kelime sayısına göre fiyat teklifi verildiği, tercümanlara üzerinde çalıştıkları kelime sayısına göre ödeme yapıldığı ve her şeyin bu şekilde hesaplandığı anlamına gelir.

Bu nedenle, bir PDF dosyasını çevirirken bir numaralı sorun, dosyanın kaç kelime içerdiğini belirlemektir.

MotaWord bunu hibrit bir dil algılama sistemi, OCR (optik karakter tanıma), belge boyutu analizi ve belge sayfa numarası analizi kullanarak yapar.

Tüm bu hesaplamalar, Yapay Zekamızın görüntü tabanlı bir belgedeki kelime sayısını belirlemesine ve ayrıca hesaplanan kelime sayısının mantıklı olup olmadığını kontrol etmesine olanak tanır. (1 sayfalık bir belgede 5.000 kelime çevriliyorsa bir sorun olmalı değil mi?)

Bu nedenle, bir PDF dosyasını çevirirken ilk sorun kelime sayısını belirlemektir.


Tercüme hizmetlerine mi ihtiyacınız var?
Belgenizi profesyonel bir çevirmene 12 saat içinde teslim ettirin.


İkinci kısım, özellikle önemli USCIS için PDF dosyalarını çevirirken kullanımı dilin doğru tespitidir. Bunu, OCR'lenmiş içeriği analiz ederek ve bu analizden dili saptayarak yapıyoruz. Müşterilerimizin bir dilin Arapça mı yoksa Farsça mı olduğunu bilmedikleri zamanlar vardır. Aynı tür karışıklık, Asya dillerinde çeviri için PDF dosyaları gönderirken de oluyor.

MotaWord herhangi bir belgenin dilini algılayabilir. Bu, müşterilerimizin belgeleri gönderebilmelerini ve belirli bir belgenin hangi dilde olduğunu bulma konusunda endişelenmelerine gerek kalmadan sorunsuz bir şekilde projeler başlatabilmelerini sağlar.

Daha Hızlı ve Daha Doğru PDF Dosya Çevirisi

Kasım 2020'de dil algılama ve OCR sistemlerimizde büyük bir güncelleme yayınladık.

Sistemlerimizin her zaman daha iyi ve daha hızlı çalışmasını sağlamak için durmaksızın çalışıyoruz. MotaWord'da çeviri için gönderdiğiniz resim ve PDF dosyalarına yönelik bu güncelleme sayesinde, çeviri fiyat teklifi motorumuz artık tüm dillerde 15 kat daha doğru ve 2 kat daha hızlı.

Taradığınız belgeler ne kadar eğri olursa olsun; Taramanızın arka planı nasıl görünürse görünsün kusursuz bir şekilde çalışacaktır. denemekten çekinmeyin alıntı sayfası .

Ayrıca "otomatik dil algılama" özelliğimizin tüm görüntü dosyalarıyla çalışmasını sağladık. Önceden, yalnızca PDF dosyaları için mevcuttu. Şu anda JPEG ve PNG dosyalarının dilini tespit edebiliyoruz. En yaygın kullanılan formatlardan ikisi. Bir dahaki sefere bir belgenin dilinden emin değilseniz, yapmanız gereken tek şey MotaWord alıntı sayfası ve saniyeler içinde öğrenin.

Ücretsiz PDF Çevirisi

Ücretsiz PDF çeviri hizmetleri bir dizi internet uygulaması ve programı tarafından sağlanmaktadır. Google Çeviri, bir PDF dosyası yüklemenize ve çeviri için kaynak ve hedef dilleri seçmenize olanak tanıyan böyle bir uygulamadır.

Ücretsiz PDF çeviri hizmetlerini kullanırken çevirinin kalitesinin değişebileceğini unutmamak çok önemlidir. Makine öğrenimi algoritmaları Google Translate gibi otomatik çeviri platformları tarafından kullanılır, bu nedenle ürettikleri çeviriler her zaman doğru veya bağlam için uygun olmayabilir. Sıklıkla nüans içermeyen ve orijinal metnin amaçlanan anlamını kaçırabilecek gerçek çeviriler sağlarlar.

Ücretsiz çeviri araçları, bir PDF dosyasının ne kadar büyük yüklenebileceği veya belirli bir süre içinde kaç çeviri tamamlayabileceğinize ilişkin kısıtlamalara da sahip olabilir. Hizmetlerini kullanmadan önce bir hesap açmanız gerekebilir veya reklam gösterebilirler..

Profesyonel Çeviri Hizmeti

Ücretsiz araçlarla karşılaştırıldığında, genellikle daha doğru ve daha kaliteli çeviriler sağlar. Profesyonel çeviri hizmetlerinden yararlanmak istiyorsanız, projeniz insan çevirmen olan kaynak ve hedef dillerin ana dili İngilizce olan kişiler tarafından ele alınacaktır..

Profesyonel çevirmenler, içeriğin orijinal anlamını ve bağlamını sadakatle iletmek için gerekli bilgiye sahiptir. Ayrıca özel veya teknik dil kullanan metinleri de işleyebilirler. Ücretli çeviri hizmetleri genellikle biçimlendirme gibi ekstra özellikler içerir, düzenleme, ve çevrilmiş PDF"nin en büyük çapını garanti etmek için düzeltme okuma.

İhtiyacınız olan dillerde uzmanlaşmış serbest çalışanlar veya çeviri hizmetleri ile iletişime geçebilirsiniz. Belgenin uzunluğu ve karmaşıklığı, dil çifti, ve istenen geri dönüş süresi, bir teklif sunduklarında dikkate alınacaktır. Çevirinin ihtiyaçlarınızı karşıladığından emin olmak için, çevirmenlere herhangi bir özel talimat veya talimat vermeniz önerilir.

Ücretli çeviri hizmetlerinin bir maliyeti olduğunu ve maliyetin bir takım koşullara bağlı olarak değişebileceğini unutmayın. Bununla birlikte, PDF çeviriniz için doğruluk, kalite ve profesyonel sonuçlar çok önemliyse hizmetler için ödeme yapılması sıklıkla tavsiye edilir.

Akıllıca Seçim: Projeniz için Ücretsiz veya Ücretli PDF Çeviri Hizmetleri

Karmaşık veya özel içerik: PDF dosyanız teknik, yasal, tıbbi veya sektöre özgü dil içeriyorsa ücretli çeviri hizmetlerinin kullanılması tercih edilir. Profesyonel çevirmenler, bu tür karmaşık metinleri yetenekleri ve konuyu derinlemesine anlamaları ile doğru bir şekilde tercüme edebilirler., anlamın korunmasını ve terminolojinin doğru kullanılmasını garanti etmek.

Resmi veya ticari belgeler: Resmi belgelerle uğraşırken doğruluk ve profesyonellik çok önemlidir, sözleşmeler gibi, iş teklifleri, veya finansal raporlar. Ücretli çeviri hizmetleri, çevrilen belgenin resmi kullanım için doğru ve uygun olduğunu garanti edebilir ve daha yüksek düzeyde kalite güvencesi sunabilir.

Gizlilik ve gizlilik: PDF dosyanız özel veya hassas bilgiler içeriyorsa güvenilir bir ücretli çeviri sağlayıcısı seçin. Bilgilerinizi korumak ve çeviri sürecinde güvenli olduğunu garanti etmek için, sıklıkla sıkı gizlilik standartlarına sahiptirler.

Yüksek kaliteli ve incelikli çeviriler: Ücretsiz çeviri yazılımı sıklıkla otomatik prosedürleri kullanır, bağlam veya nüanlıktan yoksun gerçek çevirilerle sonuçlanabilir. Amaçlanan anlamı doğru bir şekilde ileten bir çeviriye ihtiyacınız varsa, nitelikli insan çevirmenler tarafından sunulan çeviri hizmetleri için ödeme yapmanız tercih edilir., ton, ve orijinal metnin kültürel çekim.

Özelleştirme ve ek hizmetler: Ücretli çeviri hizmetleri genellikle düzenleme dahil ekstra hizmetler sunar, biçimlendirme, ve kalite kontrol kontrolleri. Bu ek hizmetler için ödeme yapmak, cilalanmış ve çekici bir şekilde sunulan bitmiş bir çevrilmiş PDF sürümüne ihtiyacınız varsa, belgenizin benzersiz gereksinimlerinizi karşıladığını garanti edebilir..

Zamana duyarlı projeler: Belirli bir süre içinde ücretsiz çeviri araçlarıyla tamamlayabileceğiniz dosya boyutu veya çeviri sayısı konusunda kısıtlamalar olabilir. Ücretli çeviri hizmetleri daha fazla esneklik sağlayabilir ve zamana duyarlı bir projeniz varsa veya hızlı geri dönüş sürelerine ihtiyacınız varsa işinizin zamanında bitmesini garanti edebilir.

Genel olarak, çeviri ödeviniz doğruluk gerektirdiğinde profesyonel PDF çeviri hizmetleri tavsiye edilir, kalite, gizlilik, ve uzmanlık bilgisi. Profesyonel bir çevirmen tutmanın bir bedeli olmasına rağmen, sundukları avantajlar genellikle ücretsiz çeviri yazılımının dezavantajlarından daha ağır basar.

 Ücretsiz Hizmet - Bundan Kim Hoşlanmıyor?

PDF dosyalarının ücretsiz çevirisini sağlamasak da, herhangi bir dil ve formattaki bir belgeden kelime sayısı almak, tam otomatik alıntı algoritmalarımız kullanılarak kolayca yapılabilir.

MotaWord alıntı sayfasını kullandığınızda kesinlikle satın alma zorunluluğu yoktur. Ve sistemimiz size PDF belgenizdeki kelime sayısını kolayca sağlayacaktır. Bu, hizmeti vermemiz için bizi seçmeseniz bile, sahip olduğunuz bir pdf dosyasını çevirmenin ilk adımı olabilir.

Bizden alabileceğiniz bir diğer ücretsiz hizmet ise bir belgenin dil tespitidir.

Hangi dilden emin değilseniz Doğum belgesi veya göçmenlikle ilgili belgeniz varsa, kolayca bizim sayfamıza gidebilirsiniz. alıntı sayfası , belgeyi yükleyin ve algılama algoritmamız size dili (ve tabii ki içeriğinizdeki kelime sayısını) kolayca söyleyecektir.

Bize teşekkür etmenize gerek yok, belgelerle çalışmayı ve çeviri topluluğumuza yardım etmeyi seviyoruz. Aslında çevirmenlerimizin çoğu, birçok farklı belge türünde kelime sayısını almak için sıralama motorumuzu kullanıyor.

 PDF Dosyasını Çevirme (veya Çevirmeme)

Bu makalenin başında, bir pdf dosyasını çevirmenin son derece kolay olmasına rağmen tercih edilen bir yöntem olmadığını söylemiştik.

PDF'yi oluşturan kaynak dosyayı çevirmek her zaman tercih edilir.

Bir numaralı sebep, bir Çeviri Belleği kullanabilme yeteneği ve ayrıca MotaWord'un “Yinelenen İçeriği” tespit etme konusundaki benzersiz yeteneğidir. Müşterilerimizden bir belgedeki yinelenen içerik için ücret almadığımız ve ayrıca bir Çeviri Belleğini ücretsiz olarak tuttuğumuz için, kaynak belgeleri göndermek, tüm müşterilerimizin yalnızca asgari tutarı ödemesini ve tekrarlar veya daha önce tercümeler için ücret almamalarını sağlayacaktır. içerik.

Bu konuda yazdığımız bir yazımız var. Özellikle başlığı seviyoruz; “Çeviri Belleği - Arkadaşların Çevirileriniz İçin Kullandıklarıdır”

Biçimlendirme hususları da vardır.

Çevrilmesi için bir PDF dosyası gönderdiğinizde, biçimlendirme elimizden gelen en iyi şekilde eşleştirilecek ancak tüm resimler, özel tasarım öğeleri ve yazı tipleri kaybolacaktır.

Bu özellikle resimler, belirli düzenler ve elbette sayfalandırma sınırlamaları içerebilen kurumsal sunumlar için geçerlidir.

Bu durumlarda kaynak dosyayı göndermek, bir pdf dosyasını çevirirken ortaya çıkan çalışmanın kaynak dildeki ilk belge ile birebir aynı olmasını sağlayacaktır.

PDF Dosya Çeviriniz İçin Neden MotaWord'ü Seçmelisiniz?

Motaword olarak, kuruluşların ve insanların çeviriye yaklaşımlarını dönüştürmeye kendimizi adadık. Platformumuz, tüm çeviri gereksinimlerinizi karşılamak ve sorunsuz dil iletişimini teşvik etmek için çok çeşitli benzersiz hizmetler sunar. Motaword'ün PDF dosya çeviriniz için neler sunduğunu inceleyelim:

Profesyonel Çeviri Hizmetleri: Çeşitli sektörlerde yetkili olan Motaword ile yüksek nitelikli insan çevirmenlerden oluşan önemli bir ağa erişiminiz var. Çevirmenlerimiz, yasal makalelerden teknik kılavuzlara kadar her şey için birinci sınıf çeviriler üretmek için dil becerisine ve konuya özgü deneyime sahiptir., pazarlama materyalleri ve web sitesi yerelleştirmesine.

Zahmetsiz Belge Çevirisi: Motaword ile PDF dosyalarınızı platformumuza hızlı ve kolay bir şekilde yükleyebilirsiniz, burada kendini adamış çevirilerden oluşan ekibimiz kusursuz PDF dosyası çevirileri sağlamak için sihirlerini yapacak.

Yıldırım Hızında Geri Dönüş: Bugün yaşadığımız hızlı tempolu dünyada zaman önemlidir. Motaword, yüksek kalite standartlarını korurken katı son tarihlerinize bağlı kalmak için yapılmıştır. Geniş çevirmen ağımız sayesinde hızlı PDF dosyası çevirileri sağlayabiliyoruz, acımasız bir uluslararası pazarda size avantaj sağlamak.

Şeffaf ve Esnek Fiyatlandırma: Fiyatlandırma söz konusu olduğunda açıklığı ve uyarlanabilirliği destekliyoruz. Motaword'ün kelime sayısı ve dil çiftlerine dayalı hızlı teklifleri sayesinde verimli bir şekilde plan yapabilir ve bütçe yapabilirsiniz. Net fiyatlandırma yapımız sayesinde paranızın karşılığını olağanüstü bir şekilde elde edeceksiniz.

Uluslararası iletişimde ihtiyaçlarınıza yönelik fırsatlar dünyası açmak için güvenilir çeviri ortağınız olarak Motaword'u seçin. PDF dosya çevirilerinizde en son teknolojinin ve insan çevirisi uzmanlığının gücünü deneyimleyin. Motaword"ün web sitemizi hemen ziyaret ederek çeviri deneyiminizi nasıl geliştirebileceğini keşfedin.

Buradayız; artık bir pdf dosyasını çevirirken ihtiyacınız olan çok daha fazla bilgiye sahipsiniz. Ancak ne kadar kapsamlı olmaya çalışsak da, her soruyu yanıtlayamayabileceğimizin farkındayız.

Asla korkmayın, zaten bir MotaWord müşterisiyseniz, aklınıza gelebilecek tüm soruları yanıtlamak için 7/24 hazır olduğumuzu bilirsiniz. tek yapman gereken siteye gitmek MotaWord ana sayfası ve bizimle konuşmak için canlı sohbet işlevimizi kullanın.

Alıntı algoritmalarımızın bir pdf dosyasını çevirirken ne kadar harika performans göstereceğini görmek isterseniz, şu adrese gidin: alıntı sayfası ve bir deneyin.

Ekibimizden Ücretsiz Çeviri Danışmanlığı Alın

Bize Ulaşın

EVREN AY

12 Kasım 2020 tarihinde yayınlandı

Çeviri Maliyeti Hesaplayıcısı

Bu makale MotaWord Active Makine Çevirisi tarafından çevrilmiştir.

Düzeltmenlerimiz size en iyi deneyimi sunmak için şu anda bu makale üzerinde çalışıyor.

MotaWord Active hakkında daha fazla bilgi edinin.

Haber Bültenimize Abone Ol
Harika! Teşekkürler.
 
`