A MotaWord, líder inovadora no setor de localização, oferece serviços especializados de tradução de documentos técnicos para garantir os melhores resultados. Nossa empresa possui equipes dedicadas de linguistas nativos especializados para cada par de idiomas, o que nos permite traduzir qualquer documento técnico em um texto de destino que seja indistinguível do documento original escrito no idioma de origem.
Solte arquivos para tradução
Ou procure arquivos
Ou localize seu site
Solicitar traduções técnicas on-line com a MotaWord é rápido, eficiente e sem complicações. Nossa plataforma permite que você envie seus documentos técnicos em segundos, receba uma cotação instantânea e acompanhe o progresso de sua tradução em tempo real. Com uma rede de linguistas especializados em áreas técnicas, garantimos que seus documentos sejam traduzidos com precisão, mantendo a consistência na terminologia e no estilo.
Se você precisa traduzir manuais de usuário, relatórios de engenharia ou documentos de patentes, a MotaWord oferece resultados de alta qualidade com velocidade e precisão. Experimente serviços de tradução técnica contínuos hoje com nosso inovador sistema on-line.
A MotaWord oferece traduções técnicas específicas do setor, personalizadas para setores como engenharia, TI, automotivo e manufatura. Nossos linguistas especialistas garantem precisão e consistência em documentos especializados, desde manuais até documentos de conformidade. Com nossa plataforma avançada, fornecemos traduções precisas e de alta qualidade para empresas globais.















A MotaWord oferece serviços de tradução para uma ampla variedade de documentos técnicos, incluindo manuais do usuário, materiais de treinamento, especificações de produtos e relatórios técnicos. Embora a tradução do manual do usuário possa parecer simples, manter o tom e a terminologia consistentes em todo o texto apresenta desafios significativos.
A MotaWord estabeleceu uma reputação como uma plataforma de tradução inovadora e colaborativa, oferecendo serviços de tradução de documentos técnicos de alta qualidade. A tradução técnica em italiano é muito procurada na MotaWord, e estamos comprometidos em fornecer a melhor tradução técnica com a terminologia e o estilo corretos.
Os serviços de tradução industrial são outro exemplo de nossa estreita colaboração B2B com os fabricantes, permitindo obter uma visão profunda dos produtos em jogo e garantindo que nenhum detalhe seja esquecido.
Com o novo recurso de gerenciamento de glossários da MotaWord, você pode facilmente adicionar, editar e gerenciar termos-chave diretamente do seu painel para garantir a consistência em todos os seus projetos de tradução.
Durante o processo de cotação, você também pode fazer o upload do seu glossário, agora aprimorado com detecção de idioma com tecnologia de inteligência artificial e verificações de erros em tempo real, oferecendo maior controle, precisão e tranquilidade do início ao fim.
Com anos de experiência em tradução técnica, nossa empresa oferece traduções precisas e confiáveis em vários setores. Os clientes confiam em nós para traduções precisas de engenharia e manufatura, onde a consistência na terminologia é essencial. Para garantir isso, criamos um glossário personalizado no início de cada projeto, ajudando os tradutores a manter a precisão e a clareza em cada documento.















A MotaWord fornece traduções especializadas de manuais técnicos com ilustrações, garantindo que tanto o texto quanto os visuais sejam adaptados com precisão para o público global. Nossa equipe interna de desenvolvedores e designers multilíngues pode trabalhar com uma grande variedade de formatos de arquivo, incluindo XML, XLIFF, HTML, Illustrator e Adobe InDesign.
Esse recurso nos permite manter a integridade do design original e, ao mesmo tempo, oferecer traduções precisas que atendem aos padrões do setor. Independentemente de seu manual incluir diagramas, esquemas ou gráficos instrucionais complexos, garantimos uma localização perfeita sem comprometer a qualidade ou a clareza.
A MotaWord é uma empresa de tradução técnica que oferece serviços de tradução de patentes online. Embora a tradução de patentes seja tecnicamente um subdomínio da tradução técnica, é uma área de especialização desafiadora devido às complexidades dos direitos de propriedade intelectual e aos requisitos estritos de jurisdições estrangeiras. Portanto, os serviços profissionais de tradução técnica, especialmente aqueles que envolvem documentação de patentes, devem ser administrados por uma equipe de profissionais do setor que tenham amplo conhecimento relevante sobre tradução de patentes.
Como acontece com cada opção de serviço de tradução, a tradução de patentes é fornecida por meio de uma plataforma inovadora que analisa de forma inteligente o documento de origem. Esse sistema é crucial para fornecer custos competitivos de tradução de patentes que não levam em conta as repetições em um texto. Em seguida, o documento de patente original está pronto para ser traduzido por vários especialistas em nossa interface de tradução de última geração.
Na MotaWord, oferecemos uma ampla gama de serviços de tradução técnica em vários idiomas, incluindo espanhol, um idioma de importância global significativa devido ao seu amplo uso no comércio e no comércio eletrônico. A tradução técnica em espanhol abrange vários campos, como engenharia e documentação automotiva, exigindo conhecimentos específicos para cada área.
Para empresas que desejam entrar nesse mercado competitivo, garantir a qualidade e a precisão da tradução técnica de inglês para espanhol é fundamental. Portanto, as traduções em espanhol de manuais técnicos ou folhas de dados de materiais devem ser impecáveis em termos de gramática e ortografia. Na MotaWord, entendemos a importância de traduções técnicas precisas e fluentes, e nosso rigoroso processo de revisão garante que seus documentos sejam revisados por falantes nativos, garantindo a mais alta qualidade e precisão.
A MotaWord é uma plataforma de tradução colaborativa que fornece a cada cliente uma memória de tradução (TM) para reduzir o custo das traduções técnicas. Depois de fazer pequenos ajustes em um documento técnico e enviá-lo para o sistema MotaWord, a plataforma realiza uma análise do texto fonte. Ele não leva em consideração as repetições entre os projetos ao calcular o preço final.
Esse mecanismo econômico é a razão pela qual o MotaWord é preferido por entidades corporativas em escala global. A tradução técnica em japonês é um exemplo disso, pois a MotaWord não compromete a qualidade ao lidar com diferentes pares de idiomas ou apresentar taxas de tradução técnica por palavra.
O blog da MotaWord fornece insights, atualizações do setor e conselhos de especialistas sobre tradução, localização e tópicos relacionados a vistos.
Em nosso mundo cada vez mais globalizado, a necessidade de traduções precisas e certificadas de documentos importantes se tornou mais importante do que nunca. Para ler o artigo completo, clique aqui.
Uma tradução oficial é uma tradução legalmente válida que é feita por um tradutor qualificado e depois certificada de que a versão traduzida reflete as informações do documento de origem. Para ler o artigo completo, clique aqui.
No mundo globalizado de hoje, a necessidade de traduções precisas de documentos legais nunca foi tão crítica. Para ler o artigo completo, clique aqui.
A tradução de documentos legais é crucial na lei de imigração para garantir que documentos importantes sejam traduzidos de forma precisa e precisa, a fim de cumprir os requisitos legais do país anfitrião. Para ler o artigo completo, clique aqui.
O que é tradução certificada? É diferente da tradução geral? Uma tradução geral pode ser atualizada para uma tradução certificada, se necessário? Para ler o artigo completo, clique aqui.
Tudo o que você precisa saber sobre traduções certificadas para o USCIS para garantir que seu pedido seja aprovado na primeira vez. Para ler o artigo completo, clique aqui.
Em nosso mundo cada vez mais globalizado, a necessidade de traduções precisas e certificadas de documentos importantes se tornou mais importante do que nunca. Para ler o artigo completo, clique aqui.
Traduzir do espanhol para o inglês para o USCIS pode parecer uma tarefa simples, mas envolve vários desafios diferenciados que podem levar a problemas significativos se não forem tratados adequadamente. Para ler o artigo completo, clique aqui.
A tradução oficial de documentos é solicitada por órgãos ou agências governamentais que exigem que uma tradução tenha uma camada extra de certificação de qualidade. Para ler o artigo completo, clique aqui.
A tradução da certidão de nascimento é um serviço essencial para pessoas que precisam passar por uma variedade de processos legais em um país estrangeiro, como imigração, educação ou emprego. Para ler o artigo completo, clique aqui.
A tradução garante que os principais documentos e informações sejam comunicados com precisão em todos os idiomas e é uma parte essencial do processo de imigração. Para ler o artigo completo, clique aqui.
A tradução de documentos legais é crucial no direito de imigração para garantir que documentos importantes sejam traduzidos com precisão e exatidão. Para ler o artigo completo, clique aqui.
Traduzimos uma grande variedade de documentos técnicos, incluindo manuais do usuário, especificações de engenharia, fichas de dados de segurança, patentes e materiais de conformidade regulatória.
Usamos linguistas especializados com conhecimento específico do setor e criamos glossários personalizados para manter a consistência na terminologia técnica.
Sim, oferecemos suporte a vários formatos de arquivo, incluindo XML, XLIFF, HTML, Illustrator e Adobe InDesign, garantindo que o layout e o design originais permaneçam intactos.
Absolutamente. Oferecemos traduções para setores como engenharia, TI, saúde, automotivo e manufatura, com tradutores especializados em cada campo.
Nossos preços são baseados em fatores como contagem de palavras, par de idiomas, complexidade e repetição no documento. Também usamos memória de tradução para reduzir os custos de conteúdo repetido.
O tempo de resposta depende do tamanho e da complexidade do documento, mas nossa plataforma otimiza o fluxo de trabalho para oferecer traduções de alta qualidade rapidamente.
Teremos o maior prazer em responder a todas e quaisquer perguntas. E teríamos prazer em agendar com um de nossos colegas uma demonstração ao vivo para a sua organização. Se você precisa de uma tradução rápida e precisa que ela seja feita dentro do orçamento, você está no lugar certo. Tudo o que você precisa fazer é entrar em contato conosco.