Traducción de vídeos de noticias para una nueva organización de comunicación mundial.
Brut es una plataforma digital nueva de vídeos de noticias cortos. El contenido de sus vídeos se escribe en francés o en inglés y traducirlo es una manera rápida y económica para aumentar y multiplicar el alcance de sus vídeos. MotaWord se enorgullece de trabajar con Brut y traducir sus vídeos del francés al inglés y del inglés al francés.
El lema de su moderno canal de noticias es Noticias. En cualquier lugar. Ahora.
Y nada encarna mejor el «Ahora» como el servicio de traducción de vídeos de MotaWord.
Aquí hay un ejemplo del contenido de Brut. Este vídeo fue preparado para Brut Nature en francés:
El contenido de Brut se prepara inicialmente en francés o en inglés, pero necesitar estar en los dos idiomas. Para conseguirlo, hay un servicio de traducción de MotaWord siempre disponible para traducir el contenido en francés al inglés y el contenido en inglés al francés en una hora, no importa cuándo se envíe.
Aquí está el mismo vídeo traducido al inglés:
El contenido requiere un trabajo de alta calidad, ya que debe estar preparado para publicarse. La traducción del vídeo tiene que hacerse tan rápida como el trabajo de otros departamentos que crean vídeos dependiendo de ella. Y, por supuesto, tiene que ser continua.
Todos los días, MotaWord maneja entre 4 y 8 contenidos nuevos para traducir para Brut.
Puede ver nuestro trabajo de traducción de vídeos suscribiéndose a la página de Facebook de Brut.
Si necesita traducir contenido de noticias o vídeos, póngase en contacto con nosotros hoy.
Sobre MotaWord
MotaWord es la plataforma de traducción profesional más rápida del mundo. Mediante el uso de tecnologías en la nube, algoritmos inteligentes que gestionan proyectos las 24 horas del día y más de 29 mil traductores profesionales, MotaWord proporciona traducciones de alta calidad en cualquier idioma un 60% más barato y 20 veces más rápido que las agencias de traducción tradicionales.