Future of translation
Veröffentlicht am 7. Dezember 2020 - Aktualisiert am 1. Oktober 2024

Zukunft der Übersetzungen in den öffentlichen Schulen und Schulbezirken der USA

REGISTRIEREN

JANUAR 12.12.2022

11:00 BIN - 12:00 PM EST

WEITER LEBEN ZOOMEN

JANUAR

12, 2022

11:00 BIN

12:00 PM EST

WEITER LEBEN

ZOOMEN


Genau verstanden zu werden ist entscheidend, wenn Sie ein Schüler oder ein Elternteil sind, dessen Sprachkenntnisse in Englisch begrenzt sind. Sprachliche Barrieren werden innerhalb dieser Gemeinschaften schnell zu einem Problem. In diesem Webinar zeigen wir Ihnen, wie neue Technologien wie Cloud-basierte Zusammenarbeit, von künstlicher Intelligenz verwaltete Prozesse und Sprachtechnologien Regierungsorganisationen wie Schulen und Schulbezirken den Zugriff auf genaue, schnelle und budgetfreundliche Übersetzungsdienste auf Abruf ermöglichen .

ERFAHREN SIE MEHR ÜBER DAS ÜBERSETZUNGSPROGRAMM UNSERER SCHULDISTrikTE


Benötigen Sie
Akademische Bewertungsdienste?
Starten Sie Ihren akademischen Bewertungsprozess mit einem einzigen Klick, indem Sie Ihre Unterlagen hochladen.



TREFFEN SIE DIE MODERATOREN

Card image cap

Kerem Onen

Vizepräsident des globalen Vertriebs

BIO

Card image cap

Girk Cakmak

BD-Direktor – US-öffentlicher Sektor

BIO

AGENDA

11:00 - 11:05 Uhr
Eröffnungsansprache - Kerem Onen , Vizepräsident des weltweiten Vertriebs
11:05 - 11:55 Uhr
Dokumentübersetzungen und landesweites Translation Memory – Wie Cloud-basierte Technologien eine bessere Qualität und Geschwindigkeit ermöglichen, und eine Live-Demo von Girk Cakmak, BD-Direktor – US Public Sector
11:55 - 12:00 Uhr
Schlussbemerkungen und Fragen und Antworten

Veröffentlicht am 7. Dezember 2020

Kostenrechner für Übersetzungen

Dieser Beitrag wurde von MotaWord Active Machine Translation übersetzt.

Unsere Korrekturleser bearbeiten gerade diesen Beitrag, um Ihre vollständige Zufriedenheit zu gewährleisten.

Mehr über MotaWord Active erfahren.

Newsletter abonnieren
Toll! Vielen Dank.
 
`