Переведите свой веб-сайт с помощью MotaWord Active через диспетчер тегов Google

Интеграция MotaWord Active с Google Tag Manager упрощает управление переводами и доставку переводов на вашем веб-сайте за четыре простых шага. Используя гибкость GTM, вы можете загружать переведенный контент в соответствии с языковыми предпочтениями пользователя, обеспечивая удобство просмотра контента каждому посетителю. Эта настройка позволяет быстрее переводить и развертывать многоязычный контент, что позволяет создавать локализованные веб-сайты без знаний в области программирования.

ЗАКАЗАТЬ ДЕМО
Интеграция с менеджером тегов MotaWord с Google

MotaWord Active + Диспетчер тегов Google: лучший опыт перевода

Диспетчер тегов Google — один из самых гибких и простых в использовании способов изменить поведение вашего сайта без изменения исходного кода. С MotaWord Active вы получите доступ к превосходным машинным переводам, дополнительным процессам перевода, редактирования и корректуры человеком, а также к доступу по всему миру. Все, что вам нужно сделать, это добавить тег в GTM, и мы позаботимся об адаптации вашего веб-сайта для международной или многоязычной аудитории.

Google Tag Manager integration for website translation with no extra code

Наша интеграция работает без сбоев, и вам нужно выполнить всего четыре простых шага, чтобы настроить ее:

Для начала войдите в свою учетную запись Google Tag Manager и выберите контейнер, в который вы хотите добавить функцию перевода. Нажмите «Теги», а затем выберите «Создать», чтобы создать новый тег.

В разделе «Конфигурация тегов» нажмите «Тип тега» и найдите «Custom HTML». Выберите опцию «Custom HTML», чтобы продолжить.

Перейдите на панель управления MotaWord и скопируйте предоставленный скрипт для интеграции MotaWord Active. После копирования вставьте скрипт в поле HTML нового тега Google Tag Manager.

  • Необходимо отметить «Вспомогательный документ.write»
  • Приоритет запуска тегов может быть настолько высоким, насколько это возможно
  • Опции запуска тегов должны быть «один раз на страницу».

Важное примечание: для Диспетчера тегов Google требуется упрощенная версия скрипта MotaWord Active. Убедитесь, что вы удалили все теги и атрибуты referrerpolicy из скрипта. Скрипт должен выглядеть следующим образом:

<script src="https://serve.motaword.com/js/xxx-yyy.js" data-token="zzz" crossorigin></script>
steps to translate your website using Google Tag Manager and MotaWord Active

Перевод с помощью человека в вашем распоряжении

MotaWord Active переводит ваш контент с помощью нашей системы машинного перевода. Этот первоначальный перевод отлично подходит, когда вы расширяете аудиторию своего сайта, выходите на новый рынок или хотите изучить новые варианты и возможности с точки зрения SEO. Однако для получения дополнительных преимуществ вы можете попросить людей переводить, проверять и редактировать весь ваш контент или только определенные страницы. Это поможет полностью адаптировать элементы, тон и голос бренда к вашей новой целевой аудитории.

human powered website translation with Google Tag Manager and MotaWord Active

Важное примечание:

Хотя Google Tag Manager (GTM) предлагает некоторые варианты интеграции, он не поддерживает весь спектр функций MotaWord Active. Это может повлиять на эффективность локализации вашего сайта. Чтобы обеспечить оптимальный перевод веб-сайта, мы настоятельно рекомендуем вручную добавить полный скрипт Active с панели управления MotaWord. Но не волнуйтесь, мы можем вам помочь! Обратитесь в нашу круглосуточную службу поддержки, и мы поможем вам без проблем настроить скрипт, чтобы вы могли использовать весь спектр функций MotaWord Active.

Часто задаваемые вопросы: перевод веб-сайтов с помощью интеграции MotaWord с Google Tag Manager

Да! MotaWord Active предлагает машинный перевод с возможностью перевода, редактирования и корректуры человеком. Это гарантирует получение точных и высококачественных переводов, адаптированных к вашим конкретным потребностям.

Наша служба поддержки работает круглосуточно, чтобы помочь вам. Просто свяжитесь с нами, и мы поможем вам настроить скрипт MotaWord Active, независимо от того, используете ли вы упрощенную или полную версию.

Да, как только вы настроите интеграцию MotaWord Active, переводы будут доставляться в зависимости от языковых предпочтений пользователя, что создаст персонализированный опыт просмотра. Все, что нужно сделать вашим пользователям, это выбрать предпочтительный язык при входе на ваш веб-сайт, и веб-сайт переключится, легко адаптируя новый язык к вашему пользовательскому интерфейсу. Вы также можете изменить кнопку переключения языка, чтобы она полностью адаптировалась к элементам дизайна и брендинга вашего сайта.

need-more

Нужна дополнительная помощь?

Мы будем очень рады ответить на любые ваши вопросы. И мы с удовольствием проведём живую презентацию для вашей организации с одним из наших коллег. Всё, что вам нужно сделать, это связаться с нами.

 
`