How to prepare your immigration documents for USCIS
19 Haz 2024 tarihinde yayın - landı 4 Mar 2025 tarihinde güncell

USCIS Belge Hazırlama Rehberiniz

Amerika Birleşik Devletleri'ne göç etmek, çeşitli belgelerin dikkatli bir şekilde hazırlanmasını gerektiren ayrıntılı ve titiz bir süreçtir. Amerika Birleşik Devletleri Vatandaşlık ve Göçmenlik Hizmetleri (USCIS), ülkenin göçmenlik sistemini yönetmekten sorumlu federal kurumdur ve başvuru sahiplerinin sunması gereken belgeler için katı şartlara sahiptir. Göçmenlik belgelerinizi doğru bir şekilde hazırlamak, başvurunuzun başarısı üzerinde önemli bir etkiye sahip olabilir. Bu kapsamlı kılavuz, belgelerinizin USCIS standartlarını karşıladığından emin olmak için hazırlık sürecinin her adımında size yol gösterecektir..

USCIS gereksinimlerini anlama

Belgelerinizi toplamaya başlamadan önce, gönderdiğiniz başvuru türü için özel gereksinimleri anlamak önemlidir. USCIS, aile temelli dilekçeler, iş vizeleri, vatandaşlığa kabul ve daha fazlası dahil olmak üzere her tür göçmenlik yardımı için ayrıntılı yönergeler sağlar. Bu yönergeler, her belgeye dahil edilmesi gereken gerekli belgeleri, kabul edilebilir biçimleri ve belirli ayrıntıları özetlemektedir.

Dilekçe türleri:

1. Aile temelli dilekçeler: Eş vizeleri, ebeveyn -çocuk dilekçeleri ve kardeş dilekçeleri içerir.

2. İstihdama dayalı vizeler: H-1B, L-1, EB-1, EB-2 ve diğer istihdama dayalı vizeler. and other employment-based visas.

3. Vatandaşlığa kabul: ABD vatandaşlığı başvurusu.

4. İltica ve mülteci statüsü: Zulümden kaçanların korunması.

USCIS formlarını doğru bir şekilde doldurun

Gerekli tüm USCIS formlarını dikkatlice doldurun. Yaygın formlar şunları içerir:

  • Form I-130 (Yabancı Akrabası için Dilekçe)

  • Form I-485 (Daim i İkamet Kaydı veya Durumu Ayarlama Başvurusu)

  • Form N-400 (Vatand aşlığa Kabul Başvurusu) Doğruluk ve eksiksizlik için iki kez kontrol edin. Hatalar gecikmelere veya reddedilmelere neden olabilir.

Gerekli belgeler

Kişisel kimlik: Doğum belgeleri, pasaportlar ve ulusal kimlik kartları.

Medeni belgeler: Evlilik cüzdanları, boşanma kararnameleri, ve ölüm belgeleri.

Eğitim kimlik bilgileri: Diplomalar, transkriptler ve sertifikalar.

İstihdama kayıtları: İş teklifi mektupları, istihdama doğrulama, ve maaş taslakları.

Finansal belgeler: Banka beyannameleri, vergi beyannameleri ve destek beyanları.

Sabıka kayıtları: Varsa polis izni sertifikaları ve mahkeme belgeleri.

Biçim Özellikleri

Açık ve okunaklı kopyalar: Bel geler açık ve okunabilir olmalıdır.

Onaylı çeviriler: İngilizce olmayan herhangi bir belgeye tasdikli bir çeviri eşlik etmelidir.

Orijinal veya onaylı kopyalar: Bazı belgeler için orijinaller veya onaylı kopyalar gerekebilir.

Uygun noter tasdik: Bazı bey annamelerin ve beyanların noter tasdikli olması gerekebilir.

Gerekli belgelerin toplanması

Gönderdiğiniz başvuru türüne bağlı olarak ihtiyacınız olan tüm belgelerin bir kontrol listesini yaparak başlayın. Her belgeyi orijinal biçiminde toplayın ve net, okunaklı fotokopiler yapın. Tüm bilgilerin güncel ve doğru olduğundan emin olun.

Kişisel kimlik

Doğum belgeleri: Tam adınızı, doğum tarihinizi ve yerinizi ve ebeveynlerinizin adlarını içermelidir.

Pasaportlar: Fotoğraf sayfasının kopyalarını ve ilgili vize pullarını ekleyin.

Ulusal kimlik kartları: Süresi dolmadığından ve ilgili tüm bilgileri içerdiğinden emin olun.

Medeni belgeler

Evlilik belgeleri: Noter tasdikli olmalı ve her iki eşin tam adlarını, evlilik tarihini ve yerini içermelidir.

Boşanma kararnameleri: Hakimin imzası ve tarihi ile nihai boşanma kararını ekleyin.

Ölüm sertifikaları: Varsa, ölen aile üyeleri için ölüm sertifikalarının onaylı kopyalarını sağlayın.

Eğitim kimlik bilgileri

Diplomalar ve transkriptler: Gerekirse İngilizce'ye çevrilmiş tüm diploma ve transkriptlerin kopy alarını sağlayın.

Profesyonel lisanslar: Tüm profesyonel lisansların veya sertifikaların kopyalarını ekleyin.

İstihdama kayıtları

İş teklifi mektupları: Şirket antetli kağıdında olmalı ve iş unvanı, maaş ve istihdama başlangıç tarihini içermelidir.

İstihdama doğrulama: Mevcut ve önceki işverenlerden istihdama geçmişinizi doğrulayan mektuplar sağlayın.

Maaş taslakları: İ stihdama kanıtı olarak son maaş taslaklarını ekleyin.

Finansal Belgeler

Banka ekstreleri: Yeterli parayı gösteren son banka hesap özetlerinin kopyalarını sağlayın.

Vergi beyannameleri: Son üç yıla ait vergi beyannamelerinin kopyalarını ekleyin.

Destek beyanları: Gerekirse, sponsorlardan destek beyanları sağlayın.

Sabıka kayıtları

Polis izni sertifikaları: İkamet ettiğiniz ülkeden alın.

Mahkeme belgeleri: Cezai suçlamalar veya mahkumiyetlerle ilgili mahkeme belgelerinin onaylı kopyalarını sağlayın.

İngilizce olmayan belgeleri çevirme

İngilizce olmayan herhangi bir belgeye tasdikli bir çeviri eşlik etmelidir. USCIS, çevirmenin çevirinin doğruluğunu ve eksiksizliğini ve çevirmenin yabancı dilden İngilizceye çeviri yetkinliğini onaylayan imzalı bir beyan sağlamasını gerektirir.

Belgeleri çevirme adımları

Sertifikalı bir çevirmen seçin: Profesyonel bir çeviri hizmeti veya tanınmış bir kuruluş tarafından onaylanmış bir çevirmen kullanın.

Net kopyalar sağlayın: Çevirmenin orijinal belgelerin net kopyalarını aldığından emin olun.

Bir sertifika beyanı ekleyin: Çevirmen, çevirinin doğruluğunu onaylayan bir beyan sağlamalıdır.

Çeviriyi kontrol edin: Çevrilmiş belgenin doğruluğu ve eksiksizliğini kontrol edin.

Tasdikli Çeviri
Belgenizin profesyonel bir çevirmen tarafından tasdikli çevirisini sadece 12 saat içinde teslim alın.


USCIS ve MotaWord için onaylı çeviri gereksinimleri

Göçmenlik belgelerini USCIS'e gönderirken, İngilizce olmayan tüm belgelere onaylı bir çeviri eşlik etmesi zorunludur. USCIS, başvuru sahipleri tarafından sağlanan bilgilerin bütünlüğünü ve doğruluğunu sağlamak için onaylı çeviriler gerektirir. Onaylı çeviri, metnin çevirisinden daha fazlasıdır; çevirmenin doğruluğunu ve eksiksizliğini ve çevirmenin hem kaynak hem de hedef dillerdeki yeterliliğini onaylayan imzalı bir beyan içerir. Bu sertifika, USCIS'e çevrilmiş belgenin orijinalin sadık bir temsili olduğunu garanti eder ve bu, başvuru sahibinin bilgilerinin adil bir şekilde değerlendirilmesi için kritik öneme sahiptir.

USCIS'in onaylı çevirilere yönelik katı gereksinimleri, bir göçmenlik başvurusunun sonucunu potansiyel olarak değiştirebilecek yanlış anlamaları ve hataları önlemek için tasarlanmıştır. Çeviri, orijinal belgede görünen tüm metinleri, mühürleri, damgaları ve imzaları içermeli ve hiçbir detayın göz ardı edilmemesini sağlamalıdır. Bu titiz süreç, USCIS yetkilileri tarafından daha sorunsuz ve daha verimli bir inceleme sürecine izin vererek, sunulan belgelerin orijinalliğini ve güvenilirliğini korumaya yardımcı olur.

Lider çeviri hizmetleri sağlayıcısı olan MotaWord, USCIS standartlarını karşılayan yüksek kaliteli, onaylı çeviriler sunma konusunda uzmanlaşmıştır. 110'dan fazla dilde akıcı bir profesyonel çevirmen ağıyla MotaWord, her çevirinin doğru ve kültürel açıdan alakalı olmasını sağlar. Şirket, doğruluğu sağlamak için birden fazla çevirmenin işbirliği yaptığı ve her belgeyi incelediği titiz bir kalite güvence süreci kullanır. Bu işbirlikçi yaklaşım sadece çevirilerin kalitesini artırmakla kalmaz, aynı zamanda geri dönüş sürelerini önemli ölçüde azaltır ve başvuru sahiplerinin onaylı çevirilerini 12 saat içinde almalarına olanak tanır.

USCIS onaylı çevir ileriniz için MotaWord'ü seçtiğinizde, kapsamlı deneyimlerinden ve mükemmelliğe olan bağlılıklarından yararlanırsınız. Çevirmenleri, göçmenlik belgeleri için gerekli olan belirli terminoloji ve yasal nüanslar konusunda bilgili olup, tercüme edilen her belgenin USCIS yönergelerine uygun olmasını sağlar. Buna ek olarak, MotaWord'ün şeffaf fiyatlandırma modeli ve kullanıcı dostu platformu, belge yüklemeyi, anında fiyat teklifleri almayı ve çeviri projenizin ilerlemesini izlemeyi kolaylaştırır. MotaWord ile ortaklık kurarak, onaylı çevirilerinizin azami özen ve profesyonellikle ele alınacağından ve başarılı bir göçmenlik başvurusu olasılığını artıracağından emin olabilirsiniz.

Yabancı derecenizi de değerlendirmeniz gerekebilir

Amerika Birleşik Devletleri'ne göç ederken, yabancı akademik kimlik bilgilerine sahip bireylerin ABD eğitim standartlarını karşıladıklarından emin olmak için derecelerinin değerlendirilmesi gerekebilir. Bu değerlendirme, iş başvurusu yapmak, eğitim programlarına kaydolmak veya profesyonel lisans almak gibi çeşitli amaçlar için gereklidir. Değerlendirme süreci, yabancı akademik kimlik bilgilerinin ABD eşdeğerleriyle ayrıntılı bir karşılaştırmasını içerir ve uluslararası bir derecenin ABD eğitim sistemiyle nasıl uyumlu olduğuna dair net bir anlayış sağlar.

USCIS ve diğer ABD kurumları, gerçekliklerini ve eşdeğerliklerini doğrulamak için genellikle yabancı derecelerin kapsamlı bir değerlendir mesini gerektirir. Bu süreç, göçmenlik yetkililerinin, işverenlerin ve eğitim kurumlarının bir göçmenin akademik geçmişini anlamalarına yardımcı olur ve başvuru sahibinin nitelikleri hakkında adil ve bilinçli kararları kolaylaştırır. Resmi bir değerlendirme olmadan, yabancı dereceler tanınmayabilir, bu da Amerika Birleşik Devletleri'nde kariyer fırsatlarını veya ileri eğitimi potansiyel olarak engelleyebilir.

MotaWord, göçmenlerin bu gereksinimleri verimli bir şekilde karşılamasına yardımcı olmak için kapsamlı kimlik bilgisi değerlendirme hizmetleri sunar. Çeviri ve akademik değerlendirme konusundaki uzmanlıklarından yararlanan MotaWord, yabancı akademik bilgilerinizin ABD'de doğru bir şekilde değerlendirilmesini ve tanınmasını sağlar. Uzman ekibi, farklı eğitim sistemlerinin inceliklerini anlar ve uluslararası eğitiminizin gerçek değerini yansıtan ayrıntılı değerlendirmeler sağlar.

Akademik Değerlendirme Hizmetlerine mi
ihtiyacınız var?
Akademik değerlendirme sürecinizi belgelerinizi yükleyerek tek bir tıkla başlatın.


MotaWord'ün kimlik bilgisi değerlendirme hizmetleriyle, göçmenlik sürecinizi kolaylaştırabilir ve doğrulanmamış akademik kimlik bilgileri nedeniyle gecikme veya ret riskinden kaçınabilirsiniz. MotaWord sadece akademik belgelerinizi tercüme etmekle kalmaz, aynı zamanda eksiksiz ve güvenilir bir hizmet sunmak için kimlik bilgisi değerlendirme uzmanlarıyla birlikte çalışır. Bu ikili yaklaşım, akademik başarılarınızın hem içeriğinin hem de bağlamının doğru bir şekilde aktarılmasını sağlayarak niteliklerinizi USCIS ve diğer ABD kurumlarına etkili bir şekilde sunmanıza yardımcı olur. Transkript ihtiyaçlarınız için MotaWord'e güvenmek, Amerika Birleşik Devletleri'nde başarılı bir geleceğe giden yolda size yardımcı olacak doğru, profesyonel ve zamanında bir hizmet alacağınız anlamına gelir.

Belgelerinizi biçimlendirme ve düzenleme

Belgelerinizin uygun şekilde düzenlenmesi ve biçimlendirilmesi, USCIS görevlileri için inceleme sürecini kolaylaştırabilir. Gönderinizin iyi organize edildiğinden ve gözden geçirilmesi kolay olduğundan emin olmak için bu yönergeleri izleyin.

Belge organizasyonu

Bir kontrol listesi kullanın: Gerekli tüm belgelerin dahil edildiğinden emin olmak için kontrol listenize bakın.

Her belgeyi etiketleyin: Her belgeyi adı ve amacı ile açıkça etiketleyin (örneğin, “Doğum Belgesi”, “Evlilik Belgesi”).

İlgili belgeleri gruplandırın: Belgeleri kategorilere göre gruplandırın (örneğin, kişisel kimlik, sivil belgeler) ve bunları ayırmak için bölücüler veya klasörler kullanın.

Sayfaları numaralandırın: Hiçbir şeyin kaybolmamasını veya düzensiz olmasını sağlamak için her belgenin sayfalarını numaralandırın.

Belge sunumu

Şeffaf plastik kılıflar kullanın: Orijinal belgeleri şeffaf plastik kılıflara yerleştirerek koruyun.

Zımbalardan kaçının: Belgeleri bir arada tutmak için zımba yerine ataş veya bağlayıcı klips kullanın.

İç@@ indekiler tablosu sağlayın: USCIS görevlilerinin belgelerinizde gezinmesine yardımcı olmak için gönderiminizin başına bir içindekiler tablosu ekleyin.

Belgelerinizi gönderme

Belgelerinizi göndermeye hazır olduğunuzda, özel başvurunuz için USCIS tarafından sağlanan talimatları izleyin. Bazı başvurular belgeleri çevrimiçi olarak göndermenizi gerektirebilir, diğerleri fiziksel kopyaların postalanmasını gerektirir.

Fiziksel kopyaların gönderilmesi:

Güvenli bir zarf kullanın: Tüm belgeleri güvenli bir zarf veya kutuya yerleştirin.

Başvuru formunu ekleyin: Dol durulmuş başvuru formunuzun dahil olduğundan emin olun.

İzlenebilir posta kullanın: Belgel erinizi güvenli bir şekilde teslim edildiğinden emin olmak için izlenebilir bir posta hizmeti aracılığıyla gönderin.

Çevrimiçi gönderme:

Belgeleri net bir şekilde tarayın: Taranan tüm belgelerin net ve okunaklı olduğundan emin olun.

Doğru biçimde yükleyin: Kabul edilebilir dosya biçimleri için USCIS yönergelerine uyun (örn., PDF).

USCIS Çevrimiçi Portalı aracılığıyla gönderin: Belgel erinizi göndermek için resmi USCIS çevrimiçi portalını kullanın.

Kaçınılması gereken yaygın hatalar

Yaygın hatalardan kaçınmak, başvurunuzun sorunsuz ve gereksiz gecikmeler olmadan işlenmesini sağlamaya yardımcı olabilir.

1. Eksik formlar: Tüm formların tamamen doldurulduğundan ve imzalandığından emin olun.

2. Eksik Belgeler: Gerekli tüm belgelerin dahil olup olmadığını iki kez kontrol edin.

3. Yanlış çeviriler: Çevir i hatalarını önlemek için yetkili çevirmenler kullanın.

4. Okunaksız kopyalar: Tüm kopyaların net ve okun abilir olduğundan emin olun.

5. Talimatları takip etmemek: İşlem gecikmelerini önlemek için USCIS talimatlarını dikkatlice izleyin.

Başarılı bir uygulama için ipuçları

Başvurunuzun onaylanma şansını artırmak için aşağıdaki ipuçlarını göz önünde bulundurun:

Erken başlayın: Son dakika stresinden kaçınmak için belgeleri önceden toplamaya başlayın.

Düzenli kalın: Tüm belgeleri düzenli ve tek bir yerde tutun.

Her şeyi iki kez kontrol edin: Doğruluk için başvurunuzu ve belgelerinizi birden çok kez inceleyin.

Profesyonel yardım isteyin: Sü recin herhangi bir bölümünden emin değilseniz, bir göçmenlik avukatından veya sertifikalı göçmenlik danışmanından yardım almayı düşünün.

Haberdar olun: Güncell emeler ve gereksinimlerdeki değişiklikler için USCIS web sitesini düzenli olarak kontrol edin.

Sıkça Sorulan Sorular (SSS)

S1: Orijinal belgeleri veya kopyaları göndermem gerekiyor mu?

A1: USCIS genellikle belgelerin kopyalarını gerektirir, ancak istenmesi durumunda orijinalleri elinizde bulundurmalısınız.

Q2: Belgel erimi kendim çevirebilir miyim?

A2: Hayır, USCIS çevirilerin hem orijinal dilinde hem de İngilizceyi akıcı bir tercüman tarafından onaylanmasını gerektirir.

Q3: T ercümemin onaylı olup olmadığını nasıl anlarım?

A3: Onaylı bir çeviri, çevirmenin doğruluğunu ve eksiksizliğini ve çevirmenin niteliklerini onaylayan bir ifadeyi içerir.

Q4: E ksik veya yanlış belgeler gönderirsem ne olur?

A4: Eksik veya yanlış belgeler başvurunuzun gecikmesine veya reddedilmesine neden olabilir. Tüm belgelerin doğru ve eksiksiz olması esastır.

Q5: Başvurumun durumunu nasıl kontrol edebilirim?

A5: Baş vurunuzun durumunu USCIS Vaka Durumu Aracı'nı kullanarak veya doğrudan USCIS ile iletişime geçerek çevrimiçi olarak kontrol edebilirsiniz.

Sonuç

Göçmenlik belgelerinizi USCIS için hazırlamak, göçmenlik yolculuğunuzda kritik bir adımdır. Bu kapsamlı kılavuzda özetlenen yönergeleri izleyerek, belgelerinizin doğru, eksiksiz ve doğru şekilde biçimlendirildiğinden emin olabilir ve başarılı bir başvuru olasılığını artırabilirsiniz. Düzenli kalmayı, her şeyi iki kez kontrol etmeyi ve gerekirse profesyonel yardım almayı unutmayın. Dikkatli bir hazırlık ile USCIS sürecinde güvenle ve kolaylıkla gezinebilirsiniz.

ASENE DUYAR

19 Haz 2024 tarihinde yayınlandı

Çeviri Maliyeti Hesaplayıcısı

Bu makale MotaWord Active Makine Çevirisi tarafından çevrilmiştir.

Düzeltmenlerimiz size en iyi deneyimi sunmak için şu anda bu makale üzerinde çalışıyor.

MotaWord Active hakkında daha fazla bilgi edinin.

Haber Bültenimize Abone Ol
Harika! Teşekkürler.
 
`