marketing translation
Publié le 8 juin 2019 - Mis à jour le 1 octobre 2024

Pourquoi MotaWord est-il votre prochain partenaire marketing ?

Catégories :

Selon macrotendances.com , avec une augmentation de près de 50 % d'une année sur l'autre, Alibaba a réalisé 12,398 milliards de dollars au troisième trimestre de 2018. Nous ne pourrons peut-être jamais voir la route de la soie à son apogée malgré les efforts de la Chine, mais grâce à Internet, Alibaba pourrait certainement prendre sa place si ce n'est déjà fait.

Pourtant, un tel succès ne vient pas sans un travail acharné. Si vous avez utilisé leur service, vous savez que votre commande peut arriver en retard - pour l'un, j'en ai fait l'expérience de première main - mais leurs prix sont excellents. Et ce n'est pas la seule raison de leur succès. Alibaba compte 17 localisations, dont l'anglais, et son site Web s'adresse à plus de la moitié de la population mondiale dans sa langue maternelle. C'est une astuce assez simple - mais nous savons que cela fonctionne à chaque fois.

Au fait, merci à leur partenaire de localisation pour leur bon travail. Nous ne savons pas qui ils sont, mais nous connaissons cette industrie. Nous devons donc ajouter que nous sommes à peu près sûrs de pouvoir fournir une traduction de meilleure qualité - non seulement plus rapide mais aussi moins chère.

Mais nous ne vivons pas seulement dans une ère post-route de la soie comme je l'ai mentionné plus tôt. Il n'y a toujours aucune trace non plus du Tour de Babel ni le secret de l'omnilinguisme. Ainsi MotaWord est le meilleur partenaire pour quiconque souhaite atteindre un public plus large.

Laissez-moi vous expliquer pourquoi…

Notre intention derrière la conception de notre API était de permettre aux gens d'accéder plus rapidement à une traduction de haute qualité 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, dans plus de 90 langues . Notre base mondiale de traducteurs supprime les limites du rythme circadien - en gros, la journée de travail ne se termine jamais chez MotaWord. Nous pourrions recevoir votre traduction de site web projet pendant le jour ouvrable australien, faites-le traduire pendant les heures ouvrables européennes, faites-le relire pendant le jour ouvrable américain et vous le livrez le jour ouvrable australien suivant.

Ce n'est qu'un exemple. Nous sommes là pour soutenir chaque aspect de votre plan marketing. Localisation de site Web ? Envoyez-nous vos fichiers HTML, et nous vous le renverrons tel quel. Vous n'avez pas besoin d'expliquer à un développeur quel mot va où. Votre boutique en ligne pourrait être opérationnelle en quelques jours seulement, au lieu d'être un projet de localisation de plusieurs semaines.

Communiqué de presse pour un nouveau produit ? Nous pourrions le traduire pour vous plus rapidement que n'importe qui d'autre.

Vous avez un salon à venir ? Nous pouvons travailler sur votre Fichiers InDesign et traduisez vos bannières, affiches et livrets. Votre graphiste ne sera pas noyé dans un interminable processus de copier-coller. Il en va de même pour vos packages de produits.

Une traduction de haute qualité n'a jamais été aussi réalisable ni aussi abordable. MotaWord n'a pas de frais minimum. Si vous avez un texte de trois mots à traduire, vous ne paierez que pour ces trois mots. Veuillez garder à l'esprit que, contrairement à nos concurrents, notre approche de traduction/localisation comprend une étape de relecture obligatoire - un service fourni par des locuteurs natifs - et nous ne facturons rien de plus pour cela. Il vous suffit de déterminer vos marchés cibles et de nous indiquer les langues qu'ils parlent.

Le reste est sur nous. Si vous souhaitez commencer à travailler avec nous en tant que partenaire marketing (nous pouvons même traduire votre étude de marché ), vous pouvez obtenir votre devis instantané simplement en cliquant ici .

Regardez notre vidéo pour en savoir plus:

À propos de MotaWord MotaWord est la plateforme de traduction professionnelle la plus rapide au monde. Grâce à la technologie cloud et aux algorithmes précis qui gèrent les projets avec plus de 15 000 traducteurs professionnels, MotaWord fournit des traductions de haute qualité dans n'importe quelle langue pour un cout 60% moins cher que le reste et 20 fois plus rapide que les agences de traduction traditionnelles.

Obtenez une consultation de traduction gratuite de

Notre équipe

Nous contacter

Publié le 8 juin 2019

Calculateur de coûts de traduction

Cet article a été traduit par la solution de traduction automatique MotaWord Active.

Nos relecteurs travaillent actuellement sur cet article pour vous proposer la meilleure expérience possible.

En savoir plus sur MotaWord Active.

S'inscrire à notre newsletter
Super ! Merci.
 
Français
Français