Các thủ tục nhập cư và học thuật có thể gây áp lực lớn, đặc biệt khi mọi chi tiết đều phải phù hợp với các yêu cầu chính thức. Chúng tôi cung cấp dịch thuật tiếng Thái sang tiếng Anh được chứng nhận cho USCIS, đáp ứng các yêu cầu về dịch thuật được chứng nhận của USCIS về độ chính xác, tính đầy đủ và định dạng nhất quán.
Mỗi bản dịch chính thức phục vụ mục đích nhập cư đều được thực hiện bởi các dịch giả người Thái bản địa có kinh nghiệm về việc nộp hồ sơ cho USCIS và các tổ chức tại Hoa Kỳ. Bạn có thể tải tài liệu lên trực tuyến từ bất cứ đâu, và không cần phải nộp bản gốc tài liệu giấy.
Trong tiếng Thái, thuật ngữ ความหวัง thể hiện một ý định pháp lý hướng tới tương lai, dựa trên điều kiện, sự chuẩn bị và quá trình hợp pháp hướng tới một kết quả đã định. Đối với những người nộp đơn nhập cư, ý định này được ghi lại thông qua các hồ sơ chính thức như giấy khai sinh của Thái Lan (สูติบัตร) và giấy chứng nhận kết hôn của Thái Lan (ทะเบียนสมรส), giấy chứng nhận danh tính, mối quan hệ gia đình và tình trạng pháp lý cho mục đích nhập cư vào Hoa Kỳ.
Những hồ sơ này đóng vai trò là bằng chứng chính trong các đơn xin nhập cư và phải phản ánh chính xác lịch sử cá nhân theo đánh giá của chính quyền Hoa Kỳ.
Khi nộp các tài liệu tiếng Thái cho USCIS hoặc các cơ sở giáo dục, ý nghĩa pháp lý của chúng phải được dịch chính xác sang tiếng Anh. Tên, ngày tháng, chức danh, cơ quan ban hành và các thuật ngữ chỉ mối quan hệ phải được dịch một cách nhất quán và phù hợp với các tiêu chuẩn pháp lý của Hoa Kỳ.
Ngay cả những khác biệt nhỏ giữa bản gốc tiếng Thái và bản dịch tiếng Anh cũng có thể dẫn đến sự chậm trễ hoặc yêu cầu cung cấp bằng chứng. Vì lý do này, tất cả các yếu tố có thể nhìn thấy được — bao gồm con dấu, tem, ghi chú viết tay, chữ ký và chức danh chính thức — đều được dịch đầy đủ và kèm theo chứng nhận về tính chính xác, đảm bảo tài liệu được dịch vẫn giữ nguyên ý nghĩa pháp lý và giá trị chứng cứ như bản gốc.
Bạn có thể tải tài liệu lên một cách an toàn trực tuyến, tránh tình trạng chậm trễ do gửi thư và bắt đầu dịch từ tiếng Thái sang tiếng Anh cho USCIS ngay lập tức.
Thành thạo các định dạng và thuật ngữ tiếng Thái, bao gồm cách diễn đạt trong sổ hộ tịch, niên hiệu Phật giáo và cách phiên âm tên nhất quán.
Bản dịch đầy đủ của tem, dấu niêm phong và ghi chú viết tay, bao gồm cả các ghi chú bên lề và khối chữ ký chính thức.
Chứng nhận sẵn sàng cho USCIS và tính nhất quán về định dạng phản ánh bố cục ban đầu, giảm thiểu các câu hỏi xem xét và yêu cầu bổ sung thông tin (RFE).
| Tên tài liệu bằng tiếng Thái | Tương đương tiếng Anh |
|---|---|
| สูติบัตร | Giấy khai sinh |
| ทะเบียนสมรส | Giấy chứng nhận kết hôn |
| ทะเบียนหย่า | Giấy chứng nhận ly hôn |
| มรณบัตร | Giấy chứng tử |
| หนังสือรับรองความประพฤติ | Giấy chứng nhận lý lịch tư pháp |
| บัตรประจำตัวประชาชน | Thẻ căn cước quốc gia Thái Lan |
| ปริญญาบัตร | Bằng tốt nghiệp |
| ใบแสดงผลการศึกษา | Bảng điểm học tập (Đại học) |
| ระเบียนแสดงผลการเรียน | Bảng điểm/Hồ sơ học tập |
Tuân thủ tiêu chuẩn USCIS Bản dịch được chứng nhận bởi các chuyên gia bản địa có kinh nghiệm xử lý các hồ sơ nhập cư thực tế.
Giao hàng nhanh với nhiều tài liệu được hoàn thành trong vòng 12 giờ, hỗ trợ các thời hạn nghiêm ngặt của USCIS và luật sư.
Hướng dẫn rõ ràng về các yêu cầu dịch thuật được chứng thực so với dịch thuật công chứng để tránh bị từ chối hoặc yêu cầu bổ sung thông tin.
Xử lý tài liệu an toàn với các hệ thống tuân thủ tiêu chuẩn SOC 2 khi thích hợp.
Thành thạo dịch thuật tiếng Thái sang tiếng Anh. Nắm vững các chiến lược thiết yếu, tránh những lỗi thường gặp và tự tin xử lý các bối cảnh văn hóa. Để đọc toàn bộ bài viết, vui lòng nhấp vào đây.
Dịch thuật tài liệu chính thức được các cơ quan hoặc tổ chức chính phủ yêu cầu để đảm bảo chất lượng bản dịch được chứng nhận thêm một lớp nữa. Đọc toàn bộ bài viết tại đây.
Dịch thuật chứng nhận là gì? Nó có khác với dịch thuật thông thường không? Liệu bản dịch thông thường có thể được nâng cấp lên bản dịch được chứng nhận nếu cần thiết không? Để đọc toàn bộ bài viết, vui lòng nhấp vào đây.
Tất cả những gì bạn cần biết về dịch thuật được chứng nhận cho USCIS để đảm bảo đơn xin của bạn được chấp thuận ngay lần đầu tiên. Để đọc toàn bộ bài viết, vui lòng nhấp vào đây.
Dịch thuật tài liệu chính thức được các cơ quan hoặc tổ chức chính phủ yêu cầu để đảm bảo chất lượng bản dịch được chứng nhận thêm một lớp nữa. Đọc toàn bộ bài viết tại đây.
Tất cả những gì bạn cần biết về dịch thuật được chứng nhận cho USCIS để đảm bảo đơn xin của bạn được chấp thuận ngay lần đầu tiên.
Bên cạnh chuyên môn sâu rộng về tiếng Thái, MotaWord còn là công ty hàng đầu thế giới trong việc cung cấp dịch vụ dịch thuật được chứng nhận cho USCIS trên hơn 116 ngôn ngữ.
Dù bạn là người nộp đơn, người xin tị nạn hay luật sư di trú, bạn đều có thể tìm hiểu thêm về chính sách đảm bảo chấp thuận 100% và đầy đủ các ngôn ngữ mà chúng tôi hỗ trợ để đảm bảo đơn xin của bạn được chấp thuận.
Chúng tôi đã kiểm tra các trang web khác và thực sự thích tốc độ, và trên hết, tính dễ sử dụng của trang web này. Cảm ơn MotaWord vì sự trung thực trong mọi vấn đề liên quan đến dịch thuật, họ thật tuyệt vời!
Jose Raul Villasana
Tôi đã đặt dịch vụ dịch thuật ở đây vài lần. Đội ngũ chăm sóc khách hàng phản hồi tất cả các câu hỏi của tôi rất nhanh chóng và giúp đỡ tôi rất nhiều. Ngoài ra, bản dịch chính xác và kịp thời. Khi tôi tìm kiếm dịch vụ dịch thuật trên Google, rất nhiều công ty khác nhau hiện lên, giống như thư rác vậy. Tôi đã liên hệ với một công ty nhưng không ai trả lời câu hỏi của tôi. Nhưng Motaword đã cứu tôi!
Will
Tôi đã gửi một tài liệu cần dịch gấp đến nhiều nhà cung cấp, nhưng Motaword là đơn vị duy nhất có thể hoàn thành đúng thời hạn, và bộ phận hỗ trợ của họ rất nhanh chóng và hữu ích. Văn phòng USCIS đã chấp nhận bản dịch được chứng thực. Tôi chắc chắn sẽ quay lại mua hàng.
Robert Valmassoi
MotaWord cung cấp cho bạn báo giá dịch thuật chứng thực tiếng Thái miễn phí, không ràng buộc cho bất kỳ loại tài liệu nào. Để nhận báo giá tức thì, chỉ cần truy cập www.motaword.com/quote, tải lên các tệp tiếng Thái của bạn và nhận báo giá ngay lập tức. Hệ thống trực tuyến 100% của chúng tôi được bảo mật thông qua quy trình SOC 2 Loại 2 và hoàn toàn tự động.
Vâng, USCIS chấp nhận các bản dịch tiếng Thái sang tiếng Anh có chứng nhận nếu chúng bao gồm bản dịch đầy đủ và giấy chứng nhận hợp lệ.
Bạn nộp bản dịch được chứng thực và các giấy tờ chứng nhận cần thiết cùng với bản sao của tài liệu gốc tiếng Thái trong hồ sơ của mình.
Vâng, chúng tôi dịch tất cả các con dấu, chữ ký và ghi chú viết tay có thể nhìn thấy để bản tiếng Anh được đầy đủ.
Bạn tải tài liệu lên trực tuyến và nhận bản dịch tiếng Thái sang tiếng Anh được chứng nhận, đáp ứng tiêu chuẩn USCIS.
Đúng vậy, bản dịch giấy chứng nhận lý lịch tư pháp Thái Lan cho USCIS phải được chứng thực, đầy đủ và nộp kèm theo bản gốc.
Thông thường là không, vì USCIS thường yêu cầu bản dịch được chứng thực chứ không phải công chứng, trừ khi một cơ quan cụ thể yêu cầu.
Chúng tôi rất sẵn lòng trả lời mọi câu hỏi của bạn. Và chúng tôi rất sẵn lòng sắp xếp một buổi trình diễn trực tiếp cho tổ chức của bạn với một trong những đồng nghiệp của chúng tôi. Nếu bạn cần dịch thuật nhanh chóng, chính xác và trong phạm vi ngân sách, bạn đã đến đúng nơi. Bạn chỉ cần liên hệ với chúng tôi.