marriage certificate translation
发布于 2023 年 1 月 3 日更新于 202 - 5 年 5 月 16 日

用于美国配偶签证的结婚证翻译

当你终于嫁给你所爱的人时,很自然地希望最困难的部分结束了——不再有婚礼压力、文书工作或计划了。 但是,如果你是与另一个国家的人结婚的美国公民,蜜月期很快就会变成一个错综复杂的移民手续、签证步骤和紧迫的截止日期。

是的,与美国公民结婚是申请绿卡的最直接方式之一,但是这个过程并不容易。 夫妻通常要等好几年,花费数千美元支付律师费和申请费。 首先让人们措手不及的事情之一? 文件翻译,特别是如果您的结婚证书不是英文的。

如果你的配偶来自非英语国家,例如墨西哥、巴西或法国,你可能需要将结婚证书翻译成英文,然后才能将其提交给移民局。 这为本已复杂且昂贵的流程又增加了一层。

在这篇文章中,我们将探讨夫妻在尝试将外国出生的配偶或未婚夫带到美国时会经历什么。我们还将重点介绍你可以采取的措施,让事情变得更顺利。

在下半部分,我们将特别关注结婚证书翻译服务 ——分解你需要知道的内容,包括:

  • 如何获得结婚证书的认证译本
  • 婚礼证书翻译通常要多少钱
  • 谁有资格将你的结婚证翻译成英文
  • 如何选择合适的结婚证翻译机构
  • 提交文件的过程是什么样的
  • 结婚证书翻译成英语通常需要多长时间

让我们直接开始吧!

通过婚姻申请绿卡

你手里有结婚证,你的配偶在你身边;那么接下来会发生什么? 让我们来谈谈基于婚姻的绿卡程序的现实

在纸面上,通过婚姻获得绿卡听起来很容易。 这通常比申请工作或申请庇护更简单。 但这并不意味着它没有压力。

移民局在审查基于婚姻的申请时非常谨慎。 他们想确保你的婚姻是合法的,而不仅仅是为了移民福利。 这意味着你需要的不仅仅是结婚证书翻译件和一些照片。 您将被要求提供共同生活的证明,即使是配偶移民记录中的小问题也可能延迟或破坏您的计划。

如果你的配偶未经许可进入美国、签证逾期停留或在没有许可证的情况下工作,那么你很可能会走上颠簸的道路。 不幸的是,许多人发现即使是短暂的签证逾期停留也可能导致 10年不得重新进入美国,这为时已晚。

你可以在 myimmigrationstory.com 等网站上找到无数这样的故事:

“我们一直生活在一起直到我们去找律师,他建议我回到英格兰,因为这是我丈夫为我申请请愿的唯一途径。 同时,我们听取了他的建议,我回到了英国,所以当他试图为我处理申请时,我们发现我被禁令10年,因为我的签证逾期超过1年。” — 俄勒冈州伦敦人

视您的情况而定,您配偶的移民程序可能需要不到一年的时间,也可能持续数十年。 如果您的文件不是英文的,则还需要将结婚证书翻译成英文,并在申请书中提交经认证的结婚证书翻译件。 跳过此步骤可能会导致移民局的延迟或拒绝。 请查看我们的完整官方翻译指南,了解更多信息。


您需要
认证翻译服务吗?
让专业翻译人员在 12 小时内翻译好您的文件,并向您提供经过认证的翻译件。


基于婚姻的绿卡费用和结婚证书翻译

像大多数法律程序一样,申请基于婚姻的绿卡并不便宜。 而美国公民及移民局的官方申请费仅仅是个开始。

您还需要为文件翻译、法律咨询以及差旅或住房费用等预算,尤其是在您的配偶居住在国外的情况下。 如果您的结婚证书不是英文的,则需要结婚证书的认证翻译件作为申请的一部分。 将结婚证书翻译成英语的服务价格因语言和周转时间而异,但是跳过此步骤可能会导致严重的延迟。

以美国公民劳伦·克虏伯和她的古巴丈夫多里尔·阿科斯塔为例。 他们说,在申请过程中他们必须支付超过20,000美元,仅差旅费和住宿费就超过12,500美元。

在寻求法律帮助时,也有可能遇到欺诈律师。 为避免骗子利用弱势群体,您应该始终非常谨慎地选择与您合作的律师事务所。

“我最近的律师因诈骗被起诉。 我在 5 周前失去了工作,因为我的律师被捕了,他保留了我所有的文件以便重返工作岗位。” — 丹妮丝

文书工作量过大:表格和结婚证书翻译

通过结婚获得绿卡的第一个正式步骤是向移民局提交 I-130 表格和 I-130A 表格。 I-130 表格涵盖美国公民或绿卡持有人(申请人),而 I-130A 表格侧重于外国配偶(受益人)。

除了这些表格外,您还需要提交几份支持文件,包括:

  • 美国公民身份或永久居留权证明(护照、出生证明或绿卡)
  • 你的结婚证
  • 证明您的婚姻是真实的证据,例如联名账单、共享租约或合照
  • 离婚法令或死亡证明(如果配偶任何一方先前已婚)

如果其中任何文件使用英语以外的语言,例如墨西哥或巴西的结婚证书,则需要经过认证的结婚证书翻译件。 移民局不接受外语原件,因此您必须将结婚证书翻译成英文,并附上签名的翻译证书,以确认文件的准确性和完整性。

想知道你是否遗漏了什么? 美国公民及移民服务局有一份 I-130 表格的完整清单,可帮助您保持井井有条。

面试时间:证明你的关系是真实的

一旦USCIS处理了您的表格,下一步就是面试。 这部分旨在确认您的关系是真实的,而不仅仅是为了移民福利。

期待有关您的人际关系的个人问题,例如:

  • 你是怎么认识的?
  • 你的婚礼是什么样的?
  • 你的日常生活是什么样子?
  • 你如何分担家庭责任?

即使是真正结婚的夫妻也可能逃到这里,尤其是在他们紧张的时候。 它有助于事先练习,让你感到自信并做好准备。 诚实,简单的答案可以大大证明您的关系是真实的。

接下来会发生什么:稳定的新篇章

“教育、工作经验、遵守管理规则——所有这些都不能提供真正的安全保障。 这就是绿卡的用武之地。” ― 乔丹·阿雷拉诺,我的绿卡爱情故事教会了我关于移民的知识

没有什么好说的:绿卡申请压力很大。 但是,一旦获得批准,奖励就值得付出努力。

绿卡意味着您不必再担心重复申请签证、被驱逐出境的风险或与配偶分离。 这是共同建立稳定生活的基础,特别是对于混合身份家庭而言。

只要确保所有文件都井井有条,尤其是结婚证书的翻译,以避免不必要的延误。 如果您想知道在哪里翻译结婚证书或在您附近寻找结婚证书翻译服务,我们可以满足您的需求!

结婚证书翻译:你需要知道的

如果您或您的配偶不是来自英语国家,则需要提交几份文件的经过认证的英文翻译件。 其他文件可能包括护照、出生证明、公寓租约、离婚记录,甚至健康保险文件。

由于支持文件的数量因案例而异,翻译成本可能会迅速增加。 尽管在寻找结婚证书翻译服务时可能很容易选择最便宜的选择,但在这里偷工减料可能适得其反。

提交不准确或不完整的结婚证书翻译件可能会导致您的整个申请被延迟甚至被拒绝。 当仅美国公民及移民局的申请费就超过500美元时,你最不想做的就是因为翻译不好而重做所有事情。

那么,如何选择合适的服务在不多付钱的情况下将结婚证书翻译成英文呢? 以及如何确保翻译符合移民局的要求呢?


您需要
认证翻译服务吗?
让专业翻译人员在 12 小时内翻译好您的文件,并向您提供经过认证的翻译件。


如何为结婚证书选择翻译机构

当你为USCIS翻译文件时,选择值得信赖的服务很重要。 如果您正在寻找结婚证书翻译服务,请重点关注三个关键因素:准确性、速度和可负担性。

以下是避免低质量翻译并确保物有所值的方法。

准确的结婚证翻译

美国公民及移民服务局要求所有翻译的文件完整准确。 这意味着每个字都需要考虑在内,任何内容都不应被遗漏或误译。

为确保您选择的是可靠的提供商,请仔细阅读他们的声明。 许多机构表示,他们提供最好的结婚证书翻译服务,但这并不总是意味着他们的工作符合移民局的标准。 在为结婚证书选择翻译机构时,不要只选择第一种或最便宜的选择。 以下是需要检查的关键事项:

  • 翻译人员能力很重要:一些机构使用小型团队和加急工作,这可能会导致翻译不佳。 选择具有足够专业翻译人员的提供商,以正确处理您的请求。

  • 检查评论和可信度:寻找真实的客户证词,尤其是与移民文件相关的证词。 优秀的代理机构将在 USCIS 相关翻译方面拥有良好的声誉和经验。

  • 熟悉移民局的规则:即使是熟练的翻译人员如果不了解移民局的要求,也可能会犯错误。 与一个确切知道结婚证书翻译需要如何格式和认证的团队合作非常重要。

  • 周转时间短:移民时间表可以快速变化。 如果需要,您需要一项能够在不影响质量的情况下在数小时内交付翻译后的文档的服务。

  • 实惠的价格:如果您已经面临高昂的移民费用,那么好的翻译公司应该提供透明的定价,不收取意外费用。

  • 包括翻译认证:USCIS需要签名的证书,以验证翻译的完整性和准确性。 确保将其包含在内,不收取额外费用。


Marriage certificate translation sample

我们的结婚证书翻译样本

使用免费样本探索我们的翻译技巧。

下载


MotaWord 提供什么

MotaWord 勾选了所有复选框。 它拥有一支由 24,000 多名翻译人员组成的庞大团队,支持 110 多种语言,并提供快速、经过认证的结婚证书翻译——通常只需几个小时。

凭借在移民局文件翻译方面的良好记录、真实的客户证言和全额价格透明度(无最低费用或隐性收费),MotaWord是任何需要婚姻和移民文件认证翻译服务的人的可靠选择。

您还将获得每笔订单的免费翻译证书,因此您的文件可以轻松提交给USCIS。

有关结婚证书翻译的常见问题

不确定为移民局翻译结婚证书需要什么? 以下是一些常见问题的答案。 如果您仍然需要帮助,请随时与MotaWord的支持团队联系。

1。我需要为移民局翻译结婚证书吗?

可以。 如果您的结婚证书不是英文的,则需要提交经过认证的英文翻译件。 同样的规则适用于其他证明文件,例如出生证明、租赁协议和财务记录。 如需完整指南,请查看移民局的官方提示。

2. 谁可以翻译结婚证?

任何精通原始语言和英语的专业翻译人员或代理机构都可以,无需公证。 移民局不像某些欧洲国家那样要求宣誓的翻译人员,但翻译必须附有签名的证书,以确认其准确性。

3. 我怎样才能找到我附近的结婚证翻译服务?

您无需在本地搜索或开车前往任何地方。 诸如MotaWord之类的在线服务可让您在家中以任何格式上传结婚证书。 您将收到一份快速、专业格式的 PDF,其中包含翻译后的文本和认证。

4. 翻译结婚证需要多少钱?

价格取决于语言和字数。 一些机构按字收费,其他机构按页收费。 由于结婚证书很短,因此按字定价通常更实惠。 MotaWord 保持简单——报价页面上没有最低费用、认证费和即时定价。


您需要
认证翻译服务吗?
让专业翻译人员在 12 小时内翻译好您的文件,并向您提供经过认证的翻译件。


MotaWord 让您的结婚证书翻译无压力

翻译结婚证书似乎只是绿卡流程的一小部分,但这是正确翻译的最重要步骤之一。 符合移民局要求的清晰、经过认证的翻译可以帮助您避免延误、拒绝或代价高昂的翻译。

如果您正在寻找快速、实惠和专业的翻译服务,MotaWord 可以满足您的需求。 MotaWord 拥有超过 24,000 名认证译员,支持 110 多种语言,而且没有意外费用,深受全球个人、律师事务所和移民专业人士的信赖。 今天就把你的结婚证翻译过来吧!

发表于 2023 年 1 月 3 日

翻译费用计算器

本文由MotaWord Active 机翻翻译。

我们的校对员目前正在对本文进行校对,以为您提供最佳体验。

了解关于MotaWord Active的详情。

订阅我们的新闻
很好! 谢谢。
 
`
中文
中文