Serviços profissionais de tradução humana

Você está procurando serviços profissionais de tradução humana que possam oferecer traduções de alta qualidade de forma consistente e acessível? A MotaWord está aqui para ajudar! Graças ao nosso sistema de tradução inovador e aos nossos tradutores humanos confiáveis, podemos fornecer serviços de tradução rápidos, transparentes e acessíveis, sem deixar de priorizar a qualidade. Vamos ver como funciona!

motaword trustpilot score
upload

Solte arquivos para tradução
Ou procure arquivos

Ou localize seu site

arrow down

Tradução humana on-line para todos os setores

Nossa equipe de tradutores humanos tem muita experiência na tradução de uma ampla variedade de idiomas em diferentes setores. Nossos serviços de tradução humana podem lidar com qualquer coisa, desde traduções médicas até traduções técnicas complexas, e em praticamente qualquer par de idiomas. Você precisa traduzir do inglês para o pashto? Ou inglês para bósnio? Ou inglês para eslovaco? Não importa — o MotaWord suporta mais de 5000 pares de idiomas!


Fácil gerenciamento de glossários

Com o novo recurso de gerenciamento de glossários da MotaWord, você pode facilmente adicionar, editar e gerenciar termos-chave diretamente do seu painel para garantir a consistência em todos os seus projetos de tradução.

Durante o processo de cotação, você também pode fazer o upload do seu glossário, agora aprimorado com detecção de idioma com tecnologia de inteligência artificial e verificações de erros em tempo real, oferecendo maior controle, precisão e tranquilidade do início ao fim.

Glossary Management


idiomas disponíveis

Oferecemos tradução humana profissional em mais de 110 idiomas, incluindo:

professional language translation

IDIOMAS POPULARES:

  • Espanhol
  • Português
  • Francês
  • Alemão
  • Russo
  • Chinês
  • Árabe
  • Italiano
  • Japonês
  • Coreano

Falantes nativos, padrões profissionais

Cada tradutor é um falante nativo do idioma de destino com experiência específica no setor. Seu conteúdo é sempre revisado para maior clareza, precisão e relevância local antes da entrega. Não nos limitamos a traduzir — adaptamos sua mensagem para se adequar ao público. Cada projeto é revisado por um segundo linguista para garantir consistência e tom. Com nossa equipe, você obtém mais do que palavras — você obtém um significado que ressoa.

professional text translation

Seguro e confidencial

Seus documentos estão seguros conosco. Seguimos protocolos rígidos de confidencialidade e podemos assinar NDAs mediante solicitação. Seus dados permanecem protegidos durante todo o processo. Todos os arquivos são armazenados de forma segura e compartilhados somente com os tradutores atribuídos ao seu projeto. Usamos sistemas criptografados e limitamos o acesso para garantir total conformidade com os padrões de privacidade.

Secure and Confidential

Por que a MotaWord?

A MotaWord é única porque podemos oferecer os melhores serviços de tradução humana, independentemente de suas necessidades. Aqui estão alguns dos benefícios de usar nossos serviços.

100% human translation icon

Tradução 100% humana

Com a tradução automática se tornando mais normalizada, você pode ter medo de receber textos traduzidos automaticamente de baixa qualidade. Entendemos que isso é um problema se você precisar de traduções profissionais humanas e livres de erros que funcionem perfeitamente em diferentes ambientes. Quando você trabalha conosco, consegue ter a certeza de que os seus documentos são traduzidos e revisados por tradutores humanos experientes.

high quality translations guaranteed every time

Alta qualidade, sempre

Aqui na MotaWord, não tiramos o olho da qualidade da tradução. Demonstramos o máximo cuidado ao escolher e selecionar os tradutores com os quais trabalhamos. Também combinamos seus documentos técnicos com tradutores experientes nas áreas relevantes, eliminamos quaisquer erros com nosso processo de controle de qualidade e garantimos que a terminologia e o estilo de redação permaneçam consistentes e relevantes.

we offer short turn around for most translations

Curto retorno

Nosso sistema de tradução inovador permite que a equipe de tradutores da MotaWord colabore facilmente. Graças a esse processo eficiente, podemos oferecer traduções humanas rápidas sem sacrificar a qualidade ou exigir altas taxas de “tradução rápida”.

professional translation cost

Fácil e acessível

Se o custo das traduções humanas preocupa você, a MotaWord pode ajudar. As tarifas de tradução profissional que oferecemos não são apenas muito acessíveis, mas também transparentes. Não há nenhuma suposição envolvida — você pode usar nossa página de cotação instantânea para saber exatamente quanto seu projeto custará.

Nossos clientes

Sempre oferecemos serviços profissionais de tradução humana de alta qualidade em velocidades recordes, mas você não precisa acreditar apenas em nossa palavra. Trabalhamos com grandes nomes de vários setores verticais da indústria, desde assistência médica a serviços financeiros, eletrônicos, de consumo e muito mais. Saiba mais sobre os nossos clientes e as vantagens que a MotaWord oferece.

MotaWord's clients are renown worldwide

Por que escolher tradutores humanos em vez de máquinas?

As ferramentas de tradução automática são rápidas, mas muitas vezes erram. Nossos tradutores humanos entendem o tom, o contexto, as expressões idiomáticas e as diferenças culturais. Isso significa menos erros e traduções mais naturais que fazem sentido para seu público.

MotaWords recruits expert human translators as they're better than machines for special projects

Tradução juramentada por humanos

A MotaWord oferece os melhores serviços de tradução juramentada, prazos de entrega mais rápidos, uma plataforma de tradução humana fácil de usar e muito mais. Também o mantemos econômico. Oferecemos um tempo médio de entrega de 12 horas, certificação gratuita e aceitamos vários formatos de documentos para sua conveniência. Não temos cobranças mínimas e você nunca precisará pagar dinheiro extra por entrega digital, certificação ou formatação. Podemos trabalhar em inúmeros documentos oficiais, como contratos de trabalho, escrituras, extratos bancários, diplomas e muitos mais. Confira nossa página de serviços de tradução juramentada para saber mais.

human-certified translations for any language

Perguntas mais frequentes (FAC)

As ferramentas automatizadas, embora mais baratas e rápidas, não podem oferecer o mesmo nível de precisão ou contexto que os tradutores humanos. Eles também não podem certificar ou autenticar traduções. Então, depois de usar uma, você acabará com uma tradução regular que não será tão útil se você precisar dela para projetos ou empreendimentos oficiais, mesmo que tenha gasto dinheiro para usá-la. Por outro lado, o custo da tradução profissional varia de acordo com os pares de idiomas. Por exemplo, traduzir do chinês para o inglês pode custar de forma diferente do espanhol para o hebraico. Se você quiser saber mais sobre um par de idiomas específico, confira nossa página de orçamento gratuito. Além disso, algumas agências de tradução podem cobrar mais por serviços como certificação, revisão ou reconhecimento de firma, mas na MotaWord, eles estão incluídos sem custo adicional.

Um tradutor on-line profissional entende o contexto, o tom e as nuances; ferramentas gratuitas e até mesmo algumas pagas não são muito boas com isso. Isso faz uma grande diferença na qualidade. É por isso que, ao criar os serviços da MotaWord, consideramos exatamente isso como a vantagem do nosso negócio. Acreditamos que há um momento e um lugar para ferramentas e tradução de IA. No entanto, você nunca deve usá-los para projetos ou documentos importantes, como ao abrir uma empresa ou traduzir documentos para processos de imigração.

É claro que todas as agências de tradução profissionais alegam que oferecem o serviço mais rápido e a melhor qualidade de tradução. Então, como escolher serviços de tradução profissional quando há tantas opções? Recomendamos tentar enxergar além da confusão de marketing e procurar sinais que mostrem se as agências podem cumprir suas promessas. Você pode se perguntar:

  • Há tradutores profissionais suficientes na equipe? Em caso afirmativo, a agência possui um processo de triagem adequado?
  • A agência coloca você em contato com profissionais de tradução com experiência na sua área?
  • Existe uma revisão ou uma etapa de análise de qualidade?
  • A agência de tradução já trabalhou com clientes importantes? O que dizem sobre a agência?

Se você está procurando uma agência de tradução profissional cuja sede esteja fisicamente perto de você, o Google Maps é o caminho certo. No entanto, existe uma opção mais conveniente: serviços de tradução humana on-line. Se você decidir usar a tradução on-line, poderá resolver suas necessidades de tradução no conforto de sua casa ou escritório. Os serviços on-line também podem oferecer mais pares de idiomas, tradução profissional mais rápida e taxas de tradução mais baixas. Comece a trabalhar com a MotaWord para ver como a tradução online profissional é fácil e conveniente.

need-more

Precisa de mais assistência?

Teremos o maior prazer em responder a todas as suas perguntas. E teríamos prazer em agendar com um de nossos colegas uma demonstração ao vivo para a sua organização. Se você precisa de uma tradução rápida e precisa que ela seja feita dentro do orçamento, você está no lugar certo. Tudo o que você precisa fazer é entrar em contato conosco.