MotaWord API 让您能够像运行系统一样运行翻译:可靠、可重复且易于扩展。 将您的产品、CMS 或内容管道连接到 MotaWord,并自动执行通常会拖慢团队速度的步骤:请求翻译、管理版本、跟踪状态更新以及将文件交付回正确的位置。
它是为定期发布产品并希望本地化能够跟上进度,而无需增加流程、会议或人工工作的团队而设计的。
将翻译融入工作流程后,发布就不会成为瓶颈,全球发布也会变得轻而易举。 MotaWord API 可帮助您更快地推进工作,同时保持跨语言的质量和术语一致性。
将翻译作为正常发布周期的一部分触发,这样国际内容就不会滞后。
用自动化工作流程取代手动上传、电子表格、状态检查和文件整理。
支持词汇表和风格指南,以便关键术语和品牌声音在各个版本中保持一致。
先拿到报价,等产品上线后再开始有偿工作。
无论你管理一个项目还是数百个项目,流程都能保持可预测性和可跟踪性。
如果翻译并非偶尔需要进行的任务,MotaWord 的 API 是理想之选。 这是正在进行的运营活动的一部分。
翻译流程应该像其他环节一样顺畅。 通过 API 集成,内容一旦发生变化即可立即发送进行翻译,完成的文件可以自动返回,无需人工协调每个步骤。
与其问“法语学完了吗?” 团队可以依靠清晰的状态和进度信息。 这意味着更少的检查次数、更少的意外情况,以及产品、营销和支持方面的更好规划。
品质并非一蹴而就。 这是源于各个版本之间的一致性。 借助词汇表和风格指南的支持,随着产品的不断发展,客户看到的语言始终保持一致。
按照您现有的工作流程运行本地化:
MotaWord 的工作流程旨在使成本可预测且易于管理。
提前获取报价:创建项目后系统会生成报价,您可以在确认之前进行查看。
启动时付费:费用从您启动项目时开始,而不是从您创建项目时开始。
保持更改透明:如果您更新文档或语言对,引用也可以更新,这样您就永远不会感到困惑。
支持高质量服务,无需额外成本:词汇表和样式指南作为免费平台功能提供支持,有助于保持一致性。
MotaWord 的 API 最适合用于需要持续运行的翻译,而不是一次性请求。
在不影响工程进度的前提下,发布多语言产品更新。 每次发布新版本时,都要确保不同语言的 UI 字符串、发行说明和文档保持一致。
减少来回沟通,实现全球发布。 随着内容的变化推送翻译更新,并保持不同活动和地区术语的一致性。
保持帮助内容在所有语言版本中都是最新的。 自动化工作流程减少了偏差,因此国际客户不会受到过时说明的困扰。
随着库存和信息的变化,保持产品目录、产品页面和促销内容的一致性,而无需每次都进行本地化调整。
翻译敏感、有截止日期要求的材料,并采用清晰的流程:一致的术语、可跟踪的状态和可预测的交付。
MotaWord API 是围绕一个简单、可靠的项目生命周期和开发者关心的集成功能而构建的。
设置一个 callback_url 来接收里程碑事件(例如,已翻译、已校对、已完成)。 这非常适合:
使用开发者账号和带有客户端凭据的 API 应用程序。 对每个应用程序或客户端进行访问权限控制,并构建与贵组织管理集成方式相匹配的工作流程。
SDK 选项可用,根端点的 Swagger 支持可以帮助生成其他语言的客户端,以便团队可以快速集成到他们首选的技术栈中。
API 文档包含速率限制指南(以及请求增加的途径),从而更容易大规模地运行可预测的自动化。
项目均按报价计费。 您可以先查看报价,然后在您启动项目时收费。
可以。 许多团队通过 CMS 导出、发布管道或计划任务触发翻译,然后自动将完成的文件拉回到正确的位置。
可以。 您可以按语言跟踪进度,还可以使用 webhook,以便在工作完成后自动通知您的系统。
可以。 在切换到生产环境之前,请使用沙箱环境安全地验证您的集成和工作流程行为。
可以。 非技术团队可以受益于更快的周转速度、更清晰的状态和更少的交接环节。 技术团队受益于清晰的生命周期、沙箱测试、Webhook、SDK 和 Swagger 支持。