تحليلات ترجمة مواقع الويب لتحقيق نمو عالمي أكثر ذكاءً

MotaWord Active يمنحك طريقة بسيطة لمراقبة تقدم ترجمة الموقع الإلكتروني، وقياس تغطية المحتوى، وتحسين استراتيجية التوطين الخاصة بك. تعرف بدقة على اللغات التي يستخدمها زوارك، والصفحات التي يزورونها، والبلدان التي يأتون منها. استخدم بيانات حركة المرور الحقيقية لتحديد أولويات الترجمات، وتحديد أين تكون المراجعة الاحترافية أكثر أهمية، وتحقيق أقصى عائد على الاستثمار في التوطين.

حلّل موقعك الإلكتروني مجاناً احجز عرضًا توضيحيًا
تحليلات ترجمة مواقع الويب لتحقيق نمو عالمي أكثر ذكاءً

تعرّف على اللغات التي يستخدمها زوارك فعلياً

تعرض لوحة تحليلات موقعك الإلكتروني تفصيلاً واضحاً لحركة الزوار حسب اللغة. يُظهر الرسم البياني المرئي والجدول المفصل عدد الزوار الذين يتصفحون باللغة الإنجليزية والروسية والألمانية والفرنسية والصينية وكل لغة أخرى تدعمها - حتى تتمكن من قياس نجاح عملية التوطين الخاصة بك.

  • اطلع على نسبة الزوار الذين يتصفحون الموقع بكل لغة بنظرة سريعة
  • حدد اللغات التي تشهد نموًا والتي قد تستحق الاستثمار فيها
  • قم بالتصفية حسب أي فترة زمنية - الأسبوع الماضي، الشهر الماضي، أو نطاق تاريخ مخصص
  • تعمّق في الأرقام لمقارنة اللغات جنبًا إلى جنب
See Which Languages Your Visitors Actually Use

اعثر على صفحاتك الأكثر تأثيراً

لا تعمل جميع الصفحات بنفس الكفاءة عبر اللغات المختلفة. قد تحظى صفحة التسعير الخاصة بك بحركة مرور كثيفة باللغة الألمانية بينما تهيمن وثائق الدعم الخاصة بك باللغة الروسية. تقوم لوحة التحليلات بتقسيم صفحاتك الأكثر زيارة حسب اللغة، حتى تتمكن من معرفة أين يقدم المحتوى المترجم القيمة الأكبر بالضبط.

  • تعرّف على الصفحات التي تجذب أكبر عدد من الزيارات المترجمة، مصنفة حسب اللغة.
  • ابحث وفلتر قائمة صفحاتك بالكامل - حتى لو كان لديك آلاف الصفحات
  • قم بتصدير مجموعة البيانات الكاملة كملف CSV لإعداد التقارير أو لإجراء المزيد من التحليلات
  • تحديد الثغرات في المحتوى - الصفحات ذات الزيارات العالية ولكنها تفتقر إلى الترجمات في اللغات الرئيسية
Find Your Highest-Impact Pages

تتبع مدى وصولك العالمي

تعرض لوحة التحكم الخاصة بك بنظرة سريعة عدد الدول التي وصل إليها موقعك الإلكتروني المترجم، والدولة التي تولد أكبر عدد من الزيارات، واللغة التي تتصدر من حيث حجم الزوار. يتم تحديث هذه الأرقام مع تفاعل الزوار مع موقعك الإلكتروني، مما يمنحك لمحة حية عن بصمتك العالمية.

Countries served icon

الدول التي يتم تقديم الخدمة فيها:

اطلع على إجمالي عدد الدول التي وصل إليها موقعك المترجم

Top country and top language icon

أفضل دولة وأفضل لغة:

تعرف على أكبر أسواقك دون الحاجة إلى البحث في التقارير

Localized pages served icon

الصفحات المترجمة المعروضة:

إجمالي عدد مشاهدات الصفحات المترجمة المقدمة عبر جميع اللغات

شارك هذه الأرقام مع أصحاب المصلحة - عائد الاستثمار في التوطين، مُلخص في ثلاث بطاقات سهلة الاستخدام

تتبع مدى وصولك العالمي

هنا يصبح التحليل قابلاً للتنفيذ فعلاً. تعرض كل صفحة في لوحة التحكم الخاصة بك النسبة المئوية للترجمات التي تمت مراجعتها بشكل احترافي مقابل الترجمة الآلية فقط - مصنفة حسب اللغة.

بالإضافة إلى بيانات حركة المرور، فإن هذا يجيب على أهم سؤال في مجال التوطين: أين يجب أن تستثمر في الجودة البشرية؟


  • اطلع على مقارنة بين الترجمة الآلية والتحرير اللاحق لكل صفحة ولكل لغة
  • تُعدّ الصفحات ذات الزيارات العالية والتغطية المنخفضة لعمليات التحرير اللاحقة من أهم أولوياتك، وتسهل لوحة التحكم تحديدها.
  • يشير مؤشر الجودة إلى الصفحات التي لم تتم مراجعتها بلغات متعددة وقد تحتوي على مشاكل في الجودة
  • اطلب خدمات التحرير الاحترافية مباشرةً من تفاصيل الصفحة - بنقرة واحدة، دون الحاجة إلى تغيير السياق.



بدلاً من مراجعة كل صفحة بكل لغة، يمكنك تركيز ميزانيتك على الصفحات الأكثر أهمية لزوار موقعك.

Know Where Professional Review Matters Most

اطلع على كل صفحة، بكل لغة، بنظرة واحدة

تعرض صفحة نظرة عامة على الصفحات كل صفحة مترجمة على موقعك مع شارات لغوية مرئية توضح اللغات النشطة ومدى تقدم كل ترجمة. يمكنك أن ترى بنظرة سريعة الصفحات المترجمة بالكامل، والصفحات المترجمة جزئياً، واللغات التي لا تزال بحاجة إلى العمل.

  • شارات اللغة المرئية لكل صفحة - تعرف على الفور على اللغات التي يتم تغطيتها
  • تُظهر مؤشرات التقدم مدى اكتمال كل لغة في كل صفحة
  • إجراءات سريعة: زيارة، تعديل، بدء طلب ترجمة، أو نشر - كل ذلك من نفس الشاشة
  • تعامل مع آلاف الصفحات دون أن تفقد السيطرة.
See Every Page, Every Language, at a Glance

مصمم من أجل الخصوصية

لا ينبغي أن تأتي التحليلات على حساب ثقة الزوار. يحترم برنامج MotaWord Active إعدادات "عدم التتبع" (DNT) في المتصفح بشكل افتراضي. لا يتم جمع أي بيانات شخصية - فقط أنماط الاستخدام المجمعة والمجهولة المصدر.

  • الامتثال الكامل لخاصية عدم التتبع (DNT)
  • لا يتم جمع البيانات الشخصية أو أخذ بصمات الأصابع
  • متوافق مع اللائحة العامة لحماية البيانات (GDPR) وقانون خصوصية المستهلك في كاليفورنيا (CCPA) بطبيعته
  • تتبع قائم على الجلسة مع انتهاء صلاحية تلقائي - لا توجد ملفات تعريف ارتباط دائمة للتحليلات
Built for Privacy

الأسئلة الشائعة

لا. تركز تحليلات MotaWord Active تحديدًا على السلوك متعدد اللغات - اللغات التي يستخدمها الزوار، والصفحات المترجمة التي تحصل على أكبر قدر من الزيارات، وأين تحتاج جودة الترجمة إلى اهتمام. فهو يكمل أدوات مثل Google Analytics من خلال إضافة طبقة من المعلومات الخاصة بكل منطقة.

نعم. يمكنك تصدير البيانات على مستوى الصفحة كملف CSV مع تفاصيل اللغة وحركة المرور. استخدمه لإعداد التقارير، أو لإجراء المزيد من التحليلات، أو للتكامل مع أدواتك الخاصة.

تعرض كل صفحة نسبة الترجمة الآلية مقابل المراجعة الاحترافية لكل لغة، بالإضافة إلى بيانات حركة المرور. يسهل التعرف على الصفحات ذات الزيارات العالية والتغطية المنخفضة للمراجعات - ويمكنك طلب تحرير احترافي للمنشورات مباشرة من عرض تفاصيل الصفحة بنقرة واحدة.

لا. تتم معالجة جميع بيانات التحليلات وتخزينها بواسطة MotaWord. نحن لا نبيع أو نشارك بيانات الزوار مع أي طرف ثالث.

نعم. يتم جمع التحليلات بغض النظر عما إذا كانت الترجمات يتم تسليمها من جانب العميل أو عبر عرض من جانب الخادم، مما يمنحك صورة كاملة عبر جميع طرق التسليم.

need-more

تحتاج لمزيد من المساعدة؟

سنكون أكثر من سعداء للإجابة على جميع أسئلتك. ويسعدنا إعداد عرض توضيحي مباشر لمؤسستك مع أحد زملائنا. كل ما عليك فعله هو التواصل معنا.

 
العربية
العربية