我们很高兴地宣布,MotaWord已成为备受推崇的翻译与口译协会(ITI)的企业会员。 这一里程碑不仅反映了我们对翻译服务最高标准的坚定承诺,也巩固了我们作为英国值得信赖的认证翻译提供商的地位。
笔译与口译研究所(ITI):卓越标志
ITI 是英国唯一一个由笔译员、口译员和语言服务提供商组成的独立专业会员协会。 会员资格仅限那些在语言服务方面表现出卓越表现并遵守严格行为准则的人。 获得ITI的认可凸显了 MotaWord对准确性、专业性和质量的承诺。
这对你意味着什么
有了ITI的成员资格,MotaWord现在可以提供英国各地接受的认证翻译。 无论您需要移民、法律诉讼、学术目的还是其他官方需求的翻译,您都可以信赖 MotaWord 提供符合英国政府机构和组织严格要求的文件。
英国的认证翻译:概述
在英国,外国签发的供官方使用的非英语文件必须附有经过认证的翻译件。 认证翻译包括:
-
声明它是 “原始文件的真实准确译本”。
-
翻译日期。
-
翻译人员或翻译公司的全名和联系方式。
认证翻译对于各种目的至关重要,包括:
-
移民和签证申请。
-
法律和法庭诉讼。
-
大学和学术招生。
-
就业和专业资格验证。
在 MotaWord,我们了解精确度在认证翻译中的重要性。 作为 ITI 成员,我们交付的每份认证文件均附有翻译准确性证书,确保英国各地的无缝接受。
ITI 成员资格在认证翻译中的作用
大多数英国政府机构和组织都要求经过认证的翻译必须来自可信来源。 成为 ITI、英国特许语言学家协会 (CiOL) 或翻译公司协会 (ATC) 等专业协会的成员资格通常是先决条件。
通过与 ITI 保持一致,MotaWord 演示了:
-可信度:我们的会员资格表明我们遵守了最高的行业标准。
-专业认可:ITI 会员资格是卓越的标志,可向客户保证我们的能力和诚信。
-更广泛的接受度:ITI 成员的认证翻译得到广泛认可和接受,让客户高枕无忧。
认证翻译:英国以外
虽然经认证的翻译在英国、美国、爱尔兰和澳大利亚等普通法国家被广泛接受,但一些国家在民法体系下运作。 对于这些地区,可能需要宣誓翻译或合法翻译。
官方翻译的主要类型:
-认证翻译:普通法国家要求翻译。 包括认证声明。
-宣誓翻译:由法国或巴西等大陆法系国家的宣誓翻译人员进行。
-合法翻译:由《海牙公约》规定的国际有效性加注支持。
为什么选择MotaWord在英国进行认证翻译?
-速度和效率:我们利用技术和全球专业翻译人员网络来提供快速、准确的翻译。
-保证准确性:我们的翻译经过专家审查,符合最高质量标准。
-认可与信任:作为 ITI 会员,我们的认证翻译被英国机构及其他机构所接受。
-以客户为中心的方法:通过全天候支持,我们会优先考虑您的需求和截止日期。
对卓越的承诺
成为 ITI 的成员不仅仅是荣誉的象征;它承诺在我们交付的每份翻译中都坚持最高的专业标准。 在 MotaWord,我们很自豪能够为客户带来他们可以信赖的认证翻译,并以 ITI 的信誉为后盾。
立即获取认证翻译
无论您是处理移民程序、法律事务还是学术要求,MotaWord都将为您提供帮助。 我们拥有 ITI 会员资格和良好的卓越记录,是您满足英国及其他地区所有认证翻译需求的首选合作伙伴。
联系我们
准备好开始了吗? 立即@@ 联系我们,体验您可以信赖的认证翻译服务。 访问我们的网站或直接联系以获得个性化帮助。
ASENE DUYAR - MotaWord 的数字营销总监
Asene Duyar 是一名热情洋溢的数字营销人员,拥有社会科学硕士学位,对基于数据的战略有独到的见解,可以帮助提高品牌知名度并推动增长。 她在消费者行为和创意营销解决方案方面的专业知识使 MotaWord 在数字领域不断扩大了影响力。