将出生证明、Nikah Namas 和 NADRA 记录快速翻译成符合美国公民及移民局要求的乌尔都语到英语。 起价为每页 15 美元,保证 100% 接受。
100% 移民局录取率 | 专门研究 NADRA 和外交部记录
乌尔都语是一种深不可思议的语言,以其错综复杂的诗歌和 “Nazakat” 的概念而闻名,这个词暗示着精致的优雅和精致。 在MotaWord,我们将同样的命名应用于您的文档。
无论您有当地工会理事会手写的 Nikah Nama 还是数字 NADRA 身份证件,我们的母语乌尔都语翻译人员都确保每个姓名、日期和官方印章都以英语完美呈现。 我们知道,对于讲乌尔都语的巴基斯坦和印度社区来说,这些文件是您家庭在美国未来的关键。
申请美国公民及移民服务局时,翻译质量与文件本身同样重要。 在MotaWord,您将找到一个希望您在移民旅程中取得成功并与您合作实现这一目标的合作伙伴。 浏览我们的一般指南,确保您的申请成功:
MotaWord 帮助移民律师更快、更安全地处理美国移民局认证的翻译——即时报价、12 小时交付、人工翻译和 98 种语言的全天候支持。 阅读全文请点击这里。
我们为来自巴基斯坦NADRA、地方工会理事会和印度行政机构的文件提供认证翻译,确保完全符合 CFR 103.2 (b) (3)。
| 文件名 | 乌尔都语脚本 | 英文等效项 |
|---|---|---|
| Nikah Nama | نکاح نامہ | Marriage Certificate / Contract |
| Pedaishi Certificate | پیدائشی سرٹیفکیٹ | Birth Certificate |
| Shanaxti Card | شناختی کارڈ | National ID (CNIC) |
| Talimi Sanad | تعلیمي سند | Diploma / Degree |
| Police Character Certificate | پولیس کریکٹر سرٹیفکیٹ | Police Clearance |
NADRA 文件专家:我们熟悉现代计算机化的 NADRA 布局以及较早的手动记录,可确保美国官员的格式正确。
手写脚本解密:许多乌尔都语的婚姻合同都是手工填写的. 我们的语言学家是正确阅读这些记录的专家。
音译一致性:我们确保姓名的拼写与护照上显示的完全一致,以避免移民局的 “取证请求”(RFE)延迟。 我们的订购系统还有一个部分,可让您告知我们 “确切地” 您希望您的名字如何用拉丁字母拼写。
RTL 技术:我们的平台处理乌尔都语从右到左 (RTL) 布局,提供与您的原始文档相映的专业英语翻译。
Motaword 是我所在的非营利性律师事务所的救星。 交稿时间快,价格公道,质量可靠,客户服务也很好。 我向所有同事推荐MotaWord。
Christina Holtgreven
到现在为止,我已使用 MotaWord 完成了十多个不同复杂程度的大型翻译项目,并把译文提交给了移民法院和移民局。 他们总是令我非常满意,交稿时间也非常短。 他们也非常快地响应我们的修改要求,为我客户提供的服务远远超出了他们的职责范围……
Hope Long
我把一份急需翻译的文件提交给多家翻译服务商,但只有MotaWord能及时完成,而且他们的客服响应非常迅速且乐于提供帮助。 移民局办公室接受了经认证的译文。 我会再次光顾的。
Robert Valmassoi
可以。 我们翻译所有类型的出生记录,从较早的手写工会理事会证书到现代的NADRA计算机化版本。
绝对地。 我们会翻译所有章节,包括嫁妆(Mahr)和任何特殊条件,因为移民局要求翻译完整的文件。
我们只是问你。 在您下订单时,我们的系统将询问您的护照或美国公民及移民局拉丁字母申请文件中您的姓名是如何拼写的,我们将确保这是您从乌尔都语翻译成英语时使用的拼写。 姓名的拼写也适用于您的家庭成员。 请务必提供所有这些信息,以确保翻译无误。
MotaWord为乌尔都语认证翻译提供免费的、无义务的报价。 访问 www.motaword.com/quote,上传您的乌尔都语文档,即可获得即时报价。 我们的 100% 在线系统安全可靠,符合 SOC 2 II 型标准,并且完全自动化。