Service professionnel de traduction technique

MotaWord, un innovateur de premier plan dans le secteur de la localisation, propose des services spécialisés de traduction de documents techniques afin de garantir des résultats optimaux. Notre société dispose d'équipes dédiées de linguistes natifs experts pour chaque paire de langues, ce qui nous permet de traduire n'importe quel document technique en un texte cible impossible à distinguer du document original écrit dans la langue source.

motaword trustpilot score
upload

Déposez des fichiers pour les traduire
Ou parcourez les fichiers

Ou localisez votre site Web

arrow down

Commandez des traductions techniques en ligne

Commander des traductions techniques en ligne avec MotaWord est rapide, efficace et facile. Notre plateforme vous permet de télécharger vos documents techniques en quelques secondes, de recevoir un devis instantané et de suivre l'avancement de votre traduction en temps réel. Grâce à un réseau de linguistes experts spécialisés dans les domaines techniques, nous veillons à ce que vos documents soient traduits avec précision tout en maintenant une terminologie et un style cohérents.

Que vous ayez besoin de traduire des manuels d'utilisation, des rapports techniques ou des documents de brevet, MotaWord fournit des résultats de haute qualité avec rapidité et précision. Profitez dès aujourd'hui de services de traduction technique fluides grâce à notre système en ligne innovant.

Professional Technical Translation Service


Traduction technique spécifique au secteur

MotaWord fournit des traductions techniques spécifiques à des secteurs tels que l'ingénierie, l'informatique, l'automobile et la fabrication. Nos linguistes experts garantissent l'exactitude et la cohérence des documents spécialisés, des manuels aux documents de conformité. Grâce à notre plateforme avancée, nous fournissons des traductions précises et de haute qualité aux entreprises internationales.

Manufacturing
Fabrication
Engineering
Génie
Information Technology (IT) and Software
Technologies de l'information (TI) et logiciels
Automotive
Automobile
Aerospace and Aviation
Aérospatial et aviation
Energy and Utilities
Énergie et services publics
Medical and Pharmaceuticals
Médecine et produits pharmaceutiques
Electronics and Consumer Technology
Électronique et technologies grand public
Chemical and Material Science
Science chimique et des matériaux
Legal and Regulatory
Légal et réglementaire
Construction and Real Estate
Construction et immobilier
Telecommunications
Télécommunications
Environmental Science and Ecology
Sciences de l'environnement et écologie
Marine and Offshore Engineering
Génie maritime et offshore
Life Sciences and Biotechnology
Sciences de la vie et biotechnologie

Traduction de documents techniques

MotaWord propose des services de traduction pour un large éventail de documents techniques, notamment des manuels d'utilisation, des supports de formation, des spécifications de produits et des rapports techniques. Bien que la traduction du manuel de l'utilisateur puisse sembler simple, le maintien d'un ton et d'une terminologie cohérents dans l'ensemble du texte présente des défis importants.

MotaWord s'est forgé une réputation de plateforme de traduction innovante et collaborative en proposant des services de traduction de documents techniques de haute qualité. La traduction technique en italien est très demandée chez MotaWord, et nous nous engageons à fournir la meilleure traduction technique avec une terminologie et un style corrects.

Les services de traduction industrielle sont un autre exemple de notre étroite collaboration B2B avec les fabricants, nous permettant d'acquérir une connaissance approfondie des produits concernés et de nous assurer qu'aucun détail n'est négligé.

Technical Document Translation

Gestion simplifiée du glossaire

Grâce à la nouvelle fonctionnalité de gestion du glossaire de MotaWord, vous pouvez facilement ajouter, modifier et gérer des termes clés directement depuis votre tableau de bord pour garantir la cohérence de tous vos projets de traduction.

Pendant le processus de devis, vous pouvez également télécharger votre glossaire, désormais amélioré grâce à la détection des langues basée sur l'IA et à la vérification des erreurs en temps réel, ce qui vous permet de bénéficier d'un contrôle, d'une précision et d'une tranquillité d'esprit accrus du début à la fin.

Glossary Management


Types de documents techniques que nous pouvons traduire

Forte de nombreuses années d'expérience dans le domaine de la traduction technique, notre société fournit des traductions précises et fiables dans divers secteurs. Les clients nous font confiance pour des traductions précises dans les domaines de l'ingénierie et de la fabrication, où la cohérence de la terminologie est essentielle. Pour ce faire, nous créons un glossaire personnalisé au début de chaque projet, afin d'aider les traducteurs à maintenir la précision et la clarté de chaque document.

Sondages et documents de recherche
Documentation logicielle et informatique
Sites Web et matériel d'apprentissage en ligne
Guides de l'utilisateur et manuels de produits
Fiches techniques et spécifications techniques
Guides de soins aux patients et textes médicaux
Manuels d'utilisation et d'installation
Documents relatifs aux essais cliniques et aux produits pharmaceutiques
Contrats et documents juridiques
Instructions de montage et guides d'entretien
Catalogues techniques de produits et manuels de sécurité
Brevets, demandes de brevet et documents techniques
Études de conformité réglementaire et d'impact environnemental
Propositions techniques, offres et rapports financiers
Manuels sur l'automobile, la chimie et la fabrication

Traductions de manuels techniques avec illustrations

MotaWord fournit des traductions de manuels techniques experts avec des illustrations, garantissant ainsi que le texte et les visuels sont adaptés avec précision au public mondial. Notre équipe interne de développeurs et de concepteurs multilingues peut travailler avec un large éventail de formats de fichiers, notamment XML, XLIFF, HTML, Illustrator et Adobe InDesign.

Cette capacité nous permet de préserver l'intégrité du design original tout en fournissant des traductions précises qui répondent aux normes de l'industrie. Que votre manuel contienne des diagrammes complexes, des schémas ou des graphiques pédagogiques, nous garantissons une localisation fluide sans compromettre la qualité ou la clarté.

Technical Manual Translations with Illustrations

Traduction de brevets


MotaWord est une société de traduction technique qui propose des services de traduction de brevets en ligne. Bien que la traduction de brevets soit techniquement un sous-domaine de la traduction technique, il s'agit d'un domaine d'expertise difficile en raison de la complexité des droits de propriété intellectuelle et des exigences strictes des juridictions étrangères. Par conséquent, les services professionnels de traduction technique, en particulier ceux qui concernent la documentation de brevet, devraient être gérés par une équipe de professionnels du secteur possédant des connaissances approfondies en matière de traduction de brevets.

Comme pour chaque option de service de traduction, la traduction des brevets est fournie par le biais d'une plateforme innovante qui analyse intelligemment le document source. Ce système est essentiel pour fournir des coûts de traduction de brevets compétitifs qui ne tiennent pas compte des répétitions dans un texte.Ensuite, le document de brevet source est prêt à être traduit par plusieurs experts dans notre interface de traduction de pointe.

Patent Translation


Traduction technique en espagnol

MotaWord propose une large gamme de services de traduction technique dans de nombreuses langues, dont l'espagnol, une langue d'une importance mondiale significative en raison de son utilisation généralisée dans le commerce et le commerce électronique. La traduction technique en espagnol couvre de nombreux domaines, tels que l'ingénierie et la documentation automobile, nécessitant une expertise spécifique à chaque domaine.

Pour les entreprises qui souhaitent pénétrer ce marché concurrentiel, il est primordial de garantir la qualité et la précision de la traduction technique de l'anglais vers l'espagnol. Par conséquent, les traductions en espagnol de manuels techniques ou de fiches techniques doivent être impeccables en termes de grammaire et d'orthographe. Chez MotaWord, nous comprenons l'importance de traductions techniques précises et fluides, et notre processus de relecture rigoureux garantit que vos documents seront revus par des locuteurs natifs, garantissant ainsi la plus haute qualité et précision.

Technical Spanish Translation

Tarifs de traduction technique

MotaWord est une plateforme de traduction collaborative qui fournit à chaque client une mémoire de traduction (TM) afin de réduire le coût des traductions techniques. Après avoir apporté des modifications mineures à un document technique et l'avoir téléchargé dans le système MotaWord, la plateforme effectue une analyse du texte source. Il ne prend pas en compte les répétitions entre les projets lors du calcul du prix final.

Ce mécanisme rentable est la raison pour laquelle MotaWord est préféré par les entreprises à l'échelle mondiale. La traduction technique en japonais en est un exemple, car MotaWord ne fait aucun compromis sur la qualité lorsqu'il traite différentes paires de langues ou présente des tarifs de traduction technique par mot.

Technical translation rates

Foire aux questions

Nous traduisons un large éventail de documents techniques, notamment des manuels d'utilisation, des spécifications techniques, des fiches de données de sécurité, des brevets et des documents de conformité réglementaire.

Nous faisons appel à des linguistes experts possédant des connaissances spécifiques au secteur et créons des glossaires personnalisés pour maintenir la cohérence de la terminologie technique.

Oui, nous prenons en charge différents formats de fichiers, notamment XML, XLIFF, HTML, Illustrator et Adobe InDesign, afin de garantir que la mise en page et le design d'origine restent intacts.

Absolument. Nous proposons des traductions pour des secteurs tels que l'ingénierie, l'informatique, la santé, l'automobile et la fabrication, avec des traducteurs experts dans chaque domaine.

Notre tarification est basée sur des facteurs tels que le nombre de mots, la paire de langues, la complexité et la répétition dans le document. Nous utilisons également des mémoires de traduction pour réduire les coûts liés à la répétition de contenus.

Le délai d'exécution dépend de la longueur et de la complexité du document, mais notre plateforme optimise le flux de travail pour fournir rapidement des traductions de haute qualité.

Approuvé par les marques mondiales

envoy Brut iGA RR Career Technical Education TinyBop Iron Mountain
SHARP Energy Observer

Approuvé par les marques mondiales

Avis Verifies South Portland School Department
Nielsen Grape Law Firm Akalan Law Fortuna Sittard
ONEPLUS Trading 212 SocialPubli HarvestPortfolios LesEchos Coach Backstage
need-more

Besoin d'aide supplémentaire ?

Nous nous ferons un plaisir de répondre à toutes vos questions. Et nous serions ravis d'organiser une démonstration en direct avec l'un de nos collègues pour votre organisation. Si vous avez besoin d'une traduction rapide et précise dans les limites de votre budget, vous êtes au bon endroit. Tout ce que vous avez à faire est de nous contacter.

 
`