Serviços de tradução certificada

Os serviços de tradução certificada fornecem traduções oficiais de documentos necessários para fins oficiais, como submissão ao USCIS, universidades, tribunais e governos. Esses serviços garantem que a tradução seja precisa e acompanhada por uma declaração de certificação afirmando sua exatidão.

Peça sua tradução certificada com apenas um clique e receba seu documento traduzido em até 12 horas!

motaword trustpilot score
upload

Solte arquivos para tradução
Ou procure arquivos

Ou localize seu site

arrow down
trustpilot 5 stars
Velocidade e precisão

Validamos outros sites e gostamos muito da velocidade e, principalmente, da facilidade de uso. Obrigado à MotaWord por sua honestidade sobre tudo o que está relacionado com traduções; eles são sensacionais!

Jose Raul Villasana

trustpilot 5 stars
Exatamente o que eu precisava

Exatamente o que eu precisava, quando eu precisava. Eles foram rápidos, eficientes e acessíveis! Eu tinha muita apreensão, achando que havia poucas opções, até eu descobrir a MotaWord. Eles fizeram um ótimo trabalho em menos de 14 horas em um fim de semana. Muito obrigado!

Letícia Mottola Araujo

trustpilot 5 stars
Tradução de documentos jurídicos para obtenção de visto

Usei o Motaword para uma tradução juramentada de documentos que precisava para fins de visto. Recebi os detalhes do seu contato através do meu advogado de imigração. Foi uma experiência fácil, rápida e tranquila. Recomendo vivamente os serviços deles.

Elisa

O que é uma Tradução Certificada?

Uma tradução juramentada é uma tradução oficial de um documento acompanhada por uma declaração assinada pelo tradutor ou agência de tradução, atestando a precisão e integridade da tradução.

Essa certificação geralmente é exigida por agências governamentais, instituições educacionais, tribunais e outras entidades para garantir que o documento traduzido represente fielmente o conteúdo original, sem quaisquer alterações ou omissões. As traduções certificadas são comumente usadas para documentos jurídicos, acadêmicos e relacionados à imigração, onde traduções precisas e confiáveis são essenciais.

What is Certified Translation

Serviços de Tradução Certificada Online

Nossos serviços de tradução juramentada on-line são projetados para fornecer a você uma experiência perfeita e eficiente, não importa onde você esteja. Com apenas alguns cliques, você pode enviar seus documentos, receber uma cotação e ter sua tradução juramentada concluída por nossa equipe de especialistas.

As traduções certificadas são usadas para fins oficiais, onde o destinatário precisa ter certeza de que a tradução é precisa e completa. Esse tipo de tradução geralmente é necessário para envio aos Serviços de Cidadania e Imigração dos EUA (USCIS), bem como a universidades, tribunais e várias agências governamentais locais, estaduais e federais.

Nossa plataforma on-line segura é fácil de usar e navegar, facilitando o acesso aos nossos serviços no conforto de sua casa ou escritório.

Online Certified Translation Services

Exemplo de Tradução Certificada

Entregaremos seu documento traduzido assinado e certificado em formato PDF digital em até 12 horas. Mantemos o layout e a formatação o máximo possível. Você pode ver abaixo alguns de nossos exemplos de tradução certificada.

Baixe nossos exemplos de tradução certificada aqui:

Notarização para traduções certificadas

Ao enviar documentos para fins oficiais, muitas instituições exigem traduções juramentadas autenticadas para verificar a autenticidade da tradução.

Embora seja essencial confirmar com seu destinatário específico, exemplos comuns de entidades que normalmente exigem traduções autenticadas incluem instituições educacionais, serviços de avaliação de credenciais, consulados, tribunais, certas agências governamentais e autoridades em países estrangeiros. Nossos especialistas confiáveis confirmam suas traduções com nosso serviço gratuito de reconhecimento de firma, elevando seus documentos a novos níveis.

Para fins de imigração, especialmente ao enviar documentos ao USCIS, somente uma certificação padrão assinada da tradução é necessária. O USCIS não exige reconhecimento de firma da tradução juramentada, mas é sempre uma boa ideia verificar os requisitos específicos da organização ou agência para a qual você está enviando seus documentos.

free notarization

Tradução certificada para aplicativos do USCIS

Um dos principais requisitos para muitos pedidos ao USCIS é o envio de traduções certificadas de documentos que não estejam em inglês. Isso inclui certidões de nascimento, certidões de casamento, sentenças de divórcio, históricos escolares e muito mais.

Nossos serviços de tradução juramentada são personalizados especificamente para atender aos requisitos das aplicações do USCIS. Entendemos as diretrizes rígidas estabelecidas pelo USCIS e garantimos que todas as nossas traduções atendam a esses padrões. Cada tradução é acompanhada por uma certificação assinada e carimbada que atesta a precisão e integridade da tradução.

Além de traduzir documentos para solicitações do USCIS, também oferecemos serviços de tradução para outros fins relacionados à imigração, como solicitações de visto, renovações de green card e solicitações de cidadania. Não importa em que estágio do processo de imigração você esteja, estamos aqui para fornecer as traduções certificadas de que você precisa para ter sucesso.

certified translation for uscis


Tradução certificada em mais de 120 idiomas

Seja para traduzir uma certidão de nascimento do espanhol ou um contracheque do mandarim, a MotaWord oferece traduções certificadas em conformidade com os padrões do USCIS em todos os principais pares de idiomas. Temos uma taxa de aceitação de 100% pelo USCIS e, graças ao nosso mecanismo de cotação instantânea e suporte por chat ao vivo 24 horas por dia, 7 dias por semana, suas traduções certificadas podem ser iniciadas imediatamente e concluídas em poucas horas, em qualquer idioma.

Tempos de resposta rápidos para traduções juramentadas urgentes

Quando se trata de traduções juramentadas, o tempo geralmente é essencial. Se você está solicitando um visto, enviando documentos legais a um tribunal ou se preparando para uma transação comercial, ter seus documentos traduzidos rapidamente pode fazer toda a diferença. É por isso que oferecemos prazos de entrega rápidos para nossos serviços de tradução juramentada, garantindo que você receba suas traduções quando precisar delas.

Nossa equipe de tradutores certificados está comprometida em oferecer traduções de alta qualidade no menor tempo possível. Entendemos a urgência de suas necessidades e trabalhamos diligentemente para cumprir seus prazos sem comprometer a precisão ou a qualidade. Se você precisa traduzir um único documento ou vários arquivos, nosso sistema on-line permite que você acompanhe o progresso de sua tradução em tempo real, garantindo que você esteja sempre ciente do status do seu pedido. Obtenha uma cotação instantânea de tradução juramentada aqui.

fast turn around times

Tradução certificada confiável para todos os documentos legais

Os documentos legais exigem a máxima precisão e exatidão na tradução, pois mesmo um pequeno erro pode ter consequências graves. Nossos serviços de tradução juramentada contam com a confiança de escritórios de advocacia, corporações e indivíduos para a tradução de uma ampla variedade de documentos jurídicos, incluindo contratos, ordens judiciais, testamentos, patentes e muito mais.

Nossos tradutores certificados têm conhecimento especializado em terminologia jurídica e têm experiência na tradução de textos jurídicos complexos. Eles entendem os sistemas jurídicos dos idiomas de origem e de destino, o que lhes permite produzir traduções que não são apenas precisas, mas também contextualmente apropriadas. Isso garante que o documento traduzido tenha a mesma legitimidade legal que o original e possa ser usado em procedimentos oficiais.

Certified Document Translation

O que faz da MotaWord o melhor serviço de tradução certificada?

A tradução certificada exige um alto nível de qualidade e precisão, o que torna essencial selecionar o melhor prestador de serviços. Vamos apresentar a você a MotaWord, um serviço de tradução certificada que oferece benefícios distintos.

affordable pricing

Preços Acessíveis

A MotaWord oferece traduções certificadas de alta qualidade a um preço acessível, tornando-a uma opção acessível para empresas e indivíduos. Os baixos custos são possíveis graças à inovadora plataforma de tradução da MotaWord, que simplifica o processo de tradução e reduz custos.

24/7 availability

Disponibilidade 24/7

A MotaWord está disponível 24 horas por dia, sete dias por semana, garantindo que os clientes possam usar os serviços de tradução sempre que precisarem. Como resultado, é uma solução altamente confiável e conveniente para quem precisa de traduções certificadas urgentes.

quality guarantee

Garantia de Qualidade

Todas as traduções certificadas da MotaWord vêm com uma garantia de qualidade, garantindo que o produto final esteja correto e livre de erros. Essa garantia oferece aos clientes tranquilidade e confiança nos serviços de tradução que recebem.

fast turnaround time

Tempo de Resposta Rápido

Quando se trata de traduções certificadas, a MotaWord é conhecida por seu rápido tempo de resposta. Sua plataforma de tradução de ponta e fluxo de trabalho eficiente permitem que eles entreguem traduções precisas e de alta qualidade no prazo. Você pode obter sua tradução em questão de horas.

Serviços de avaliação acadêmica para os requisitos do USCIS

Na MotaWord, também oferecemos serviços especializados de avaliação acadêmica projetados especificamente para os requisitos do USCIS. Nossa equipe avalia e valida cuidadosamente suas credenciais educacionais internacionais, fornecendo avaliações detalhadas e compatíveis com o USCIS de seus diplomas, diplomas e transcrições.

Combinado com nossos serviços de tradução juramentada, oferecemos uma solução abrangente para representar e reconhecer com precisão suas qualificações acadêmicas estrangeiras nas aplicações do USCIS.

academic evaluation for uscis

Traduções Certificadas para USCIS - Tudo o Que Você Precisa Saber

Tudo o que você precisa saber sobre traduções certificadas para o USCIS para garantir que seu pedido seja aprovado na primeira vez.

Perguntas mais frequentes

Não, você não deve fazer sua própria tradução juramentada. É essencial trabalhar com serviços de tradução juramentada e profissionais que possam fornecer traduções precisas e legalmente reconhecidas para garantir precisão e validade. 

Você pode obter uma tradução certificada de uma agência de tradução profissional ou de um tradutor certificado reconhecido por uma organização autorizada. Você pode procurar nos diretórios on-line de tradutores certificados para encontrar um, ou pode optar por trabalhar com serviços profissionais de tradução certificada, como a MotaWord.

A MotaWord é uma empresa de tradução que oferece traduções certificadas para vários tipos de documentos, incluindo documentos jurídicos, médicos, financeiros e técnicos. Com uma rede de mais de 20.000 tradutores especializados, fornecemos traduções certificadas em mais de 110 idiomas.

Você pode facilmente enviar seu documento para o nosso site para obter uma tradução certificada. Em seguida, um tradutor qualificado com experiência na tradução de documentos como o seu será designado para o seu projeto. Quando a tradução estiver concluída, forneceremos uma declaração de certificação assinada e carimbada que atesta a precisão e integridade da tradução.

Somente serviços de tradução juramentada ou tradutores profissionais podem certificar traduções para o USCIS.

O custo de uma tradução juramentada depende do número de palavras e do par de idiomas solicitado. A MotaWord não cobra por página e não tem taxas mínimas, garantindo um modelo de preços justo e transparente. Você pode obter uma cotação de tradução instantânea aqui.

Para traduzir documentos para o USCIS, basta enviar seu arquivo para a MotaWord e forneceremos uma tradução certificada, garantida pela aceitação do USCIS.

Uma tradução certificada inclui uma declaração assinada pelo tradutor ou agência verificando a precisão da tradução, enquanto uma tradução autenticada envolve um notário público verificando a identidade do tradutor e certificando que a assinatura na certificação é autêntica. A notarização adiciona uma camada extra de autenticação.

Sim, você pode deixar uma nota para os tradutores durante a finalização da compra, solicitando a grafia preferida dos nomes próprios.

need-more

Precisa de mais assistência?

Teremos o maior prazer em responder a todas e quaisquer perguntas. E teríamos prazer em agendar com um de nossos colegas uma demonstração ao vivo para a sua organização. Se você precisa de uma tradução rápida e precisa que ela seja feita dentro do orçamento, você está no lugar certo. Tudo o que você precisa fazer é entrar em contato conosco.

 
Português
Português