Die Sprache sollte niemals ein Hindernis für die Bildung sein. Schulen dienen verschiedenen Gemeinschaften, und eine klare Kommunikation mit Schülern und Familien ist unerlässlich. Unsere professionellen Übersetzungsdienste helfen Schulbezirken dabei, Sprachlücken zu schließen, indem sie genaue, kulturell angemessene Übersetzungen liefern. Ganz gleich, ob Sie übersetzte Dokumente, Dolmetschdienste oder mehrsprachige Unterstützung benötigen, wir machen es den Schulen leicht, mit jeder Familie in Kontakt zu treten.
Bestellen Sie Ihre Übersetzung mit nur einem Klick!
Dateien zur Übersetzung ablegen
Oder Dateien durchsuchen
Oder lokalisieren Sie Ihre Website
Eine klare Kommunikation ist in der Bildung unerlässlich und übersetzte Dokumente helfen Familien, auf dem Laufenden zu bleiben. Wir bieten genaue Übersetzungen von Anmeldeformularen, Zeugnissen, Schulrichtlinien und mehr. Unser Team stellt sicher, dass jedes Dokument kulturell angemessen und leicht verständlich ist. Mit präzisen Übersetzungen können Schulen mehrsprachige Schüler und ihre Familien besser unterstützen.
Öffentliche Schulbezirke in den Vereinigten Staaten sind verpflichtet, Einzelpersonen und Familien mit eingeschränkten Englischkenntnissen (LEP) Übersetzungs- und Dolmetscherdienste anzubieten. Dies ist eine große Herausforderung für viele Schulbezirke, da sie sprachlich immer vielfältiger werden.
Die größten Herausforderungen, vor denen sie stehen, sind, dass Übersetzungsprojekte zu viel kosten und die Budgets immer knapp sind. Es ist zu schwierig, Übersetzungsanbieter zu finden, die alle Sprachübersetzungsanforderungen erfüllen können, manuelle Arbeitsabläufe scheinen aufgrund unnötigen E-Mail-Austauschs zu langsam zu sein, zu lange auf ein einfaches Angebot zu warten usw. MotaWord bietet Lösungen für all diese Herausforderungen!
Landesweites Translation Memory (SWTM) -Programm
MotaWord verfügt über ein einzigartiges landesweites Translation-Memory-Programm, das die Kosten Ihrer Übersetzungsprojekte weiter senken wird. Translation Memory ist eine Datenbank, in der alle Ihre übersetzten Sätze und Absätze gespeichert werden. Sobald Sie für die Übersetzung eines Dokuments bezahlt haben, werden alle Sätze für die zukünftige Verwendung in der Datenbank gespeichert, und Sie werden niemals für dieselbe Satzübersetzung in diesem Sprachpaar bezahlen.
Maximierung der Einsparungen für Schulbezirke
Schulbezirke verfügen in der Regel nicht über das Übersetzungsvolumen wie diese großen Unternehmen. Um die Höhe der Einsparungen zu erhöhen, bieten wir das SWTM an, das es Schulbezirken im selben Bundesstaat ermöglicht, die Translation-Memory-Einsparungen der Translation-Memorys aller anderen Schulbezirke zu nutzen.
Erzielen Sie Einsparungen von 20 bis 40%
Wir gehen davon aus, dass die Gesamteinsparungen für jeden einzelnen Schulbezirk zwischen 20 % und 40 % liegen werden. Je mehr Schulbezirke sich für das Programm anmelden, desto mehr Einsparungen erzielt ein Schulbezirk natürlich.
Es ist wirklich einfach! Alles, was Sie tun müssen, ist, sich mit uns in Verbindung zu setzen. Rufen Sie uns einfach an oder senden Sie uns eine E-Mail oder füllen Sie dieses Formular aus, um eine Live-Demo zu sehen. Wir zeigen Ihnen, wie die von MotaWord unterstützte Plattform für künstliche Intelligenz funktioniert, beantworten Ihre Fragen und teilen Ihnen eine kurze Absichtserklärung mit, die auf den Allgemeinen Geschäftsbedingungen anderer Schulbezirke basiert, und teilen Ihnen die günstigen Preise mit.
Dank unseres großen Netzwerks von professionellen Übersetzern und Korrekturlesern und unserer kollaborativen Übersetzungsplattform liefern wir Ihre Übersetzungsprojekte mit einer unübertroffenen Geschwindigkeit! Wir haben über 20.000 Übersetzer, die rund um die Uhr an Ihren Projekten arbeiten und sie in mehr als 110 Sprachen liefern können. Sie benötigen Angebote? Sie können sofort ein Angebot erhalten!
Eltern spielen bei der Erziehung eines Kindes eine entscheidende Rolle und die Sprache sollte kein Hindernis darstellen. Wir übersetzen Newsletter, Genehmigungsscheine und Schulankündigungen in mehrere Sprachen. Unser Ziel ist es, sicherzustellen, dass Familien wichtige Informationen in ihrer Muttersprache erhalten. Dieser Ansatz fördert ein stärkeres Engagement zwischen Schulen und verschiedenen Gemeinschaften.
Manche Situationen erfordern mehr als schriftliche Übersetzungen, deshalb bieten wir Dolmetscherdienste an. Unsere professionellen Dolmetscher helfen bei Eltern-Lehrer-Konferenzen, Schulratssitzungen und sonderpädagogischen Prüfungen. Wir bieten sowohl persönliche als auch Ferndolmetschen an, um Ihren Bedürfnissen gerecht zu werden. Mit erfahrenen Dolmetschern können Schulen effektiv mit allen Familien kommunizieren.
Schuldokumente erfordern oft mehr als nur eine Übersetzung — sie müssen ihre ursprüngliche Formatierung und Gestaltung beibehalten. Unsere Desktop-Publishing-Dienste (DTP) sorgen dafür, dass übersetzte Materialien wie Broschüren, Handbücher und Präsentationen professionell und ausgefeilt aussehen. Wir arbeiten mit verschiedenen Dateiformaten und passen die Layouts an verschiedene Sprachen an. Dies garantiert, dass jedes übersetzte Dokument visuell klar, organisiert und leicht lesbar bleibt.
Viele Schulbezirke müssen die Anforderungen an die sprachliche Barrierefreiheit gemäß Bundes- und Landesgesetzen erfüllen. Unsere Übersetzungen entsprechen den gesetzlichen Richtlinien, um die Einhaltung von Titel VI, IDEA und anderen Vorschriften sicherzustellen. Wir wahren Vertraulichkeit und Genauigkeit bei allen Übersetzungen im Bildungsbereich. Schulen können sich darauf verlassen, dass wir qualitativ hochwertige Sprachdienstleistungen anbieten, die den offiziellen Standards entsprechen.
Seitdem wir dieses Programm angekündigt haben, haben sich Schulbezirke wie South Portland, St. Joseph, Lawrence Public Schools, Springfield, Missouri State und viele andere uns angeschlossen. Da Ihr Schulbezirk durch das SWTM mehr sparen wird, wenn andere Schulbezirke an diesem Programm teilnehmen, helfen Sie uns, die Nachricht zu verbreiten und mehr zu sparen! Sobald Sie einen anderen Schulbezirk an das Programm verweisen und dieser beitritt, erhält Ihr Bezirk zusätzliche Rabatte. Rufen Sie Ihre Kollegen in den anderen Schulbezirken an oder senden Sie ihnen eine E-Mail und erwähnen Sie dieses Programm, um Ihre Einsparungen zu erhöhen. Oder teilen Sie uns einfach mit, wer möglicherweise noch an diesem Programm teilnehmen muss, und wir werden uns mit ihnen in Verbindung setzen.
Ganz gleich, ob Sie mit den LEP-Eltern Ihrer Schüler kommunizieren, die Informationen auf Ihrer Website in verschiedenen Sprachen bereitstellen, die Unterlagen Ihrer Schüler übersetzen oder Vertragsdokumente übersetzen lassen müssen - unsere Plattform bietet die besten Online-Übersetzungsdienste für Schulbezirke. Während mehrere professionelle Übersetzer an Ihren Projekten arbeiten, überprüfen unsere erfahrenen Korrektoren ihre Arbeit und stellen sicher, dass die endgültige Arbeit perfekt ist!
Es ist wirklich einfach! Alles, was Sie tun müssen, ist, sich mit uns in Verbindung zu setzen. Rufen Sie uns einfach an oder senden Sie uns eine E-Mail oder füllen Sie dieses Formular aus, um eine Live-Demo zu sehen. Wir zeigen Ihnen, wie die von künstlicher Intelligenz unterstützte Plattform von MotaWord funktioniert, beantworten Ihre Fragen, teilen ein kurzes Memorandum of Understanding-Dokument, das auf den Geschäftsbedingungen anderer Schulbezirke basiert, und teilen Ihnen die großartigen Preise mit.
MotaWord verfügt über ein einzigartiges SWTM-Programm (Statewide Translation Memory), das die Kosten Ihrer Übersetzungsprojekte weiter senkt. Translation Memory ist eine Datenbank, die alle Ihre übersetzten Sätze und Absätze speichert – sobald Sie für die Dokumentübersetzung bezahlen, werden alle Sätze für die zukünftige Verwendung in der Datenbank gespeichert und Sie zahlen niemals für die gleiche Satzübersetzung in diesem Sprachpaar. Das ist alles gut; Schulbezirke verfügen jedoch in der Regel nicht über das Übersetzungsvolumen großer Unternehmen. Um die Höhe der Einsparungen zu erhöhen, bieten wir das SWTM an, das es Schulbezirken im selben Bundesstaat ermöglicht, die Translation-Memory-Einsparungen der Translation-Memorys aller anderen Schulbezirke zu nutzen. Wir gehen davon aus, dass die Gesamteinsparungen für jeden einzelnen Schulbezirk zwischen 20 % und 40 % liegen werden. Je mehr Schulbezirke sich für das Programm anmelden, desto mehr Einsparungen erzielt ein Schulbezirk natürlich.
Seitdem wir dieses Programm angekündigt haben, haben sich Schulbezirke wie South Portland, St. Joseph, Lawrence Public Schools, Springfield, Missouri State und viele andere uns angeschlossen. Da Ihr Schulbezirk durch das SWTM mehr sparen wird, wenn andere Schulbezirke an diesem Programm teilnehmen, helfen Sie uns, die Nachricht zu verbreiten und mehr zu sparen! Sobald Sie einen anderen Schulbezirk an das Programm verweisen und dieser beitritt, erhält Ihr Bezirk zusätzliche Rabatte. Rufen Sie Ihre Kollegen in den anderen Schulbezirken an oder senden Sie ihnen eine E-Mail und erwähnen Sie dieses Programm, um Ihre Einsparungen zu erhöhen. Oder sagen Sie uns einfach, wer sonst noch an diesem Programm teilnehmen muss, indem Sie dieses Formular ausfüllen, und wir werden uns mit ihnen in Verbindung setzen.
Gerne beantworten wir all Ihre Fragen. Gerne arrangieren wir mit einem unserer Kollegen eine Live-Demo für Ihr Unternehmen. Wenn Sie eine schnelle und genaue Übersetzung innerhalb des Budgets benötigen, sind Sie bei uns genau richtig. Alles, was Sie tun müssen, ist uns zu kontaktieren.