Сертифицированный перевод с тайского языка для USCIS (срок выполнения 12 часов)

Процессы иммиграции и поступления в вуз могут вызывать сильное давление, особенно когда каждая деталь должна соответствовать официальным требованиям. Мы предоставляем сертифицированные переводы с тайского на английский язык для USCIS, соответствующие требованиям USCIS к точности, полноте и единообразному форматированию.

Каждый официальный перевод для иммиграционных целей выполняется носителями тайского языка, имеющими опыт работы с документами, подаваемыми в USCIS (Службу гражданства и иммиграции США), и документами, представляемыми в американские учреждения. Вы можете загружать документы онлайн из любой точки мира, и оригиналы бумажных документов не требуются.

motaword trustpilot score



Получите мгновенную сертифицированную смету на перевод с тайского языка.
Сертифицированный перевод с тайского языка для USCIS (срок выполнения 12 часов)

В тайском языке термин ความหวัง отражает перспективное юридическое намерение, основанное на праве на получение права, подготовке и законном продвижении к определенному результату. Для заявителей на иммиграцию это намерение документируется официальными документами, такими как тайские свидетельства о рождении (สูติบัตร) и тайские свидетельства о браке (ทะเบียนสมรส), которые устанавливают личность, семейные отношения и правовой статус для целей иммиграции в США.

Эти документы служат основным доказательством в иммиграционных ходатайствах и должны точно отражать личную историю, рассмотренную властями США.

Legal Intent Reflected in Thai Immigration Records

Сертифицированный перевод документов с тайского на английский для использования Службой гражданства и иммиграции США (USCIS).

При подаче тайских документов в Службу гражданства и иммиграции США (USCIS) или в учебные заведения их юридическое значение должно быть точно переведено на английский язык. Имена, даты, названия, уполномоченные органы и связанные с ними термины должны переводиться согласованно и в соответствии с правовыми стандартами США.

Даже незначительные расхождения между оригиналом на тайском языке и английским переводом могут привести к задержкам или запросам на предоставление дополнительных доказательств. По этой причине все видимые элементы — включая печати, штампы, рукописные заметки, подписи и официальные титулы — переводятся полностью и сопровождаются сертификатом точности, гарантирующим, что переведенный документ сохраняет тот же юридический смысл и доказательную ценность, что и оригинал.

Certified Thai–English Document Translation for USCIS Use

Чего ожидать при переводе тайских документов для Службы гражданства и иммиграции США (USCIS) и американских учреждений?

Вы можете безопасно загружать документы онлайн, избегая задержек с доставкой по почте и немедленно начиная перевод с тайского на английский для USCIS.

Знания в области тайских форматов и терминологии, включая формулировки в записях гражданского состояния, даты по буддийскому календарю и единообразную транслитерацию имен.

Полный перевод печатей, штампов и рукописных заметок, включая пометки на полях и официальные блоки подписей.

Сертификация, соответствующая требованиям USCIS, и единообразие форматирования, отражающее исходный макет, что сокращает количество вопросов для проверки и запросов на дополнительную информацию.

Типичные тайские документы для USCIS и образования.

Название документа на тайском языке Английский эквивалент
สูติบัตร Свидетельство о рождении
ทะเบียนสมรส Свидетельство о браке
ทะเบียนหย่า Свидетельство о разводе
มรณบัตร Свидетельство о смерти
หนังสือรับรองความประพฤติ Свидетельство о несудимости
บัตรประจำตัวประชาชน Тайское национальное удостоверение личности
ปริญญาบัตร Диплом об образовании
ใบแสดงผลการศึกษา Академическая справка (университет)
ระเบียนแสดงผลการเรียน Школьная выписка / Академическая справка

Почему MotaWord для перевода с тайского?

Переводы, соответствующие требованиям USCIS, выполнены носителями языка, имеющими опыт работы с реальными иммиграционными документами.

Быстрая доставка, многие документы обрабатываются в течение 12 часов, что соответствует строгим срокам, установленным USCIS и адвокатами.

Четкие указания относительно требований к заверенному и нотариально заверенному переводу во избежание отказов или запросов на дополнительную информацию.

Безопасная обработка документов с использованием систем, соответствующих стандарту SOC 2, если это применимо.

Заверенные переводы для USCIS - Вся необходимая информация

Всё, что вам нужно знать о сертифицированных переводах для USCIS, чтобы ваше заявка была одобрена с первого раза.

Нам доверяют специалисты по иммиграционному праву по всей стране.

Помимо нашей специализированной экспертизы в тайском языке, компания MotaWord является мировым лидером в предоставлении услуг сертифицированного перевода для USCIS более чем на 116 языков.

Независимо от того, являетесь ли вы заявителем, кандидатом или иммиграционным адвокатом, вы можете узнать больше о нашей 100% гарантии одобрения и о полном спектре языков, на которых мы работаем, чтобы обеспечить успешное рассмотрение вашей заявки.

Trusted by Immigration Professionals Nationwide
trustpilot 5 stars
Именно то, что мне было нужно.

Именно то, что мне было нужно, когда мне это было нужно. Они были быстрыми, эффективными и доступными! Я волновалась и думала, что у меня мало вариантов, пока не нашла Motaword. Они сделали отличную работу менее чем за 14 часов в выходные дни. Большое спасибо!

Letícia Mottola Araujo

trustpilot 5 stars
Лучшая переводческая компания для специалистов по иммиграции

На данный момент я использовал MotaWord для более чем десятка крупных проектов различной сложности, которые необходимо было подать в иммиграционные суды и USCIS. Они всегда выполняют свою работу превосходно и исполняют заказы в кратчайшие сроки. Они также очень оперативно реагируют на просьбы о редактировании и делают для моих клиентов даже больше, чем нужно...

Hope Long

trustpilot 5 stars
Отличное обслуживание клиентов и ответственный перевод

Я несколько раз заказывал здесь услуги перевода. Служба поддержки клиентов очень быстро отвечает на все мои вопросы и оказывает всяческую поддержку. Кроме того, перевод точный и своевременный. Когда я искал в Google переводческие услуги, появилось так много разных компаний, что это казалось спамом. Я попробовал связаться с одной из них, но никто не ответил на мои вопросы. Но Motaword спас меня!

Will

Часто Задаваемые Вопросы

MotaWord предоставляет вам бесплатную, ни к чему не обязывающую оценку стоимости заверенного перевода ваших документов любого типа на тайский язык. Чтобы получить мгновенную оценку стоимости, просто посетите сайт www.motaword.com/quote, загрузите файлы на тайском языке и получите расчет стоимости мгновенно. Наша полностью онлайн-система защищена в соответствии со стандартом SOC 2 Type 2 и полностью автоматизирована.

Да, заверенные переводы с тайского на английский язык принимаются Службой гражданства и иммиграции США (USCIS) при условии, что они содержат полный перевод и надлежащее заверительное заявление.

В заявлении необходимо предоставить заверенный перевод и требуемое подтверждение, а также копию оригинала тайского документа.

Да, мы переводим все видимые печати, штампы, подписи и рукописные заметки, чтобы английская версия была полной.

Вы загружаете документ онлайн и получаете готовый к использованию в USCIS заверенный перевод с тайского на английский язык с прилагаемым сертификатом.

Да, перевод справки об отсутствии судимости из тайского полицейского участка для USCIS должен быть заверен, заполнен полностью и предоставлен вместе с оригиналом на языке оригинала.

Обычно нет, потому что Служба гражданства и иммиграции США (USCIS) обычно требует заверенный перевод, а не нотариальное заверение, если только конкретное ведомство не запросит его.

need-more

Нужна дополнительная помощь?

Мы будем очень рады ответить на любые ваши вопросы. И мы с удовольствием проведём живую презентацию для вашей организации с одним из наших коллег. Если вам нужен быстрый и точный перевод в рамках бюджета, вы обратились по адресу. Всё, что вам нужно сделать, это связаться с нами.

 
Русский
Русский