为美国公民及移民服务局 (USCIS) 提供专业的塔加洛语认证翻译服务(12 小时内完成)

您是否需要菲律宾文件的认证翻译件用于签证或绿卡申请? MotaWord 提供符合美国公民及移民服务局 (USCIS) 标准的认证翻译,100% 被政府机构、法院和大学接受。

您可获得专业级的人工精准度,且无任何隐性费用。 大多数标准他加禄语证书可在 12-24 小时内交付,您可以在几秒钟内获得即时认证翻译报价。

SOC2 2 型安全认证 | 全天候人工支持 | ATA 会员

motaword trustpilot score



立即获取认证他加禄语翻译报价
为美国公民及移民服务局 (USCIS) 提供专家级塔加洛语认证翻译服务

符合美国公民及移民服务局对菲律宾文件的严格标准

向美国公民及移民服务局 (USCIS) 提交外语文件时,仅进行基本翻译是不够的。 您需要一份经过认证的翻译件:一份完整的英文翻译件,并附有签字的准确性证明。

即使菲律宾统计局 (PSA) 的记录包含一些英文,但可能仍需要翻译仅使用菲律宾语的注释、印章、旁注或清算详情。 MotaWord 的塔加洛语认证翻译服务可确保每个印章、签名、注释和手写细节都得到妥善处理,以便您的文件可以提交。

Meeting Strict USCIS Standards for Filipino Documents

每个“Katunayan”的精确度:他加禄语 翻译

他加禄语文件通常包含正式术语、地区格式和行政细节,需要小心处理。 无论您的记录来自马尼拉、宿务、达沃还是其他地方,当您提交出生证明、结婚证、宣誓书、学校记录、NBI 无犯罪记录证明或其他官方文件时,准确的翻译都非常重要。

我们拥有经过认证的塔加洛语翻译人员网络,其中包括熟悉 PSA 术语和当地文件惯例的母语语言学家。 我们将菲律宾官方文件翻译成清晰、完整且适合美国公民及移民服务局 (USCIS) 和其他机构使用的专业英语。

Precision for Every "Katunayan": Tagalog Translation

全天候人工支持,保障您的认证翻译

移民手续办理可能会让人感到压力很大,尤其是在时间紧迫的情况下。 虽然 MotaWord 使用先进技术使流程快速高效,但您的认证翻译仍然会得到人工的细致处理。

我们的24小时在线人工客服团队随时为您提供帮助。 无论您是想确认姓名拼写是否与护照一致,还是需要紧急协助办理宣誓书、证明文件、民事记录或学术文件等事宜,都有真人为您提供帮助。

24/7 Human Support for Your Certified Translation

需要他加禄语认证翻译的常用文件

我们专门办理家庭签证、工作许可(H-1B/O-1)和学历评估所需的特定文件。

文件名称(他加禄语/菲律宾语) 英文等效项 为什么需要认证
Sertipiko ng Kapanganakan Birth Certificate To verify identity and parentage for USCIS.
Sertipiko ng Kasal Marriage Certificate To prove legal relationship for family-based visas.
Sertipiko ng Walang Kasal (CENOMAR) Certificate of No Marriage To prove eligibility for K-1 or spousal petitions.
Kasulatan ng Pagpapatunay mula sa NBI NBI Clearance Mandatory for verifying criminal record history.
Ulat ng mga Marka Academic Transcript Required for H-1B visas and university admissions.
Diploma / Katunayan ng Pagtatapos Degree / Diploma To verify educational credentials for employment.

我们的认证翻译服务具体包含哪些内容?

逐字翻译全文: 无摘要。 每枚印章、每张手写便条都被翻译了。

准确性证明:一份在 MotaWord 信笺抬头上签字的声明,确认译者的能力和翻译的完整性。

专业格式: 我们会镜像您的 PSA 或 NBI 文件的原始布局,以便官员可以轻松地进行比较。

姓名与护照一致: 我们允许您提供备注,以便姓名的英文拼写与您的护照完全一致。

trustpilot 5 stars
快速而精准

我们对比了其他网站,它的速度是无与伦比的,最重要的是,它的操作非常简单。 感谢 MotaWord 在翻译方面这么诚实地对待顾客,他们真的令我刮目相看!

Jose Raul Villasana

trustpilot 5 stars
供我所需

他们在我需要的时候正好提供我所需要的。 他们快速高效、价格实惠! 在发现 Motaword 之前,我很焦虑,认为自己找不到符合我需求的服务。 他们在不到14个小时的时间里就出色地完成了工作,还是在周末。 非常感谢!

Letícia Mottola Araujo

trustpilot 5 stars
快速的认证翻译和强大的支持

我把一份急需翻译的文件提交给多家翻译服务商,但只有MotaWord能及时完成,而且他们的客服响应非常迅速且乐于提供帮助。 移民局办公室接受了经认证的译文。 我会再次光顾的。

Robert Valmassoi

为什么 MotaWord 是塔加洛语的最佳选择?

保证美国公民及移民服务局 (USCIS) 接受: 我们严格遵守 8 CFR 103.2(b)(3) 的要求。

SOC2 - Type 2 Secure: 您的敏感数据,例如您的 PhilSys ID 或出生详情,受到最高安全协议的保护。

ATA 会员公司: 作为美国翻译协会的会员,我们遵守行业严格的道德规范和标准。

12 小时交付: 对于许多单页菲律宾语文件,我们最快可在 12 小时内提供您的认证翻译。

全国移民专业人士信赖

除了塔加洛语和菲律宾语文件外,MotaWord 还为美国公民及移民服务局 (USCIS) 提供 116 多种语言的认证翻译服务。

无论您是申请人、高技能专业人士还是移民律师,您都可以了解更多关于我们 100% 接受保证以及我们提供的全方位语言认证翻译服务的信息,以确保您的申请获得成功。

Trusted by Immigration Professionals Nationwide

USCIS认证翻译 - 您需要了解的一切

您需要了解关于USCIS认证翻译的一切信息,以确保您在首次申请时就获得批准。

常见问题解答

MotaWord 提供免费、无义务的塔加洛语认证翻译报价。 访问 www.motaword.com/quote,上传您的塔加洛语文档,即可立即获得报价。 我们的 100% 在线系统安全可靠,符合 SOC 2 II 型标准,并且完全自动化。

可以。 大多数菲律宾统计局 (PSA) 证书都是“双语”的,但其中包含用菲律宾语或地方方言印章手写的注释。 美国公民及移民服务局要求提供经认证的翻译件,以确保所有文件内容完整无误,不遗漏任何信息。

虽然没有明文禁止,但如果你英语流利,强烈建议不要这样做。 美国公民及移民服务局 (USCIS) 更倾向于使用第三方认证翻译服务,以确保客观性和专业准确性。

可以。 MotaWord 为 USCIS、签证、学术和官方用途翻译 NBI 无犯罪记录证明、CENOMAR 文件、PSA 记录、民事登记文件、宣誓书、学术记录和其他菲律宾文件。

need-more

需要更多帮助?

我们将非常乐意回答您的任何问题。 我们很高兴让我们的一位同事为您的企业进行现场演示。 如果需要在预算范围内快速准确地完成翻译,那就来对地方了。 您需要做的就是联系我们。