marketing translation
نُشر في 8 يونيو 2019 - تم تحديثه في 1 أكتوبر 2024

لماذا MotaWord شريكك التسويقي التالي؟

الفئات:

بالنسبة الى macrotrends.com مع زيادة سنوية تقارب 50٪ ، حققت علي بابا 12.398 مليار دولار في الربع الثالث من عام 2018. قد لا نتمكن أبدًا من رؤية طريق الحرير في أوج نشاطه على الرغم من جهود الصين ، ولكن بفضل الإنترنت ، يمكن لـ Alibaba بالتأكيد أن يحل محله إذا لم يكن كذلك بالفعل.

ومع ذلك ، فإن نجاحًا كهذا لا يأتي بدون عمل شاق. إذا كنت قد استخدمت خدمتهم ، فأنت تعلم أن طلبك قد يصل متأخراً - على سبيل المثال ، جرب هذا الأمر بشكل مباشر - لكن أسعارهم رائعة. وهذا ليس السبب الوحيد لنجاحهم. لدى علي بابا 17 لغة محلية ، بما في ذلك اللغة الإنجليزية ، ويتحدث موقع الويب الخاص بهم إلى أكثر من نصف سكان العالم بلغتهم الأم. هذه خدعة بسيطة جدًا - لكننا نعلم أنها تعمل في كل مرة.

بالمناسبة - صرخ لشريكهم في التوطين على عملهم الجيد. لا نعرف من هم ولكننا نعرف هذه الصناعة. لذلك علينا أن نضيف ، نحن على يقين من أنه يمكننا تقديم ترجمة عالية الجودة - ليس فقط بشكل أسرع ولكن أيضًا أرخص.

لكننا لا نعيش فقط في حقبة ما بعد طريق الحرير كما ذكرت سابقًا. لا يزال هناك أي أثر لأي من برج بابل ولا سر التعددية اللغوية. وبالتالي فإن MotaWord هو أفضل شريك لأي شخص يريد الوصول إلى جمهور أوسع.

دعني أطلعك على لماذا ...

كان هدفنا من تصميم واجهة برمجة التطبيقات الخاصة بنا هو السماح للأشخاص بالوصول السريع إلى ترجمة عالية الجودة على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع 90 لغة . تزيل قاعدة المترجمين العالمية الخاصة بنا حدود الإيقاع اليومي - بشكل أساسي ، لا ينتهي يوم العمل أبدًا في MotaWord. يمكن أن نتلقى الخاص بك ترجمة الموقع المشروع خلال يوم العمل الأسترالي ، احصل عليه مترجمًا خلال ساعات العمل الأوروبية ، وقم بمراجعته في يوم العمل الأمريكي وقم بتسليمه إليك بحلول يوم العمل الأسترالي القادم.

هذا مثال واحد فقط. نحن هنا لدعم كل جانب من جوانب خطتك التسويقية. توطين الموقع؟ أرسل لنا ملفات HTML الخاصة بك ، وسنقوم بإعادتها على هذا النحو. لا تحتاج إلى أن توضح للمطور أي كلمة تذهب إلى أين. يمكن أن يكون متجرك عبر الإنترنت جاهزًا للعمل في غضون أيام قليلة ، بدلاً من أن يكون مشروع توطين يستغرق أسابيع.

بيان صحفي لمنتج جديد؟ يمكننا ترجمتها لك أسرع من أي شخص آخر.

هل لديك معرض تجاري قادم؟ يمكننا العمل على الخاص بك ملفات InDesign وترجم لافتاتك وملصقاتك وكتيباتك. لن يغرق مصمم الجرافيك في عملية نسخ ولصق لا نهاية لها. الشيء نفسه ينطبق على حزم المنتجات الخاصة بك.

لم تكن الترجمة عالية الجودة أسهل من أي وقت مضى ولا يمكن تحمل تكلفتها. لا يوجد لدى MotaWord أي حد أدنى للرسوم. إذا كان لديك نص طويل من ثلاث كلمات لترجمته ، فستدفع فقط مقابل هذه الكلمات الثلاث. يرجى أن تضع في اعتبارك أنه ، على عكس منافسينا ، يتضمن نهج الترجمة / التعريب لدينا خطوة تدقيق إلزامية - خدمة يقدمها متحدثون أصليون - ولا نفرض أي رسوم إضافية مقابل ذلك. تحتاج فقط إلى تحديد الأسواق المستهدفة وإعلامنا باللغات التي يتحدثونها.

الباقي علينا. إذا كنت ترغب في بدء العمل معنا كشريك تسويق لك (يمكننا حتى ترجمة ملف البحث عن المتجر ) ، يمكنك الحصول على عرض أسعار فوري بمجرد النقر فوق هنا .

مشاهدة الفيديو لمعرفة المزيد:

حول MotaWord MotaWord هي أسرع منصة ترجمة احترافية في العالم. من خلال استخدام التقنيات السحابية ، والخوارزميات الذكية التي تدير المشاريع على مدار الساعة وأكثر من 15 ألف مترجم محترف توفر MotaWord ترجمات عالية الجودة بأي لغة أرخص بنسبة 60٪ وأسرع 20 مرة من وكالات الترجمة التقليدية.

احصل على استشارة ترجمة مجانية من

فريقنا

اتصل بنا

نُشر في 8 حزيران (يونيو) 2019

حاسبة تكلفة الترجمة

ترجمت هذه المقالة خاصية MotaWord Active للترجمة الآلية.

يعمل مدققونا اللغويون حاليًا على هذه المقالة لمنحك أفضل تجربة.

اعرف المزيد عن MotaWord Active

اشترك في نشرتنا الإخبارية
رائع! شكرًا.
 
العربية
العربية