الترجمة الفورية عن بعد عبر الفيديو (VRI) - احجز في دقائق. تواصل عبر أي منصة.

مترجمون فوريون عبر الفيديو حسب الطلب ومجدولون لزيارات التطبيب عن بعد، ولقاءات المرضى، واجتماعات خطة التعليم الفردية، ومؤتمرات أولياء الأمور، ومحادثات الموارد البشرية، ومكالمات الموردين، والدورات التدريبية، واجتماعات الفريق متعددة اللغات - يتم تقديمها عبر Zoom أو Teams أو Webex أو Google Meet أو منصتك الخاصة من خلال خدمات الترجمة الفورية الآمنة عبر الفيديو عن بعد.

motaword trustpilot score



احصل على عرض سعر فوري تحدث إلينا حول حلول المؤسسات
 الترجمة الفورية عن بعد عبر الفيديو (VRI) - احجز في دقائق. تواصل عبر أي منصة.

لماذا تُستخدم كلمة "موتا وورد" في الترجمة الفورية عن بُعد عبر الفيديو؟

يحل نظام الترجمة المرئية عبر الفيديو محل تكلفة وتأخير وصعوبة جدولة الترجمة الفورية في الموقع عندما لا يكون السفر مجديًا - كما يحل محل التخمين في الترجمة الهاتفية عندما يكون السياق المرئي مهمًا. تم تصميم MotaWord للفرق التي تحتاج إلى خدمات الترجمة الفورية عن بعد لكي تعمل من المرة الأولى، وفي كل مرة.

أسعار فورية وشفافة. لا توجد سلاسل رسائل بريد إلكتروني لطلبات عروض الأسعار. يمكنك الاطلاع على التكلفة قبل الحجز.
حاصل على شهادة SOC 2 من النوع الثاني. إطار مراجعة الأمان الذي تتوقعه فرق أمن المعلومات والمشتريات لديك بالفعل.
إجراءات الاستلام والتخصيص والتوثيق المتوافقة مع قانون HIPAA للكيانات المشمولة وشركاء الأعمال. تتوفر اتفاقيات الشراكة التجارية عند الطلب.
يعمل على المنصات التي تستخدمها بالفعل - Zoom و Microsoft Teams و Webex و Google Meet - أو في نظام السجلات الصحية الإلكترونية أو نظام إدارة التعلم أو نظام الفيديو الخاص بك عبر رابط أو اتصال هاتفي.
تستخدم الفرق شركة موتا وورد لخدمات الترجمة الفورية عبر الفيديو عندما تحتاج إلى مترجم مؤهل دون تأخير أو تكلفة السفر.
أكثر من 3000 مترجم فوري معتمد من قبل CCHI وNBCMI وبرامج معتمدة من المحاكم ومسجلة لدى الولايات، بالإضافة إلى أكثر من 27000 لغوي معتمد في جميع أنحاء العالم للغات الأقل شيوعًا.


مورد واحد للترجمة الفورية والتحريرية - ترجمات معتمدة، وسجلات طبية، وخطط تعليمية فردية، ومواد تدريبية، ونماذج موافقة، وإشعارات عامة، كل ذلك من لوحة تحكم واحدة.
Why Video Remote Interpretation Works

كيفية عمل الترجمة الفورية عن بعد عبر الفيديو باستخدام موتا وورد

لقد استبدلنا آلية العمل المعتادة "أرسل لنا بريدًا إلكترونيًا وسنقوم بجدولة الموعد" بوحدة حجز ذاتية الخدمة. معظم العملاء ينتقلون من مرحلة الطلب إلى الحصول على مترجم فوري مؤكد في غضون دقائق، بما في ذلك الفرق التي تحتاج إلى خدمات الترجمة الفورية عن بعد عبر الفيديو في غضون مهلة قصيرة.

1 list number

انقر على رابط "حجز مترجم الآن".

افتح وحدة الحجز الفوري الخاصة بـ MotaWord مباشرة من الموقع - بدون بوابة تسجيل دخول، ولا نموذج إدخال بيانات.

2 list number

أدخل تفاصيل الجلسة.

حدد خدمة الترجمة الفورية عن بعد عبر الفيديو، واختر زوج اللغة والتاريخ ووقت البدء والمدة. ألصق رابط الاجتماع (Zoom، Teams، Webex، Google Meet) أو دوّن المنصة التي سيستخدمها فريقك. أضف ملاحظات حول الموضوع أو مستندات مرجعية إن وجدت.

3 list number

احصل على عرض سعر فوري.

يتم حساب الأسعار في الوقت الفعلي بناءً على اللغة والمدة ونوع الجلسة. لا انتظار، ولا جدال.

4 list number

تأكيد الحجز.

وافق على عرض الأسعار باستخدام أمر شراء أو بطاقة ائتمان أو فاتورة حساب. ستتلقى تأكيدًا فوريًا.

5 list number

ينضم المترجم إلى المكالمة.

سينضم مترجم معتمد ومؤهل إلى اجتماعك في الوقت المحدد، على المنصة التي حددتها. يدعم هذا النظام أيضًا خدمات الترجمة الفورية عبر الفيديو المجدولة للمؤسسات التي تحتاج إلى حجز متكرر عبر الأقسام أو المواقع.

6 list number

المتابعة بعد الجلسة.

بعد المكالمة، قم بتشغيل أي أعمال ترجمة لاحقة من نفس لوحة التحكم - الترجمات المعتمدة، والسجلات الطبية، وخطط التعليم الفردية، والمواد التدريبية، وتعليمات الخروج - واسحب تقارير الاستخدام كلما طلب ذلك مسؤول المشتريات أو الامتثال أو مسؤول الوصول إلى اللغة.

يتوافق مع طريقة لقائكم الحالية

لست بحاجة إلى إعادة بناء نظام الاجتماعات الخاص بك لإضافة مترجم فوري محترف. تعمل خدمات الترجمة الفورية عبر الفيديو من موتا وورد في المجالات التالية:

Zoom، Microsoft Teams، Webex، Google Meet - ينضم المترجم الفوري عبر رابط الاجتماع، تمامًا مثل أي مشارك آخر.
منصتك الخاصة - وحدات الصحة عن بعد للسجلات الصحية الإلكترونية، وأدوات التدريب على نظام إدارة التعلم، ومنصات الاجتماعات الافتراضية للمنطقة، ومؤتمرات الويب المخصصة - طالما أن المترجم يمكنه الاتصال عبر رابط أو اتصال هاتفي.
أي جهاز - كمبيوتر محمول، أو جهاز لوحي، أو هاتف، أو نظام فيديو لغرفة الاجتماعات.


إن ما يهم في جودة الواقع الافتراضي ليس المنصة، بل الصوت والكاميرا. الاتصال المستقر، والميكروفون الواضح، والكاميرا التي تُظهر المشاركين هي أهم ثلاثة أشياء.
When VRI Makes the Most Sense

الترجمة الفورية عن بعد عبر الفيديو: الصناعات وحالات الاستخدام

لا يوجد حل واحد يناسب الجميع في الترجمة الفورية عبر الفيديو. تختلف احتياجات الاستشارة الصحية عن بُعد عن احتياجات جلسة الاستماع الافتراضية، أو اجتماع خطة التعليم الفردية، أو جلسة الموارد البشرية متعددة اللغات. فيما يلي بعض الإعدادات الأكثر شيوعًا التي يعمل فيها VRI بشكل جيد.

الامتثال والأمن - ما تحتاج فرق المراجعة الخاصة بك إلى معرفته

حاصل على شهادة SOC 2 من النوع الثاني. ضوابط خاضعة لتدقيق مستقل فيما يتعلق بالأمن والتوافر والسرية. التقرير متاح بموجب اتفاقية عدم الإفصاح.
سير عمل متوافق مع قانون HIPAA للاستقبال والتخصيص والتوثيق. اتفاقيات الشراكة التجارية متاحة للكيانات المشمولة وشركاء الأعمال.
السرية أمرٌ بديهي. يوقع كل مترجم فوري على المنصة اتفاقية سرية قبل قبول المهام.
شبكة مترجمين معتمدين. مترجمون معتمدون من قبل CCHI وNBCMI، ومعتمدون من قبل المحكمة، ومسجلون لدى الدولة، ومترجمون من مستوى المؤتمرات، يتم اختيارهم وفقًا للمهمة.
سجلات قابلة للتدقيق. يتم تسجيل كل حجز وتأكيد وتعيين وفاتورة، ويمكن تصديرها.
Compliance and Security — What Your Review Teams Need to Know

تقنية الفيديو عن بُعد، أو الفحص في الموقع، أو الفحص عبر الهاتف - كيفية الاختيار

يتطلب الوصول الفعال إلى اللغة اختيار الأداة المناسبة للبيئة المحددة. سواء كنت تدير إجراءات قانونية عالية المخاطر أو استفسارًا سريعًا متعلقًا بالمعاملات، فإن طريقة التسليم تغير جودة التفاعل.

الترجمة الفورية عن بعد عبر الفيديو (VRI) هي الخيار الصحيح عندما يكون السياق المرئي مهمًا - النماذج على الشاشة، ولغة الجسد، ووجود المريض، ومراجعة المستندات - ولكن السفر من شأنه أن يبطئ الأمور.
الترجمة الفورية في الموقع هي الخيار الصحيح عندما تكون المحادثة ذات أهمية بالغة، أو معقدة من الناحية المادية، أو تتضمن التنقل عبر مساحة معينة (جولة في منشأة، أو قاعة محكمة، أو حدث متعدد الغرف).
الترجمة الفورية عبر الهاتف (OPI) هي الخيار الصحيح عندما تكون المحادثة قصيرة، ومعاملاتية، وصوتية فقط، وتحتاج إلى البدء في غضون ثوانٍ.


يقدم MotaWord الثلاثة جميعها من نفس المنصة، ونفس الحساب، ونفس طريقة الدفع - لذا يمكنك اختيار التنسيق المناسب لكل مهمة دون تغيير الموردين أو إعادة بناء سير عمل خدمات VRI الخاصة بك.
When VRI Makes the Most Sense

لماذا يدمج العملاء خدمات الترجمة الفورية والترجمة باستخدام موتا وورد

تُنتج معظم جلسات الترجمة الفورية أوراق متابعة. تُنتج زيارة التطبيب عن بُعد نموذج موافقة وملخصًا لما بعد الزيارة. ينتج عن اجتماع الخطة التعليمية الفردية وثيقة الخطة التعليمية الفردية. ينتج عن محادثة الموارد البشرية ملاحظات وإقرارات، وأحياناً اتفاقية إنهاء خدمة. ينتج عن مكالمة الامتثال سجل مكتوب.

لأن MotaWord تدعم بالفعل الترجمات المعتمدة، وترجمة المستندات القانونية، وترجمة السجلات الطبية، والتقييمات الأكاديمية، وتوطين مواقع الويب، وتحسين محركات البحث متعدد اللغات، فإن العمل اللاحق يستمر على نفس الحساب، ونفس الفواتير، ونفس ضمانات وقت التسليم.

مورد واحد. لوحة تحكم واحدة. فاتورة واحدة.

Why MotaWord for Video Remote Interpretation

الأسئلة الشائعة

نعم. ينضم مترجمو MotaWord إلى الجلسات على Zoom وMicrosoft Teams وWebex وGoogle Meet ومعظم منصات EHR وLMS ومنصات الفيديو المؤسسية التي تقبل رابط المشارك أو الاتصال الهاتفي.

نعم. تم تصميم سير العمل لدينا وفقًا لمعايير HIPAA، ونوقع اتفاقيات الشراكة التجارية مع الكيانات المشمولة وشركاء الأعمال.

نعم. شركة موتا وورد حاصلة على شهادة SOC 2 من النوع الثاني. التقرير متاح بموجب اتفاقية عدم الإفصاح.

رقم. يكفي جهاز كمبيوتر محمول أو جهاز لوحي أو هاتف أو نظام فيديو لغرفة الاجتماعات مزود بكاميرا وميكروفون يعملان بشكل جيد واتصال إنترنت مستقر. جودة الصوت أهم من المعدات باهظة الثمن.

أكثر من 3000 مترجم مدرب في الولايات المتحدة وأكثر من 27000 لغوي معتمد على مستوى العالم، عبر أكثر من 200 زوج لغوي.

نعم. بالنسبة لدورات خطة التعليم الفردية، وجلسات الصحة السلوكية، ومسائل الموارد البشرية المتكررة، والقضايا القانونية الجارية، فإننا نوفر نفس المترجم الفوري لكل سلسلة كلما أمكن ذلك، بحيث ينتقل السياق والمصطلحات عبر الجلسات.

نعم. هذا أحد الأسباب الرئيسية التي تجعل المؤسسات تفضل استخدام تقنية الاتصال المرئي عبر الفيديو (VRI) على الهاتف. عندما يقوم المشاركون بمراجعة نموذج أو عرض شرائح أو مخطط أو صورة معًا، يقوم مترجم الفيديو بالحفاظ على تزامن المحادثة مع ما يظهر على الشاشة.

يعود المترجم إلى الاتصال عبر نفس الرابط، وتستأنف الجلسة. بالنسبة للجلسات المهمة، نوصي بتأكيد المنصة والرابط ورقم الاتصال مع المترجم مسبقًا حتى يكون التعافي فوريًا.

الدفع عن طريق بطاقة الائتمان، والتحويل المصرفي الإلكتروني، والتحويل البنكي، والفواتير المستندة إلى أوامر الشراء. يمكن لعملاء المؤسسات، والرعاية الصحية، والمناطق التعليمية، والجهات الحكومية إعداد فواتير موحدة، ورموز تكلفة على مستوى الأقسام، وإعداد تقارير مخصصة.

ليس دائماً - يعتمد الاختيار الصحيح على المهمة. عادة ما يكون استخدام تقنية الواقع الافتراضي هو الخيار الأمثل عندما يكون السياق البصري مهمًا ولا يستحق السفر. يُعد التواجد في الموقع الخيار الأمثل للمسائل الحساسة أو المعقدة مادياً أو ذات المخاطر العالية. لا يزال الهاتف هو الخيار الأمثل للمحادثات الصوتية القصيرة والمعاملاتية. نقدم الثلاثة جميعها.

موثوق بها من قبل العلامات التجارية العالمية

envoy Brut iGA RR Career Technical Education TinyBop Iron Mountain
SHARP Energy Observer

موثوق بها من قبل العلامات التجارية العالمية

Avis Verifies South Portland School Department
Nielsen Grape Law Firm Akalan Law Fortuna Sittard
ONEPLUS Trading 212 SocialPubli HarvestPortfolios LesEchos Coach Backstage
need-more

تحتاج لمزيد من المساعدة؟

سنكون أكثر من سعداء للإجابة على جميع أسئلتك. ويسعدنا إعداد عرض توضيحي مباشر لمؤسستك مع أحد زملائنا. إذا كنت بحاجة إلى ترجمة سريعة ودقيقة في حدود الميزانية، فأنت في المكان الصحيح. كل ما عليك فعله هو التواصل معنا.

 
العربية
العربية