drupal

MotaWord + Drupal

L'intégration de la traduction de MotaWord facilite la gestion des processus de traduction sans quitter votre site Web Drupal. En quelques clics seulement, vous pouvez traduire professionnellement le contenu de votre site web dans plus de 120 langues grâce au module MotaWord TMGMT (Translation Management Tool Module).

Gestion de la traduction dans Drupal

Vous n'avez plus à naviguer entre Drupal et votre fournisseur de traduction. L'intégration de MotaWord fournit des devis instantanés, suit la progression de la traduction et télécharge la traduction terminée sur votre tableau de bord Drupal afin que vous puissiez l'examiner facilement. Cela vous permet de gagner du temps. MotaWord vous propose une traduction humaine 24 h/24 et 7 j/7, à savoir :

specialized

Automatique

Traduisez votre contenu sans quitter Drupal.

file formats

Facile à utiliser

Gérez toutes vos traductions en un seul endroit. TMGMT est intégré à votre tableau de bord Drupal.

languages

Performant

Gagnez du temps et de l'argent avec Drupal TMGMT, le module de traduction humaine en ligne le plus rentable et le plus rapide. Il suffit de 24 heures pour que votre contenu soit traduit et apparaisse pour examen sur votre tableau de bord. Vous pouvez soumettre des commentaires directement à vos traducteurs pour gérer le style et les terminologies.

certified translation

Sécurisé

Vos données sont en sécurité avec MotaWord. Nous utilisons un certificat SSL (Secure Socket Layer), des serveurs dédiés et surtout des traducteurs sélectionnés qui signent des accords de confidentialité et de non-divulgation du contenu de vos documents. Pour en savoir plus, consultez notre politique de sécurité des données.

Comment ça marche ?

Nos clients aiment

no subscription

Pas de frais minimum

Vos besoins de traduction nous intéressent et non le nombre de mots contenus dans votre document. Seuls les mots devant être traduits vous seront facturés. Tous les projets sont également importants pour nous, qu'ils fassent cinq mots ou 5000 mots.

no minimum fee

TEP (traduction, révision, relecture)

La qualité guide notre processus TEP. L'approche collaborative de traduction humaine de MotaWord garantit qu'une équipe de traducteurs examine attentivement votre contenu à chaque étape. Le TEP est toujours inclus dans nos devis.

smart discounts

Mémoire de traduction (MT)

Nous enregistrons chaque traduction afin que vous ne perdiez jamais votre travail ou que vous ne payiez pas deux fois pour la même traduction. Avec la MT, nous traduisons vos projets de façon à respecter vos objectifs de marque et de localisation. La MT se trouve sur votre tableau de bord pour un accès facile.

 
`
Français
Français