Göçmenlik ve akademik başvurular, özellikle belgelerinizin katı resmi gereklilikleri karşılaması gerektiğinde, oldukça stresli olabilir. MotaWord, USCIS onaylı çeviri gereksinimlerine uygun olarak doğruluk, eksiksizlik ve tutarlı biçimlendirme sağlayan, USCIS için onaylı Tayca-İngilizce çeviri hizmeti sunmaktadır.
Her çeviri, göçmenlik ve ABD kurumları kullanımı için resmi belge çevirisi konusunda deneyimli, anadili Tayca olan dilbilimciler tarafından tamamlanmaktadır. Dosyalarınızı dilediğiniz yerden çevrimiçi olarak yükleyebilirsiniz ve orijinal fiziksel belgelere gerek yoktur.
Tayland'daki medeni ve hukuki kayıtlar, çoğu zaman kelime kelime okunmanın ötesinde anlamlar taşır. Tayland doğum belgeleri (สูติบัตร), Tayland evlilik belgeleri (ทะเบียนสมรส), boşanma kayıtları, polis izinleri ve akademik kayıtlar gibi belgeler, ABD göçmenlik ve kurumsal incelemede kimlik, aile ilişkileri, yasal statü ve eğitim geçmişini belirlemek için kullanılır.
Bu kayıtlar göçmenlik başvurularında birincil kanıt niteliği taşıdığından, İngilizce çevirinin ABD yetkilileri tarafından incelenebilmesi için orijinal anlamı açık ve doğru bir şekilde yansıtması gerekmektedir.
Tayland'dan gelen belgeler USCIS'e veya akademik kurumlara sunulduğunda, yasal anlamlarının İngilizceye doğru bir şekilde çevrilmesi gerekmektedir. İsimler, tarihler, belge başlıkları, yetkili makamlar ve aile ilişkisi terimleri tutarlı bir şekilde ve resmi incelemeye uygun bir biçimde çevrilmelidir.
Tayca orijinal metin ile İngilizce versiyon arasında küçük tutarsızlıklar bile gecikmelere veya kanıt taleplerine yol açabilir. Bu nedenle, damgalar, mühürler, el yazısı notlar, imzalar, resmi unvanlar ve kenar notları da dahil olmak üzere tüm görünür unsurlar eksiksiz olarak tercüme edilir ve doğruluk belgesiyle birlikte sunulur. Sonuç olarak, orijinal belgenin anlamını ve delil değerini koruyan, onaylı bir Tayca-İngilizce çeviri elde edilir.
Belgelerinizi çevrimiçi olarak güvenli bir şekilde yükleyebilir, posta gecikmelerinden kaçınabilir ve USCIS için Tayca'dan İngilizce'ye çeviriye hemen başlayabilirsiniz.
Tay formatları ve terminolojisi konusunda uzmanlık, buna nüfus kayıtlarındaki ifadeler, B.E. tarihleri ve tutarlı isim transliterasyonu da dahildir.
Damgaların, mühürlerin ve el yazısı notların, kenar notları ve resmi imza blokları dahil olmak üzere eksiksiz çevirisi
USCIS'e hazır sertifikasyon ve orijinal düzeni yansıtan biçimlendirme tutarlılığı, inceleme sorularını ve ek bilgi taleplerini azaltır.
| Belge Adı (Tayca) | İngilizce Karşılığı |
|---|---|
| สูติบัตร | Doğum Belgesi |
| ทะเบียนสมรส | Evlilik Cüzdanı |
| ทะเบียนหย่า | Boşanma Belgesi |
| มรณบัตร | Ölüm Belgesi |
| หนังสือรับรองความประพฤติ | Adli Sicil Kaydı Belgesi |
| บัตรประจำตัวประชาชน | Tayland Ulusal Kimlik Kartı |
| ปริญญาบัตร | Diploma Belgesi |
| ใบแสดงผลการศึกษา | Akademik Transkript (Üniversite) |
| ระเบียนแสดงผลการเรียน | Okul Transkripti / Akademik Kayıt |
USCIS uyumlu gerçek göçmenlik başvurularını ele alma deneyimine sahip yerli profesyoneller tarafından yapılan onaylı çeviriler.
Hızlı teslimat Birçok belge 12 saat içinde tamamlanarak, USCIS ve avukatların belirlediği sıkı son teslim tarihlerine uyum sağlanmaktadır.
Reddedilme veya ek bilgi taleplerinden kaçınmak için onaylı ve noter tasdikli çeviri gerekliliklerine ilişkin net kılavuz.
Güvenli belge işleme, mümkün olduğunda SOC 2 uyumlu sistemlerle gerçekleştirilir.
Tayca-İngilizce çeviride ustalaşın. Temel stratejileri öğrenin, yaygın hatalardan kaçının ve kültürel bağlamı güvenle ele alın. Makalenin tamamını okumak için lütfen buraya tıklayın.
Resmi belge çevirisi, çevirinin ekstra bir kalite tasdiki katmanına sahip olmasını zorunlu tutan devlet kurumları veya kurumları tarafından talep edilir. Makalenin tamamını burada okuyabilirsiniz.
Tasdikli çeviri nedir? Genel çeviriden farklı mıdır? Gerekirse genel bir çeviri tasdiklenebilir mi? Makalenin tamamını okumak için lütfen buraya tıklayın.
Yaptığınız başvurunun ilk seferde onaylanmasını sağlamak için USCIS tarafından istenen yeminli çeviriler hakkında bilmeniz gereken her şey. Makalenin tamamını okumak için lütfen buraya tıklayın.
Resmi belge çevirisi, çevirinin ekstra bir kalite tasdiki katmanına sahip olmasını zorunlu tutan devlet kurumları veya kurumları tarafından talep edilir. Makalenin tamamını burada okuyun.
Yaptığınız başvurunun ilk seferde onaylanmasını sağlamak için USCIS tarafından istenen yeminli çeviriler hakkında bilmeniz gereken her şey.
Tay dili konusundaki uzmanlığımızın ötesinde, MotaWord, 116'dan fazla dilde USCIS için onaylı çeviri hizmetleri sağlama konusunda küresel bir liderdir.
İster dilekçe sahibi, ister başvuru sahibi, isterse de göçmenlik avukatı olun, başvurunuzun başarılı olmasını sağlamak için %100 kabul garantimiz ve sunduğumuz tüm diller hakkında daha fazla bilgi edinebilirsiniz.
Diğer web siteleriyle karşılaştırdık ve teslimat hızını ve en önemlisi kullanım kolaylığını çok beğendik. Çevirilerle ilgili her konuda çok dürüst davranan MotaWord'e teşekkürler, harikalar!
Jose Raul Villasana
Vize amaçlı ihtiyaç duyduğum belgelerin tasdikli çevirisi için Motaword'ü kullandım. Göçmenlik avukatım aracılığıyla iletişim bilgilerini aldım. Kolay, hızlı ve sorunsuz bir deneyimdi. MotaWord'ü şiddetle tavsiye ediyorum.
Elisa
Birden fazla hizmet sağlayıcıya acil çeviri gerektiren bir belge gönderdim, ancak MotaWord zamanında tamamlayabilen tek şirketti. Müşteri destek ekibi son derece ilgili ve yardımcıydı. USCIS ofisi tasdikli çeviriyi kabul etti. Çeviri ihtiyaçlarım için tekrar geleceğim.
Robert Valmassoi
MotaWord, her türden belgeniz için size hiçbir yükümlülük getirmeyen, ücretsiz Tayca onaylı tercüme fiyat teklifi sunar. Anında fiyat teklifi almak için www.motaword.com/quote adresini ziyaret edin, Tay dili dosyalarınızı yükleyin ve fiyat teklifinizi anında alın. Tamamen çevrimiçi olan sistemimiz, SOC 2 Tip 2 sürecimiz sayesinde güvenlidir ve tamamen otomatiktir.
Evet, eksiksiz bir çeviri ve uygun bir onay beyanı içeren onaylı Tayca-İngilizce çeviriler USCIS tarafından kabul edilmektedir.
Başvuru dosyanıza onaylı tercümeyi, gerekli belgeyi ve orijinal Tayland belgesinin bir kopyasını eklemeniz gerekmektedir.
Evet, İngilizce versiyonun eksiksiz olması için görünen tüm damgaları, mühürleri, imzaları ve el yazısı notları tercüme ediyoruz.
Belgeyi çevrimiçi olarak yüklüyorsunuz ve USCIS'e hazır, onaylı Tayca-İngilizce çevirisini sertifika dahil olarak alıyorsunuz.
Evet, USCIS için Tayland polis sicil kaydı tercümesi onaylı, eksiksiz olmalı ve orijinal dilindeki kopyasıyla birlikte sunulmalıdır.
Genellikle hayır, çünkü USCIS genellikle noter tasdikli çeviri ister, özel bir kurum talep etmediği sürece.
Tüm sorularınızı yanıtlamaktan memnuniyet duyarız. Ekibimizden biriyle, kuruluşunuzun çeviri ihtiyaçlarını nasıl karşılayabileceğimizi gösteren bir demo görüşmesi düzenleyebiliriz. Bütçenize uygun, hızlı ve doğru çeviri hizmetine ulaşmak istiyorsanız doğru yerdesiniz. Tek yapmanız gereken bize ulaşmak.