ترجمة فورية للنوافذ المنبثقة والنوافذ المشروطة وتطبيقات الصفحة الواحدة

النوافذ المنبثقة، والنوافذ المشروطة، والمعالجات متعددة الخطوات، والمحتوى الذي يتم تحميله عند الحاجة، وأدوات الدردشة، والتمرير اللانهائي - مواقع الويب الحديثة مليئة بالمحتوى الذي يظهر بعد تحميل الصفحة الأولي. MotaWord Active يكتشف ويترجم كل جزء من المحتوى الجديد في اللحظة التي يظهر فيها.

شاهدها وهي تعمل ابدأ الفترة التجريبية المجانية
ترجمة فورية للنوافذ المنبثقة والنوافذ المشروطة وتطبيقات الصفحة الواحدة

معظم أدوات الترجمة تترجم التحميل الأول فقط

تقوم ترجمة مواقع الويب التقليدية بمعالجة الصفحة مرة واحدة فقط، عند تحميلها. لكن المواقع الإلكترونية الحديثة ديناميكية - فالمحتوى يظهر ويختفي ويتغير باستمرار:



  • ينقر الزائر على زر فتظهر نافذة حوارية.
  • يظهر إشعار الموافقة على ملفات تعريف الارتباط بعد بضع ثوانٍ
  • تتيح خاصية التمرير اللانهائي تحميل المزيد من المنتجات أثناء قيام المستخدم بالتمرير لأسفل.
  • ينتقل المعالج متعدد الخطوات إلى الخطوة التالية في عملية الدفع أو عملية التسجيل
  • تُعرض اقتراحات البحث تلقائيًا أثناء كتابة المستخدم
  • تفتح نافذة الدردشة برسالة ترحيبية
  • تطبيق ذو صفحة واحدة ينتقل إلى عرض جديد دون إعادة تحميل الصفحة
  • تظهر رسالة تنبيه بعد تنفيذ إجراء ما

إذا لم تتعامل أداة الترجمة الخاصة بك مع هذه الأمور، فسيرى زوارك مزيجًا غير متناسق من المحتوى المترجم وغير المترجم. جزء من الصفحة يتحدث لغتهم، وجزء آخر لا يتحدثها.

Most Translation Tools Only Translate the First Load

موتا وورد النشط: الترجمة التي لا تنام

يراقب برنامج MotaWord Active صفحتك بحثًا عن التغييرات في الوقت الفعلي. بمجرد ظهور أي محتوى جديد - سواء كان نافذة منبثقة أو قسمًا جديدًا أو تحديثًا نصيًا - يتم اكتشافه وترجمته تلقائيًا. يشمل ذلك المحتوى الذي لم يكن موجودًا في مصدر الصفحة الأصلي على الإطلاق: العناصر التي تم إدخالها بواسطة جافا سكريبت، أو تحميلها من خادمك بعد عرض الصفحة، أو إنشاؤها بواسطة أدوات وبرامج نصية تابعة لجهات خارجية.

MotaWord Active: Translation That Never Sleeps

الترجمة الآلية للمحتوى الديناميكي

لا حاجة لأي إعدادات. هذا الخيار مُفعّل افتراضياً.

  • يتم رصد أي محتوى يُضاف إلى الصفحة في غضون أجزاء من الثانية، بغض النظر عن سبب إضافته - سواء كان نقرة من المستخدم، أو مؤقتًا، أو حدث تمرير، أو استجابة من واجهة برمجة التطبيقات.
  • يتم رصد النصوص التي تتغير ديناميكيًا (العدادات، رسائل الحالة، التحديثات المباشرة) وإعادة ترجمتها.
  • كما يتم التعامل مع التغييرات في أوصاف الصور، وعناصر نائبة النماذج، وعلامات إمكانية الوصول.
  • يتم ترجمة المحتوى من البرامج النصية الخارجية (أدوات الدردشة، والنوافذ المنبثقة التسويقية، وأدوات التحليلات) فور ظهوره على الصفحة.
  • يعمل مع جميع الأطر والمكتبات - React، Vue، Angular، Svelte، jQuery، أو JavaScript العادي
Automated translation for dynamic content

عمليات الدفع، وتسلسلات الإعداد، ونماذج التسجيل، ومعالجات الحجز - هذه بعض أهم أجزاء موقعك الإلكتروني، وهي دائمًا ما تكون ديناميكية. كل خطوة تقوم بتحميل محتوى جديد دون إعادة تحميل الصفحة بالكامل، مما يعني أن معظم أدوات الترجمة تتجاهلها تمامًا.

يترجم برنامج MotaWord Active كل خطوة كما تظهر. سواء كان المعالج الخاص بك يستخدم تغييرات المسار، أو يُظهر ويُخفي الأقسام، أو يُبدل المحتوى ديناميكيًا، فإن نص كل خطوة، والملصقات، والأزرار، ورسائل التحقق من الصحة تُترجم في اللحظة التي يتم فيها عرضها.

تتم ترجمة كل خطوة من سلة التسوق إلى تأكيد الدفع بالكامل.

شاشات الترحيب، وخطوات الإعداد، وأدلة البدء بلغة زوارك.

تسميات الحقول، والعناصر النائبة، وأخطاء التحقق، ورسائل النجاح - كلها مترجمة أثناء تحميل كل خطوة.

أدوات اختيار التاريخ، وفترات المواعيد، وشاشات التأكيد - لم يتم إغفال أي شيء.

أدوات تكوين المنتجات متعددة الخطوات، وأدوات إنشاء عروض الأسعار، وتدفقات التفضيلات.

يكمل زوارك العملية بأكملها بلغتهم، دون أي فجوات أو خطوات غير مترجمة تعيق التجربة.

Multi-Step Wizards and Flows

ترجمة ما هو مرئي أولاً

بالنسبة للصفحات التي تحتوي على الكثير من المحتوى، يعطي MotaWord Active الأولوية لما يمكن للزائر رؤيته فعليًا. يتم ترجمة المحتوى الموجود أعلى الصفحة أولاً، ثم يتم ترجمة كل شيء أسفلها أثناء قيام الزائر بالتمرير.

  • يحظى المحتوى المرئي بالأولوية - لا ينتظر زوارك أبدًا انتهاء ترجمة المحتوى غير المعروض على الشاشة.
  • يتم ترجمة المحتوى الذي يتم تحميله عند الطلب (الصور، وبطاقات المنتجات، ومنشورات المدونة) أثناء تحميله.
  • تعمل خاصية التمرير اللانهائي بسلاسة تامة - حيث يتم ترجمة العناصر الجديدة فور ظهورها.
  • لا يوجد جهد ضائع على محتوى قد لا يصل إليه الزائر أبدًا
Most Translation Tools Only Translate the First Load

جميع أنواع المحتوى الديناميكي مشمولة

إليك ما يقوم به برنامج MotaWord Active مباشرةً بعد التثبيت - لا حاجة إلى أي إعدادات إضافية.

نوع المحتوى أمثلة
النوافذ المنبثقة والحوارات نماذج تسجيل الدخول، والتأكيدات، ومعاينات سريعة للمنتجات
النوافذ المنبثقة إعلانات ملفات تعريف الارتباط، والاشتراكات في النشرات الإخبارية، وعروض الخروج
معالجات متعددة الخطوات عمليات الدفع، والتسجيل، ونماذج الاشتراك، ومعالجات الحجز
قوائم منسدلة قوائم التنقل، وقوائم التصفية المنسدلة، وخيارات التحديد
إشعارات منبثقة رسائل النجاح، تنبيهات الأخطاء، تحديثات الحالة
علامات التبويب والأكورديون أقسام الأسئلة الشائعة، ومواصفات المنتج، والمحتوى المُبوب
أدوات الدردشة الدردشة المباشرة، روبوتات الدردشة، أدوات الدعم
دوارات ومنزلقات عروض المنتجات الدوارة، وشرائح شهادات العملاء
تطبيقات الصفحة الواحدة تغييرات المسار في تطبيقات React و Vue و Angular و Next.js
التمرير اللانهائي قوائم المنتجات، وموجزات المدونات، وموجزات وسائل التواصل الاجتماعي
التحقق من صحة النموذج رسائل الخطأ، تلميحات الحقول، نص المساعدة
محتوى تم تحميله بواسطة AJAX تفاصيل المنتج، والتقييمات، والتعليقات

تُنشئ تقنيات الواجهة الأمامية الحديثة المحتوى بطرق لم تكن موجودة قبل بضع سنوات. تركيب وفك المكونات. يتم عرض المحتوى على جهاز العميل بعد تحميل الصفحة. يتم إدخال العناصر في أجزاء مختلفة تمامًا من الصفحة عن تلك التي تم تعريفها فيها. يتولى برنامج MotaWord Active كل ذلك.

React، Vue، Angular، Next.js، Nuxt، SvelteKit — يتم اكتشاف التنقل داخل التطبيق تلقائيًا، ويتم ترجمة طرق العرض الجديدة دون إعادة تحميل الصفحة.

شاشات الترحيب، وخطوات الإعداد، وأدلة البدء بلغة زوارك.

يتم التقاط المحتوى الذي يتم عرضه في المتصفح بعد تحميل الصفحة الأولي (وهو أمر شائع في الأطر الحديثة) وترجمته كما يظهر.

يتم التقاط عناصر واجهة المستخدم التي يتم عرضها خارج مكونها الأصل - مثل النوافذ المنبثقة، وتلميحات الأدوات، والتراكبات التي تلتصق بجسم المستند - وترجمتها بغض النظر عن مكان ظهورها في الصفحة.

يتم دعم العناصر المخصصة ذات المحتوى المغلف.

يتم ترجمة المحتوى الذي يتم إدخاله بواسطة الأدوات الخارجية (أدوات التحليل، وموفري الدردشة، والنوافذ المنبثقة التسويقية) عند وصوله إلى الصفحة.

يتم الحفاظ على تفضيلات اللغة في جميع عمليات التنقل وتغيير العرض.

Built for Modern Web Apps

البحث يعمل أيضاً

يُعد البحث أحد أكثر الأجزاء ديناميكية في أي موقع ويب - حيث يتم تحميل المحتوى بشكل فوري من خلال اقتراحات الإكمال التلقائي، والنتائج المفلترة، والبحث الفوري. يقوم MotaWord Active بترجمة كل شيء كما يظهر، مما يمنح زوارك تجربة بحث أصلية بلغتهم.

Search Works Too

الأسئلة الشائعة

لا. ترجمة المحتوى الديناميكية مُفعّلة افتراضياً. يقوم برنامج MotaWord Active تلقائيًا بمراقبة التغييرات وترجمة المحتوى الجديد فور ظهوره. لا حاجة لأي إعداد.

نعم. يتم ترجمة كل خطوة من خطوات التدفق متعدد الخطوات أثناء عرضها - تسميات الحقول، والأزرار، ورسائل التحقق، وشاشات التأكيد، وكل شيء. لا يهم كيف تم بناء المعالج (تغييرات المسار، العرض المشروط، تحديثات DOM) - إذا ظهر محتوى جديد، فسيتم ترجمته.

نعم. MotaWord Active مستقل عن الإطار البرمجي - فهو يلتقط التغييرات على مستوى الصفحة، لذا فهو يعمل بغض النظر عن الإطار البرمجي أو المكتبة التي تستخدمها. React، Vue، Angular، Svelte، jQuery، أو JavaScript العادي.

لا. يستخدم MotaWord Active إمكانيات المتصفح الأصلية المصممة للأداء، ويقوم بتجميع تحديثاته لتجنب التداخل مع عرض صفحتك. التأثير ضئيل.

هذا بالضبط ما صُممت الترجمة الديناميكية من أجله. سواء ظهر المحتوى من خلال النقر أو التمرير أو التمرير أو المؤقت أو أي محفز آخر، فإنه يتم ترجمته تلقائيًا.

نعم. يمكنك تحديد عناصر أو أقسام معينة لتجاوزها - ستبقى باللغة الأصلية حتى عند ترجمة بقية الصفحة.

أدوات مثل Optimizely أو VWO التي تقوم بإدخال المحتوى ديناميكيًا سيتم ترجمة اختلافاتهم تلقائيًا. تعمل اختبارات A/B الخاصة بك عبر اللغات دون أي إعداد إضافي.

need-more

تحتاج لمزيد من المساعدة؟

سنكون أكثر من سعداء للإجابة على جميع أسئلتك. ويسعدنا إعداد عرض توضيحي مباشر لمؤسستك مع أحد زملائنا. كل ما عليك فعله هو التواصل معنا.