best online translation services for school districts
Опубликовано 12 марта 2021 г. - Обновлено 22 апреля 2025 г.

Переводы школьных округов США: все, что вам нужно знать

Растущая потребность в переводе в школьных округах США

В Соединенных Штатах федеральные законы требуют, чтобы все школы предоставляли услуги письменного и устного перевода для обеспечения равного доступа к образованию для семей, не говорящих по-английски. Эти услуги крайне важны для того, чтобы все учащиеся и их семьи могли в полной мере участвовать в школьных мероприятиях, начиная с зачисления и заканчивая конференциями родителей и учителей.

По мере того как школы США становятся все более разнообразными, комплексные переводческие услуги приобретают жизненно важное значение. В настоящее время они включают широкий спектр редких языков, на которых говорят учащиеся и их семьи, таких как чуукский, хахачинский, суахили, сомалийский, тибетский и многие другие. Эти услуги устраняют разрыв между родителями, не говорящими по-английски, и учителями. Это обеспечивает всем семьям доступ к важной образовательной информации и возможность участвовать в образовании своих детей.

В этом руководстве мы рассмотрим общие проблемы, с которыми мы сталкиваемся в отрасли, стоимость переводческих услуг для школьных округов, проблемы безопасности и многое другое. Если вы хотите узнать больше о переводах школьных округов, вы обратились по адресу. Давайте начнем!

Проблемы поддержки различных языков в школах

Предоставление переводческих услуг в школах становится все более сложной задачей из-за большого количества языков, на которых говорят учащиеся и их семьи. В настоящее время во многих округах поддерживается поддержка более 70 языков, что создает материально-технические и финансовые трудности. Найти квалифицированных переводчиков для такого разнообразия языков часто бывает непросто.

Чтобы решить эту проблему, школы используют переводческие устройства для школ, облегчающие общение в реальном времени. Несмотря на свою эффективность, эти устройства могут быть дорогостоящими.

Перевод редких языков, таких как чуукский, хахачинский и сомалийский, сопряжен с дополнительными трудностями. Эти языки требуют специальных знаний, и найти квалифицированных переводчиков для школ сложно из-за их ограниченной доступности.

Наконец, перевод учебных документов усложняет перевод учебных документов, поскольку эти материалы часто содержат техническую терминологию, связанную с учебными программами и учетными записями учащихся. Переводчики должны не только обладать лингвистическими навыками, но и знать специфические для образования термины. Теперь давайте поговорим о наиболее острых проблемах перевода для школьных округов, которые очень специфичны для этого бизнеса.


Вам нужны
услуги сертифицированного перевода?
Получите перевод и заверьте документ у профессионального переводчика всего за 12 часов.


Скорость и качество: важнейшие аспекты услуг перевода в сфере образования

Школьным округам срочно нужны быстрые переводы для обеспечения своевременного доступа к образовательной информации. Задержки с переводом могут привести к недопониманию и упущенным возможностям для учащихся и их семей. Однако многие школы сталкиваются со значительными сроками ожидания даже коротких документов. Высококачественные переводы одинаково важны для ясности и точности, особенно важных административных и юридических материалов. Услуги по переводу образовательных услуг обеспечивают как скорость, так и качество, предлагая быстрые, точные и учитывающие культурные особенности переводы со встроенными функциями корректуры и проверки качества.

Бюджетная нагрузка: перевод образовательных документов без больших затрат

Из-за ограниченного бюджета школьным округам трудно позволить себе качественные переводы. Школьные переводчики часто получают минимальное вознаграждение, что может привести к снижению качества работы. Крайне важно максимально использовать каждый потраченный доллар, а работа с переводчиками, предлагающими конкурентоспособные цены без ущерба для качества, поможет школам получить максимальную отдачу от своих переводческих услуг.

Обеспечение конфиденциальности и безопасности переводческих услуг для школ

Конфиденциальность и безопасность данных являются основными проблемами при обработке информации о студентах с помощью переводческих служб. Услуги переводчиков для семей должны отдавать приоритет конфиденциальности, обеспечивая защиту конфиденциальных данных. Услуги переводчика на конференциях родителей и учителей также должны соответствовать строгим стандартам конфиденциальности. Надежные образовательные переводческие службы защищают информацию учащихся, обеспечивая при этом точный перевод. Например, MotaWord совместим с SOC 2, чтобы обеспечить постоянное соблюдение мер безопасности.

Возможности памяти переводов (TM) в экономичных услугах перевода в сфере образования

Память переводов (TM) — это мощный инструмент, который помогает школам сократить расходы на перевод, сохраняя ранее переведенные фразы и предложения для повторного использования в будущих документах. Благодаря TM школам не нужно платить за один и тот же перевод более одного раза, что делает его экономичным решением, особенно для округов с небольшими объемами переводов.

Система MotaWord TM разработана для снижения затрат с течением времени за счет создания базы данных переведенных материалов. Каждый раз, когда документ переводится, система сохраняет фразы и предложения, которые можно повторно использовать в будущих переводах. Это помогает сократить расходы школ при сохранении высокого качества и стабильности.

Кроме того, решение MotaWord по всему штату расширяет эту концепцию. Например, MotaWord внедрила решение TM по всему штату для школьных округов Миссури, где во всех округах штата используется одна и та же торговая марка. Такой совместный подход позволяет максимально сэкономить, поскольку округа могут получить доступ к переводам, уже выполненным другими округами. Благодаря совместному использованию ресурсов даже небольшие округа могут воспользоваться коллективными сбережениями.

Успех решения TM по всему штату Миссури показывает, как эту модель могут перенять другие штаты. Распространяя эту систему на большее количество округов, MotaWord может помочь переводчикам школ по всей стране сократить расходы на перевод, сохраняя при этом качество и точность образовательных документов.

Внедрение MotaWord в школьных округах: с чего начать

Начать работу с переводческими услугами для школ проще, чем вы думаете. Вот простое пошаговое руководство, которое поможет вашему округу получить доступ к этим услугам и начать экономить на расходах на перевод с помощью MotaWord:

  • Заполните форму, чтобы присоединиться к государственной программе перевода: Первый шаг — заполнить форму, чтобы присоединиться к программе перевода вашего штата. MotaWord предлагает простую в использовании форму, которая позволяет школьным округам быстро приступить к работе и начать получать доступ к доступным услугам.

  • Подпишите меморандум о взаимопонимании (МОВ): После заполнения формы школьные округа должны будут подписать Меморандум о взаимопонимании (МОВ) для официального оформления соглашения. Этот меморандум гарантирует, что условия переводческих услуг, включая цены и ожидания, ясны и согласованы.

  • Начните пользоваться нашими переводческими услугами для семей и сотрудников: как только соглашение будет заключено, ваш округ сможет начать использовать переводческие услуги MotaWord для поддержки как семей, так и школьного персонала. Эти услуги помогают обеспечить семьям, не владеющим английским языком, доступ к важной информации и позволяют школьному персоналу эффективно общаться со всеми семьями независимо от языковых барьеров.

  • Обеспечьте существенную экономию с помощью переводческих услуг MotaWord: сотрудничая с MotaWord, ваш школьный округ сможет значительно сэкономить за счет эффективных и высококачественных переводческих услуг.

Инновационные решения MotaWord, такие как Translation Memory (TM), гарантируют, что ваш округ не будет платить за одни и те же переводы дважды, а со временем максимизировать экономическую эффективность.


Вам нужны
услуги сертифицированного перевода?
Получите перевод и заверьте документ у профессионального переводчика всего за 12 часов.


Почему школам сейчас как никогда нужны комплексные переводческие решения

Поскольку школы продолжают обслуживать все более разнообразные группы населения, потребность в эффективных, быстрых и доступных переводческих услугах как никогда актуальна. Своевременные и точные переводы гарантируют, что все семьи, независимо от их языка, могут в полной мере участвовать в образовании своих детей. От основных школьных документов до конференций родителей и учителей — эти услуги играют жизненно важную роль в поддержании четкой коммуникации и содействии успеваемости учащихся.

Школьные округа должны инвестировать в образовательные услуги, услуги письменного и письменного перевода для семей, чтобы создать более инклюзивную и доступную среду для всех. Присоединившись к общегосударственной программе перевода, школы могут не только упростить процесс перевода, но и получить выгоду от экономии средств и обеспечения качества.

Мы призываем все школьные округа подписаться на эту программу, пригласить другие школы своей сети и начать пользоваться этими услугами уже сегодня. Вместе мы сможем создать более сильное и взаимосвязанное образовательное сообщество, в котором язык больше не будет препятствием на пути к успеху.

Опубликовано 12 марта 2021 г.

Калькулятор стоимости перевода

Эта статья была переведена системой машинного перевода MotaWord Active.

Сейчас наши редакторы работают над данной статьей, чтобы предоставить Вам наилучшее качество.

Узнать больше о MotaWord Active.

Подписывайтесь на нашу рассылку
Отлично! Спасибо!
 
`