privacy policy
نُشر في 1 أبريل 2019 - تم تحديثه في 1 أكتوبر 2024

وعد MotaWord بالأمان والسرية

الأمان والسرية مدمجان في موتاورد الحمض النووي. نقدم المزيد من الميزات لضمان أمنك وسريتك أكثر من معظم خدمات الترجمة الأخرى. في MotaWord ، نستخدم SSL ( طبقة مقبس آمن ) وخوادم مغلقة وقاعدة مترجمينا المحبوبين الذين يوقعون اتفاقيات عدم الإفشاء والسرية قبل بدء مشروعهم الأول.

كمحترفين عاملين ، يصبح من الخطير بشكل متزايد أن تثق في الترجمة الآلية بالمواد الحساسة التي تستخدمها في عملك. لا تريد نسخ المحتوى الحساس ولصقه في الترجمة من Google ، حيث يمكن لأي متسلل البحث قليلاً والحصول على جميع الأسرار التي لا ترغب في مشاركتها أثناء محاولتك تنمية شركتك على مستوى العالم. هذا يأتي بنتائج عكسية. بدلاً من ذلك ، من الضروري العثور على خدمة ترجمة تلتزم بالسرية والأمان ، ولهذا السبب ، فهي مقدم خدمات الترجمة النهائي.

عندما يتعلق الأمر بالأمن والسرية ، فإن MotaWord يتجاوز معايير صناعة الترجمة. من خلال سير العمل الفريد الخاص بنا ، نخلق افتراضيًا لإنشاء ضمانات تتكيف مع احتياجات عملائنا من خلال التعامل مع كل كلمة على أنها مقدسة. نحن لا نرسل وثيقتك بالبريد الإلكتروني أبدًا إلى حشد من الناس ، ونقوم دائمًا بتشفيرها ، ونتعامل مع كل مستند عميل كما نفعل مع دبوس ATM. تتم مراقبة وتسجيل كل لغوي يعمل تحت اسم MotaWord.

يشتمل معيار صناعة خدمات الترجمة على نقاط ضعف مدمجة في جوهرها. كل يوم ، تحتاج شركات Fortune 500 إلى ترجمة مستنداتها الخاصة بطريقة آمنة وسرية. يبذل MotaWord كل ما في وسعه للتأكد من أن وثيقتك تتم مراجعتها فقط من قبل الأفراد الضروريين لتقديم ترجمتك عالية الجودة أسرع 20 مرة من المنافسة.

عندما تتلقى عرض أسعار من أحد منافسينا ، على سبيل المثال ، يتم إرسال المستند الخاص بك أولاً عبر البريد الإلكتروني إلى حشد من المترجمين المحتملين ، وستقوم الخدمة بإنشاء عرض أسعار بناءً على الأسعار التي يطلبها هؤلاء المترجمون. هذا لا يجعل المستند الخاص بك ضعيفًا في طريقه عبر البريد الإلكتروني فحسب ، بل يسمح للأشخاص الذين قد لا يعملون على المستند الخاص بك باستلامه ، والقيام بما يرغبون فيه بمعلوماتك. MotaWord مختلف. بفضل بنيتنا التحتية المتطورة ، الموهوبين فريق داخلي وسير عمل فريد من نوعه ، فنحن ننفذ تدقيقًا للمترجمين وسير عمل عالي العوائق لضمان سلامة المحتوى الخاص بك.

فحص المترجم
تقدم MotaWord لمترجميها وخبراء لغويين فحوصات خلفية ، واتفاقيات السرية واتفاقيات NDA ، وتدريب توجيهي خاص بالأمن في البداية ، ثم يستمر مع تقدم حياتهم المهنية مع MotaWord.

بينما تتوقف معظم شركات خدمات الترجمة عند هذا الحد ، نعتقد أن هذا لا يكفي. يتم بعد ذلك مراقبة اللغويين لدينا بنشاط في كل مشروع. بناءً على طلب العميل ، سيُطلب من المترجمين المعينين إعادة توقيع بيانات السرية قبل الانضمام إلى المشروع. يتم تسجيل كل إدخال على منصتنا ومراجعته. في حالة حدوث انتهاك ، نقوم فورًا بإيقاف المخالف عن المشروع ، وإذا تكرر هذا السلوك ، فسيتم إزالته من MotaWord بشكل دائم.

هل تحتاج إلى خدمات
احصل على ترجمة مستندك بواسطة مترجم محترف للتسليم في غضون 12 ساعة فقط.


سير عمل عالي الحاجز

نحن لا نرسل بيانات العملاء بالبريد الإلكتروني أبدًا. عندما يتلقى مترجمونا دعوات المشاريع ، فهم لا يتلقون سوى عدد الكلمات وسعر السعر. فقط عندما يقبلون العمل في المشروع ، يدخلون في لوحة القيادة الآمنة الخاصة بنا ، والتي توفر فقط نص المستند المراد ترجمته ، من خلال لوحة معلومات المترجم الآمنة الخاصة بنا.

نحن لا نستخدم DropBox أو تنزيلات FTP أو أي قنوات أخرى - كل شيء يتم من خلال منصتنا المحمية.

تعمل منصة الترجمة لدينا من خلال تقسيم المستند إلى مئات أو آلاف من "سلاسل" النص ، اعتمادًا على طول المستند. هذه السلاسل قابلة للتحرير فقط للمترجم الفردي الذي يختار ترجمة تلك السلسلة المنفردة. بينما يمكن من الناحية الفنية ترجمة كل سلسلة فردية بواسطة لغوي مختلف ، فإن نموذج المدقق الفردي الخاص بنا يضمن تماسك المستند بأكمله.

من خلال إزالة التنسيق الأصلي للمستند الخاص بك أثناء عملية ترجمة MotaWord ، فإننا نحد من رؤية المستند الخاص بك داخل بيئة آمنة. يتم بعد ذلك إعادة تنسيق المستند الخاص بك إلى النموذج الأصلي بواسطة فريقنا الداخلي وتسليمه إليك.

لنفترض أن المترجم وافق على مشروعك واستغرق ترجمة سلسلة نصية ، ولكن لأي سبب كان يستغرق أكثر من 5 دقائق للبدء. سيبدأ هذا المترجم بسرعة وبسرعة ، ولن يكون قادرًا على إعادة تعيين نفسه لتلك السلسلة. لا يمكن للمترجم عرض أكثر من 20 سلسلة في مستند في وقت واحد ، مما يحد من إمكانية التقاط الشاشة.

بمجرد تسليم مشروعك ، تتم إزالة جميع البيانات المرتبطة بمشروعك تمامًا من أي مساحة عمل نشطة داخل نظامنا الأساسي. المحفوظات متاحة فقط لفريق MotaWord الداخلي.

كعميل ، تعتبر ذاكرة الترجمة (TM) ملكًا لك ، وليست ملكًا لـ MotaWord. لا يمكن الوصول إلى TM لمشروع ما إلا للمترجمين عندما يكون مشروعك نشطًا.

لدى جميع الشركات أسرار محتوى متفاوتة القيمة ؛ يمكن حماية كل منهم باستخدام MotaWord. لا تعرض شركتك للخطر عن غير قصد - استثمر في سريتك واطلب ترجمتك باستخدام MotaWord.

لمزيد من المعلومات ، يرجى قراءة سياسة الخصوصية.

احصل على استشارة ترجمة مجانية من فريقنا

اتصل بنا

نُشر في 1 أبريل 2019

حاسبة تكلفة الترجمة

ترجمت هذه المقالة خاصية MotaWord Active للترجمة الآلية.

يعمل مدققونا اللغويون حاليًا على هذه المقالة لمنحك أفضل تجربة.

اعرف المزيد عن MotaWord Active

اشترك في نشرتنا الإخبارية
رائع! شكرًا.
 
العربية
العربية