تدعم Coach الجيل الجديد من الفنانين الذين بدأوا في مدينة نيويورك من خلال موقع Coach Backstage المصغر المتاح بـ 6 لغات. هناك فنانون جدد يتم عرضهم كل أسبوع، وموتاورد هي المنصة التي توفر ترجمة السير الذاتية للفنانين باللغات الفرنسية والصينية واليابانية والكورية والبرتغالية والإسبانية.
يقول نوبور ماثور، مدير المنتج المسؤول عن الموقع: «MotaWord عبارة عن منصة ترجمة سهلة الاستخدام للغاية وتقدم نتائج سريعة...»
تحدي المدرب وراء الكواليس
- ترجمة عالية الجودة للسيرة الذاتية للفنانين في وقت قصير جدًا للتحديثات الأسبوعية
- تجنب الحد الأدنى من الرسوم لترجمة المحتوى القصير إلى لغات متعددة
حل موتاورد
- منصة ترتيب سهلة - يمكن لـ Coach Backstage بدء ترجمة المحتوى الذي تم إنشاؤه بمجرد أن يصبح جاهزًا - على أساس أسبوعي
- التسليم في غضون ساعات من تحديث جميع السير الذاتية كل أسبوع إلى 6 لغات (الفرنسية والصينية واليابانية والكورية والبرتغالية والإسبانية)
النتائج
- تحديثات سلسة للموقع بلغات متعددة تتم في غضون ساعات
- يمكن الوصول إلى الموقع في أكثر من 80 دولة بفضل توطين المحتوى إلى الفرنسية والصينية واليابانية والكورية والبرتغالية والإسبانية
لمزيد من المعلومات حول Coach Backstage أو لمشاهدة الفنانين الذين يتم عرضهم أسبوعيًا والاستماع إلى موسيقاهم، يرجى زيارة Coach Backstage
حول موتا وورد
موتا وورد هي أسرع منصة ترجمة احترافية في العالم. من خلال استخدام التقنيات السحابية والخوارزميات الذكية التي تدير المشاريع على مدار الساعة وأكثر من 29 ألف مترجم محترف، توفر MotaWord ترجمات عالية الجودة بأي لغة أرخص بنسبة 60٪ وأسرع 20 مرة من وكالات الترجمة التقليدية.