根据宏观趋势网, 同比增长近 50%,阿里巴巴在 2018 年第三季度赚了 $12.398B。 尽管中国做出了努力,但我们可能永远无法看到丝绸之路的鼎盛时期,但由于互联网,阿里巴巴肯定可以取代它,如果它还没有的话。
然而,这样的成功离不开艰苦的努力。 如果您使用过他们的服务,您就会知道您的订单可能会延迟送达 - 亲身体验过这种情况 - 但他们的价格非常优惠。 这并不是他们成功的唯一原因。 阿里巴巴有 17 个本地化版本,包括英语,他们的网站以世界上一半以上的人口使用他们的母语进行交流。 这是一个非常简单的技巧 - 但我们知道它每次都有效。
顺便说一句 - 为他们的出色工作向他们的本地化合作伙伴大声喊叫。 我们不知道他们是谁,但我们确实了解这个行业。 所以我们必须补充一点,我们非常确定我们可以提供更高质量的翻译 - 不仅更快而且更便宜。
但我们不仅生活在我前面提到的后丝绸之路时代。 仍然没有踪迹通天塔也不是全语制的秘诀。 因此,MotaWord 是任何想要接触更广泛受众的人的最佳合作伙伴。
让我来告诉你为什么……
我们设计 API 的目的是让人们在超过90种语言. 我们的全球翻译基地消除了昼夜节律的限制 - 基本上,MotaWord 的工作日永远不会结束。 我们可以收到您的网站翻译在澳大利亚工作日完成项目,在欧洲工作日翻译,在美国工作日校对并在下一个澳大利亚工作日交付给您。
那只是一个例子。 我们在这里支持您营销计划的各个方面。 网站本地化? 将您的 HTML 文件发送给我们,我们将原样返回。 您无需向开发人员解释哪个词在何处。 您的在线商店可以在短短几天内启动并运行,而不是一个长达数周的本地化项目。
新产品的新闻稿? 我们可以比任何人更快地为您翻译。
您有即将举行的贸易展览会吗? 我们可以为您服务设计文件并翻译您的横幅、海报和小册子。 您的平面设计师不会淹没在无休止的复制粘贴过程中。 您的产品包也是如此。
高质量的翻译从未如此容易实现,也从未如此实惠。 MotaWord 没有任何最低收费。 如果您要翻译三个字的长文本,那么您只需为这三个字付费。 请记住,与我们的竞争对手不同,我们的翻译/本地化方法包括强制性校对步骤 - 由母语人士提供的服务 - 我们不会为此收取任何额外费用。 您只需要确定您的目标市场并让我们知道他们使用的语言。
剩下的就交给我们了。 如果您想开始与我们合作作为您的营销合作伙伴(我们甚至可以翻译您的市场调查), 您只需点击即可获得即时报价这里.
观看我们的视频以了解更多信息:
关于 MotaWord MotaWord 是世界上最快的专业翻译平台。 通过使用云技术、全天候管理项目的智能算法和超过 15,000 名专业翻译人员,MotaWord 提供任何语言的高质量翻译,比传统翻译机构便宜 60%,速度快 20 倍。