移民和学术申请可能会让人感到压力,尤其是当你的文件必须符合严格的官方要求时。 MotaWord 为美国公民及移民服务局 (USCIS) 提供经认证的泰语到英语翻译服务,符合 USCIS 认证翻译要求,确保准确性、完整性和格式一致性。
每份译文均由具有移民和美国机构官方文件翻译经验的泰语母语译员完成。 您可以从任何地方在线上传文件,无需提供纸质原件。
泰国民事和法律记录往往蕴含着超越字面意义的含义。 泰国出生证明 (สูติบัตร)、泰国结婚证书 (ทะเบียนสมรส)、离婚记录、无犯罪记录和学业记录等文件用于在美国移民和机构审查中确定身份、家庭关系、法律地位和教育背景。
由于这些记录是移民申请中的主要证据,因此英文翻译必须清晰准确地反映原文含义,以便美国当局审查。
当泰文文件提交给美国公民及移民服务局或学术机构时,其法律含义必须准确翻译成英文。 姓名、日期、文件标题、签发机关和家庭关系术语必须翻译一致,并采用适合官方审核的格式。
即使泰语原文和英语版本之间存在微小的不一致之处,也可能导致延误或要求提供证据。 因此,所有可见元素,包括印章、印玺、手写笔记、签名、官方头衔和旁注,都会被完整翻译,并附上准确性证明。 最终得到的是一份经过认证的泰语译英语译本,它保留了原文的含义和证据价值。
您可以安全地在线上传文件,避免邮件延误,并立即开始向美国公民及移民服务局 (USCIS) 进行泰语到英语的翻译。
精通泰语格式和术语,包括民事登记措辞、佛历日期和一致的姓名音译。
完整翻译印章、印章和手写笔记,包括旁注和官方签名栏。
符合美国移民局 (USCIS) 要求的认证,格式与原始布局一致,减少了审核问题和补充材料请求 (RFE)。
| 泰语文档名称 | 英文等效项 |
|---|---|
| สูติบัตร | 出生证明 |
| ทะเบียนสมรส | 结婚证 |
| ทะเบียนหย่า | 离婚证明 |
| มรณบัตร | 死亡证明 |
| หนังสือรับรองความประพฤติ | 无犯罪记录证明 |
| บัตรประจำตัวประชาชน | 泰国国民身份证 |
| ปริญญาบัตร | 学位证书 |
| ใบแสดงผลการศึกษา | 大学成绩单 |
| ระเบียนแสดงผลการเรียน | 学校成绩单/学业记录 |
符合美国公民及移民服务局 (USCIS) 标准 由具有处理真实移民申请经验的母语专业人士提供的认证翻译。
快速交付,许多文件可在 12 小时内完成,满足美国公民及移民服务局 (USCIS) 和律师的严格截止日期要求。
明确指导认证翻译与公证翻译的要求,以避免拒收或收到补充材料请求。
安全文档处理,在适用情况下使用符合 SOC 2 标准的系统。
除了我们专业的泰语翻译技术外,MotaWord 还是全球领先的认证翻译服务提供商,为美国公民及移民服务局 (USCIS) 提供超过 116 种语言的翻译服务。
无论您是申请人、请愿人还是移民律师,您都可以了解更多关于我们 100% 接受率保证以及我们提供的全方位语言服务的信息,以确保您的申请获得成功。
Motaword 是我所在的非营利性律师事务所的救星。 交稿时间快,价格公道,质量可靠,客户服务也很好。 我向所有同事推荐MotaWord。
Christina Holtgreven
我在这里订购了几次翻译服务。 客户服务团队对我的所有问题都回复得很快,帮了我很多忙。 此外,翻译准确又及时。 当我在谷歌上搜索翻译服务时,弹出了许多不同的公司,我就像在大海里捞针一样。 我曾试过一家公司,结果没有人回答我的问题。 但是,Motaword 却回复了我!
Will
我把一份急需翻译的文件提交给多家翻译服务商,但只有MotaWord能及时完成,而且他们的客服响应非常迅速且乐于提供帮助。 移民局办公室接受了经认证的译文。 我会再次光顾的。
Robert Valmassoi
MotaWord 为您提供任何类型的文档的免费泰语认证翻译报价,无需承担任何义务。 如需立即获取报价,只需访问 www.motaword.com/quote,上传您的泰语文件,即可立即收到报价。 我们的 100% 在线系统通过了 SOC 2 Type 2 流程,安全可靠,并且完全自动化。
是的,美国公民及移民服务局 (USCIS) 接受经过认证的泰语译英语文件,前提是该文件包含完整的翻译文本和正式的认证声明。
您在提交申请时,需附上经认证的翻译件、所需的证明文件以及泰文原件的复印件。
是的,我们会翻译所有可见的印章、印玺、签名和手写笔记,以确保英文版本完整无误。
您在线上传文件,即可收到符合美国公民及移民服务局 (USCIS) 要求的、经认证的泰语到英语翻译件,并附有认证文件。
是的,提交给美国公民及移民服务局 (USCIS) 的泰国警方无犯罪记录证明翻译件必须经过认证、内容完整,并附上原件。
通常不需要,因为除非特定机构有要求,否则美国公民及移民服务局通常要求的是认证翻译件,而不是公证件。