Avez-vous déjà essayé cette application de podcast sur votre smartphone ? C'est l'heure. Les podcasts connaissent un moment culturel, avec littéralement des milliers et des milliers de podcasts disponibles et de nouveaux lancés chaque jour dans le monde entier. Donc, si vous recherchez des conseils de traduction, des idées et des histoires, nous avons la liste définitive des meilleurs podcasts de traduction que vous pouvez écouter dans le confort de votre smartphone.
En parlant de traduction est un podcast occasionnel sur l'industrie de la langue. Les hôtes sont Eve Lindemuth Bodeux et Corinne McKay. Découvrez leur dernier épisode — Méthodes de paiement internationales pour les traducteurs.
Le monde en mots est un podcast sur les langues et les personnes qui les parlent. Qu'advient-il du cerveau sur le bilinguisme? Est-ce important que tant de langues disparaissent ? Pourquoi les mots techniques chinois sont-ils si inventifs ? Pourquoi l'islandais a-t-il autant de jurons sympas ? Les hôtes sont Patrick Cox et Nina Porzucki. Découvrez leur dernier épisode — La science-fiction d'une autre langue et suivez-les sur Twitter : @lingopod .
Globalement parlant est un podcast pour et par des professionnels de la langue sur la sensibilisation à l'importance des services de traduction et de localisation pour aider les marques mondiales à réussir sur les marchés étrangers, peu importe où leur entreprise les mène. Les hôtes sont Renato Beninatto et Michael W. Stevens. Découvrez leur dernier épisode #76 — How Follow the Herd Impacts Localization et suivez-les sur Twitter : @GloballySpeak .
Traducteurs à l'antenne (anciennement connu sous le nom de Blabbing Translators) est un talk-show hebdomadaire en direct pour les traducteurs et les interprètes où les téléspectateurs sont invités à se joindre à la discussion sur une variété de sujets allant de la localisation de jeux vidéo au travail avec des auteurs auto-publiés. Les hôtes sont Dmitry Kornykhov et Elena Tereshchenkova. Découvrez leur dernier épisode - Jusqu'où votre voix peut-elle vous emmener.
Un chemin avec des mots est une émission de radio publique hebdomadaire et un podcast sur la langue examinée à travers l'histoire, la culture et la famille : argot, vieux dictons, nouveaux mots, grammaire, origines des mots, dialectes régionaux, expressions familiales, bien parler et écrire, jeux-questionnaires sur les mots, actualités linguistiques et controverses . Les hôtes sont Martha Barnette et Grant Barrett. Découvrez leur dernier épisode #1521 — Spill the Tea et suivez-les sur Twitter : @wayword .
Terps gênants est un podcast de style table ronde couvrant des sujets de l'espace d'interprétation et du monde plus large des langues pour vous aider à explorer les joyaux linguistiques cachés à travers le monde alors qu'ils interrogent de vraies personnes avec de vraies expériences. Les hôtes sont Jonathan Downie, Alexander Gansmeier, sont Alexander Drechsel. Découvrez leur dernier épisode #34 — La boule de cristal de l'interprétation et suivez-les sur Twitter : @troubleterps .
En d'autres termes : langue neutre est un podcast hebdomadaire pour les interprètes, les traducteurs et les linguistes, où ils discutent de tout, des langues, de la culture, de la diversité, de l'actualité et de la formation des interprètes avec des invités de marque de l'industrie. L'hôte est Berthine Crevecoeur West. Découvrez leur dernier épisode – New Era Introduction.
Écoutez-vous d'autres podcasts liés à la langue ? Faites-le nous savoir sur les réseaux sociaux. N'oubliez pas de mentionner @MotaWord , et nous ne manquerons pas de les vérifier.
Obtenez une consultation de traduction gratuite de notre équipe
Nous contacter