В MotaWord мы усердно работаем над созданием самой быстрой в мире профессиональной платформы для перевода. При этом мы используем, изобретаем и улучшаем технологии. Вы можете ознакомиться со всеми нашими функциями и узнать, что делает MotaWord лучшим решением для перевода на рынке.
Запрос демонстрации
Мы заинтересованы в предоставлении вам быстрых и точных переводческих услуг, по запросу. В любой момент. Без покупки кредитов. Без всяких лимитирующих подписок. Никаких уловок.
Мы не хотим устанавливать минимальные объёмы. У вас есть потребность в переводе, значит это нужно сделать. Все проекты одинаково важны для нас, и для MotaWord нет слишком маленьких задач. Вы хотите, чтобы предложение из 5 слов было переведено на 10 языков одновременно и дешевле, чем вы заплатили бы за латте? Вы находитесь в нужном месте.
Если потребность в переводе постоянная, в определенном объёме и прогнозируема, корпоративная учетная запись обеспечит вам скидки на определенные языковые пары. Свяжись с нами, чтобы узнать больше.
Руководства по стилю и глоссарии созданы нашими экспертами, чтобы гарантировать, что стиль изложения материалов вашей компании оставался одинаковым во всех документах, которые необходимо перевести. MotaWord объединяет глоссарии, руководства по стилю и память переводов, чтобы поддерживать согласованность и качество с течением времени.
Мы больше всего заботимся о качестве перевода. Лучший способ сделать это — проверять нашу работу снова и снова, прежде чем доставить её заказчику. Перевод, редактирование и корректура всегда включены в стоимость.
Мы храним для вас память переводов бесплатно, поэтому вам никогда не придется платить дважды за перевод одного и того же текста. Наши интеллектуальные механизмы TM обеспечивают согласованность в переводе и снижение затрат для вас — и, что наиболее важно, вы ВЛАДЕЕТЕ этим. Вы можете получить доступ и скачать всё со своей панели инструментов в любое время.
Загрузите документ в нашу систему одним щелчком мыши, чтобы начать оформление заказа.
Наши профессиональные переводчики сразу приступят к работе над вашим проектом.
Прежде чем отправить проект клиенту, наши корректоры проводят его тщательную проверку.
Скачайте переведенный документ со своей панели управления. Документ также доставляется на ваш адрес электронной почты.
Модель совместного перевода для нас означает «платформу, на которой сообщество переводчиков может работать в сотрудничестве друг с другом, а также с заинтересованными сторонами, такими как клиент и менеджеры» — у нас есть статья о влиянии всех этих на переводчиков. Вы можете ознакомиться с ней.
Мы управляем всеми аспектами перевода ваших документов. От автоматического расчета стоимости до вашей обширной клиентской панели, вашей памяти переводов, руководств по стилю и глоссариев. С каждым проектом, который вы отправляете нам, мы обновляем ваши переводческие ресурсы — чем больше вы работаете с нами, тем лучше они становятся. Вы владеете своим контентом, мы управляем им за вас; всё в MotaWord доступно для вас в режиме реального времени, 24/7 на вашей личной панели управления.
В MotaWord мы ценим право собственности на данные и прозрачность. Вы можете получить доступ к подробным отчетам о своих проектах, счетах, использовании и пользователях на панели управления клиента по запросу в любое время.
RBAC (управление доступом на основе ролей) — это подход к управлению доступом, который предоставляет права доступа на основе ролей пользователей. Использование RBAC поможет защитить конфиденциальные данные. RBAC поможет вам получить самый безопасный сервис от MotaWord. Свяжись с нами, чтобы узнать больше.
Мы сотрудничаем с более 24 тысячами переводчиков, у нас надежная, быстрая и продвинутая платформа с интеллектуальными алгоритмами, а также имеется большой опыт в области перевода, поэтому вы находитесь как раз там, где надо. Наша цель - удовлетворение потребностей наших клиентов, которые заказывают, контролируют выполнение и имеют доступ к высококачественным и сравнительно недорогим переводческим услугам, для выполнения которых привлекаются многочисленные квалифицированные переводчики.
MotaWord поддерживает многие форматы файлов и упрощает интеграцию и использование вашего переведенного контента, экономя ваше драгоценное время и ресурсы. Если в настоящее время мы не поддерживаем определенный формат файла, просто свяжитесь с нами. Мы будем рады добавить его для вас.
MotaWord поддерживает перевод на более чем 122 языка. Если вам необходим какой-то конкретный язык, просто сообщите нам об этом, и мы займемся созданием базы переводчиков для этого языка и обучением их. Среди 29 тысяч переводчиков-людей в MotaWord есть кто-то, кто говорит на вашем языке!
Мы являемся одним из ведущих поставщиков переводов для USCIS и можем предоставить заверенные переводы в течение нескольких часов, а не дней. Заверение ваших переводов всегда бесплатно.
Платформа MotaWord была спроектирована и разработана для работы в соответствии с требованиями HIPAA. Весь штатный персонал MotaWord прошел обучение HIPAA. Мы работаем со многими клиентами из отрасли здравоохранения и обеспечиваем соответствие HIPAA на разных уровнях. Свяжись с нами, чтобы узнать больше.
Мы будем рады работать с вами, чтобы отформатировать ваш переведенный контент с определенным макетом и дизайном с помощью наших услуг DTP. В основном мы работаем с InDesign, но поддерживаем и другие форматы, и мы можем легко воссоздать ваш контент на выбранном вами носителе для целевых языков. Свяжитесь с нами, чтобы узнать больше.
Благодаря интеграции MotaWord вы можете получить доступ ко всем функциям перевода MotaWord в свои программы или платформы. С нашим API перевода и его вспомогательными инструментами вы можете добиться почти всего, что делаете на.