localization
Publicado em 1 de abril de 2019 - Atualizado em 1 de outubro de 2024

7 Podcasts de Tradução, Localização e Interpretação que Valem a Pena Conferir

Já experimentou aquele app de podcast no seu smartphone? Está na hora. Podcasts estão tendo um momento cultural, com literalmente milhares e milhares de podcasts disponíveis e novos lançamentos todos os dias em todo o mundo. Portanto, se você estiver procurando por conselhos de colegas de tradução, insights e algumas histórias, temos a lista definitiva dos melhores podcasts de tradução que você pode ouvir no conforto do seu smartphone.

Falando em tradução é um podcast ocasional sobre a indústria linguística. Os anfitriões são Eve Lindemuth Bodeux e Corinne McKay. Confira o último episódio — Métodos de pagamento internacionais para tradutores.

O mundo em palavras é um podcast sobre idiomas e as pessoas que os falam. O que acontece com o cérebro no bilinguismo? Importa que tantas línguas estejam morrendo? Por que as palavras tecnológicas chinesas são tão inventivas? Por que o islandês tem tantos palavrões legais? Os anfitriões são Patrick Cox e Nina Porzucki. Confira o último episódio deles — A ficção científica de outro idioma e siga-os no Twitter: @lingopod .

Falando globalmente é um podcast para e de profissionais de idiomas sobre como conscientizar sobre a importância dos serviços de tradução e localização para ajudar marcas globais a terem sucesso em mercados estrangeiros — não importa onde seus negócios os levem. Os anfitriões são Renato Beninatto e Michael W. Stevens. Confira o último episódio #76 — Como seguir o rebanho impacta a localização e siga-os no Twitter: @GloballySpeak .

Tradutores no ar (anteriormente conhecido como Blabbing Translators) é um talk show semanal ao vivo para tradutores e intérpretes onde os espectadores são convidados a participar da discussão sobre uma variedade de tópicos, desde localização de videogames até o trabalho com autores autopublicados. Os anfitriões são Dmitry Kornykhov e Elena Tereshchenkova. Confira o último episódio deles - Até onde sua voz pode levá-lo.

Um caminho com palavras é um programa de rádio público semanal e podcast sobre linguagem examinada através da história, cultura e família: gírias, velhos ditados, novas palavras, gramática, origens das palavras, dialetos regionais, expressões familiares, falar e escrever bem, questionários de palavras, notícias e controvérsias sobre idiomas . Os anfitriões são Martha Barnette e Grant Barrett. Confira o último episódio #1521 — Spill the Tea e siga-os no Twitter: @wayword .

Terps problemáticos é um podcast no estilo de mesa redonda que abrange tópicos do espaço de interpretação e do mundo mais amplo das línguas para ajudá-lo a explorar as jóias linguísticas ocultas em todo o mundo enquanto entrevistam pessoas reais com experiências reais. Os anfitriões são Jonathan Downie, Alexander Gansmeier, são Alexander Drechsel. Confira o último episódio #34 — The Crystal Ball of Interpreting e siga-os no Twitter: @troubleterps .

Em outras palavras: linguagem neutra é um podcast semanal para intérpretes, tradutores e linguistas, onde eles discutem tudo, desde idiomas, cultura, diversidade, eventos atuais e formação de intérpretes com alguns convidados de alto nível da indústria. O anfitrião é Berthine Crevecoeur West. Confira o último episódio – Introdução à Nova Era.

Você precisa de serviços de
Obtenha seu documento traduzido por um tradutor profissional com entrega em apenas 12 horas.


Você ouve algum outro podcast relacionado ao idioma? Informe-nos nas redes sociais. Não se esqueça de mencionar @MotaWord , e vamos ter certeza de verificá-los.

Obtenha Consultoria de Tradução Gratuita De Nossa Equipe

Entre em Contato

ALI CAGATAY UCAR

Publicado em 1º de abril de 2019

Calculadora de Custos de Tradução

Este artigo foi traduzido pelo MotaWord Active Machine Translation.

Nossos revisores estão atualmente trabalhando neste artigo para oferecer a você a melhor experiência.

Saiba mais sobre o MotaWord Active.

Assine a nossa Newsletter
Excelente! Obrigado.
 
`